Происхождение названий марийских деревень.
Названия марийских деревень имеют свое происхождение, изучение этих название оказалось очень занимательным и полезным. Пижымбал – это Тоншаево! Параллельный мир, не иначе… «Пижымбал» переводится как «Место на Пижме». Идем дальше: параллельные названия, употребляемые марийцами в наши дни, есть и у других населенных пунктов: Колоцикэштэ – Кодочиги Пел Горно – Ошминское («Середина дороги») Касканцал - Колдырята («Косо смотрят», «Косоглазые») Лап Сала - Малые Ашкаты («Деревня внизу») Камар Сала - Малое Тоншаево («Деревня, в которой живут Комаровы») Пурнёнки - Красно-Дмитриевское («Кузовок») Тус Пай Сала - Дупляки Цицангур - Малые Селки («Высокое место») А вот с деревней Веселые, что под Ошминским, произошла особая история. Жила-была деревня Лононер со своим колхозом. Лононер в переводе – «Река посередине». В пятидесятые годы местный колхоз присоединили к Ошминскому. Коммунисты провели собрание и объявили, что в связи с этим «марийское название упраздняется и отныне деревня называется «Веселые»... Выражение "Новые русские" - это оттуда! Другие оригинальные названия: Ошары - «Светлая земля» Плашенер - «Блестки на реке» Одошнур - «Поле Одоша» Одош (ударение на последний слог) – марийское имя, ранее распространенное в Тоншаевском районе. Возможно и другое толкование: «Одо» в переводе с удмуртского – «удмурт». Ряд исследователей считают, что деревню Одошнур основали переселенцы с территории современной Удмуртии. Специалисты нашли множество слов, употребляемых только жителями Одошнура и имеющих однозначное родство с удмуртскими словами. Ашкаты (Ош Кята) - «Белая Гора» Вякшенер - «Мельница на реке» Лумарь (Лум Маре) - «Десять марейцев» Шимбуй (Шим Вуй) - «Черная голова» Курнуж – «Коршун», «Ворон» Купсол (Куп Сала) - «Деревня на болоте» Соснанур - «Свиное поле» Токтары - «Богатые просом» Ошма - «Белый песок» Пижма - «Илистая» Арба (Арву) - «Трезвая голова» Обшатнур - «Поле рядом с кузницей» Шименер - «Черная река» Шабуры - Шавыр Сала - «Деревня, в которой (носят, шьют) ШАВЫР». Шавыр - кафтан белого цвета. Куженер - «Длинная река» Евстропово, Лазарцево – новые марийские деревни, названные по-русски: туда переселялись марийцы, обращенные в православие. Первый шаг по созданию «Homo Sovieticus». Русская деревня Богатыри ранее называлась Пердуны. Деревня Ошкаты Деревня расположена в Тоншаевском районе Горьковской области. Ее название произошло от названия леса, который когда-то был рядом с деревней и лес этот состоял из осокорей. Название состоит из двух слов: ошкы, ошко "осокорь" и аты, ото "роща, лес". У тоншаевских марийцев слово "аты" означает "лес". Поэтому есть все основания ойконим Ошкаты переводить на русский лес "осокоревый лес". Кугу Селка - «Большие Селки» (ударение на последний слог) Изи Селка - «Малые Селки» Деревня Ромачи делится на две части: собственно Ромачи и Туманино. Граница между ними - река и пруд. Туманинопроисходит от марийской деревни Тумаево, первое упоминание о которой отмечено в 1685 году. Деревня Пекшик. Со слов жителя деревни Малое Тоншаево Маштакова Николая: "Деревню Пекшик основали мой дедушка с братом. Они приехали сюда с Йошкар-Олинской стороны. Выбрали место в лесу у реки, построили дома. Деревню назвали в честь своей старой деревни - Пекшик. Я был маленький, но помню, как каждое лето к нам приезжали родственники с той стороны. Женщины курили трубку! Такого я больше нигде не видел". В Медведевском районе Республики Марий Эл есть деревня Пекшик Сола. Жители Медведевского района, как и тоншаевские марийцы - сорокан-мари. Это означает, что замужние женщины носили головной убор, называемый "Сорока". Деревня Лукша. Находилась за Ошминским.
Заключение. Говоря о происхождении названий, цель нашей работы достигнута. Обобщив материал, мы пришли к выводу, что по своему происхождению названия деревень делятся на русские и марийские. С поставленными задачами мы справились. Полученный материал мы изучили и обобщили в исследовательскую работу. Работа очень интересная и увлекательная. Занимательным и познавательным для нас оказалась изучение истории происхождения названия деревень и сел.
Список литекратуры.
1. И.С.Галкин Топонимические этимологии. Вопросы марийской ономастики, выпуск 7, Йошкар-Ола, 1990. Читайте также: Тест Тулуз-Пьерон (корректурная проба): получение информации о более общих характеристиках работоспособности, таких как...
Пример художественного стиля речи: Жанры публицистического стиля имеют такие типы...
Задачи и функции аптечной организации: Аптеки классифицируют на обслуживающие население; они могут быть...
Определение понятия «общество: Понятие «общество» употребляется в узком и широком...
Рекомендуемые страницы: Поиск по сайту©2015-2021 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование. Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных |
Поиск по сайту: Читайте также: Деталирование сборочного чертежа Когда производственнику особенно важно наличие гибких производственных мощностей? Собственные движения и пространственные скорости звезд |