На страницах хроники, называемой Лянцы-гунцы (?) заметки четырёх правителей династии Лян упоминаются записки монаха о том, как в 499 году бедствующий буддийский монах, именуемый Хуэйшанем возвратибся обратно в Поднебесную империю из далёкого путешествия и беспристрастно (беспрестанно) твердил о существовании дальнего государства Хусан.
Записки монаха Хуэйшаня рассказывают, что эта страна располагается в 20000 ли, примерно 10000 км, на восток от Китая (? Чины?).
Называется это государство так из-за некоего дерева, которое там растёт. В начале своего роста оно схоже с бамбуковыми ростками, а листья его оттенком напоминают дубовые. Плоды на дереве Хусан были красного оттенка и напоминали груши. Жителями этой страны широко использовалась кора, из которой они производили материал, который применялся для пошива одеяний. Древесина же служила основой для каркаса их жилищ. Кроме этого, из коры дерева делали бумагу.
В чудесном государстве Хусан не знали о войнах и кровопролитиях. И надобности в оборонительных сооружениях у них не было. Не производили там и вооружение. Однако преступники всё же встречались. Для правонарушителей было несколько тюремных сооружений. Одно из них в южной части государства Хусан, а второе – в северной.
В государстве этом о религии буддизма ничего не знали, поэтому буддийский монах и его товарищи активно проповедовали его. Буддизм прекрасно помог улучшить грубые и невежественные традиции этого государства (без буддизма они, дураки, не знали, что такое война и убийство).
Кроме того в своих записках Хуэйшань также сообщал о стране женщин, которая находилась в 1000 ли на восток от государства Хусан. Население этой страны было светлокожим, а также крайне чистоплотным и аккуратным. У них были достаточно длинные волосы, которые иногда доходили до пят. Питались они в основном листьями растений, имевшими солоноватый привкус и приятный аромат, напоминая при этом некоторые разновидности китайских трав. Несмотря на то, что женская половина населения была главной, они всё же уважали и почитали мужчин. Однако, впервые увидев храбрых путешественников из Китая, они некоторое время прятались.
|
Хуэйшань рассказывал: из китайского города Дзынань плыли по океану, но сильным штормом их прибило к чужой земле. Когда отважные путешественники высадились на берег, они встретили там диковинных людей, имевших человеческое туловище и собачью голову. Народ этот имел язык, который напоминал собачий лай. Носили они платье из тканей и принимали в пищу плоды, похожие на маленькие бобовые зёрнышки. А жили в округлых глиняных домиках (предки эльфов). Вход в такое жилище был похож на лаз в нору.
Очередной экзотический заморский край, по свидетельствам Хуэйшаня в записках монаха, кишел золотыми и серебряными металлами. И управлял ей властитель, который назывался Правителем Множества.
Затем записи содержали очень диковинные факты, которые показывали, насколько причудливо воспринимают китайцы окружающий мир. А также уникальную манеру описывать происходящее в те давние времена.
Далеко от этой местности на юг расположились горы Янь-Шань, дымящиеся горы. А народ, живущий там, питается различными ракообразными и волосатыми змеями, что помогает переносить высокую температуру воздуха. В самой высокой части го обитают пламенные крысы, похожие на белок или хорьков. А шкурки применяют для создания огнестойкого покрытия и очищают пламенем.
|
Далеко на север от страны женщин располагается место, называемое Чёрной Глоткой. А севернее Чёрной Глотки находятся высочайшие вершины, достигающие небес и укрытые снежным покровом круглый год. Солнечного светила при этом не видно. По рассказам, в этой области живут драконы, которые обладают способностью светиться.
В западном направлении от страны женщин множество фонтанов, на вкус похожих на вино. Там же расположилось море лака, воды которого окрашены в чёрный цвет и делают таким же тёмным мех или перья, если их окунуть в него.
Недалеко от этих мест есть ещё одно диковинное море. Волны его цветом напоминают молоко.
Местность эта, на которой имеются такие чудесные места, крайне огромна и плодородна. Животные здесь вырастают огромными. А ещё можно встретить птиц, которые рождают отпрысков людских. Мальчики, рождённые от дивных птиц, не остаются в живых. И только младенцев женского пола заботливо воспитывают их отцы, транспортируя их с места на место в клюве, либо на крыльях (Что за отцы? Отчимы? А птенчики не рождаются?). Но, когда они самостоятельно смогут ходить, их представят (предоставят(?) самим себе. Эти люди обладают прелестной наружностью и крайне гостеприимны, но покидают этот мир, не дожив до 30-летнего возраста.
Крысы в этих местах белые и такого огромного размера, что напоминают коня, а шерсть отрастает достаточно длинной.
Все, кто слышал эти рассказы во дворе императора, разумеется, не поверили и посмеялись над этой странной историей, утверждая, что им ещё не доводилось слышать более странного рассказа.
Долгое время считалось, что китайцы, как никто другой, могли отличить, где правда, а где выдумка. Но современные учёные относятся к запискам Хуэйшаня вполне серьёзно. Они отмечают, что приукрашенный и изложенный в мифическом стиле рассказ монаха всё же является крайне точным.
Начинается это повествование с того, что записки монаха рассказывают, в какую сторону плыл буддийский монах и указано примерное расстояние до тех стран.
Официальная наука начинает подгонять этот рассказ под территорию Америки.
Тут и сказочке конец, а кто слушал – молодец!