СИСТЕМАТИЧНОСТЬ РЕГУЛЯРНОСТЬ ПОСТОЯНСТВО




Anthony Bulger

(оригинальная версия)

русская адаптация: Иоанна Дубровска

(нечетные уроки) Владимир Мякишев

(четные уроки)

J.-L. Gousse

(иллюстрации)

В.Р. 25

94431 Chennevieres-sur-Mame Cedex FRANCE


V


это издательство, опираясь на используемую здесь методику, дало возможность освоить иностранный язык 12 миллионам человек в. разных странах мира


АССИМИЛЯЦИЯ

[лат. assimilatio - уподобление]

действие по знач. глагола ассимилировать - „видо­изменяясь, уподобиться кому-, чему-либо или друг другу (обычно об этнических или языковых процессах)". (Большой толковый словарь русского языка)


 


Руководство и координация проекта: Magdalena Jezioro

Верстка: Maciej Zygadlo

Звуковое приложение к урокам и упражнениям этой книги Вы можете заказать в Вашем книжном магазине:

"Le Nouvel anglais sans peine"

на кассете: ■ ISBN 2-7005-1100-Х или

на компакт-диске: ISBN 2-7005-1200-6 (в общей сложности: Зч. 50 мин.)


ВВЕДЕНИЕ

Предлагаемый метод основывается на использовании врожденных, присущих каждому человеку способно­стей к восприятию и ассимиляции. Вы освоите английский язык так же, как когда-то освоили родной.

Через этапы Слушания, повторения и все большего понимания придете к активному использованию языка - самостоятельному говорению. Здесь нет никакого колдовства и никаких секретов. Первая часть нашего курса потребует от вас совсем немного усилий. Нужно слушать, повторять и пони­мать. Это так называемая пассивная фаза. Во второй фазе учебы вы будете использовать полученные при „пассивном" знакомстве с языком знания для само­стоятельного построения фраз и развития умения говорить.

Заинтересованность курсом и отношение к учебе как к досугу, стремление не впадать в крайности в своей тяге к совершенству, способность получать удовольствие от изучения иностранного языка без „зубрежки" и неосмысленного заучивания „на память", учеба без „семи потов" являются гарантией того, что вы относительно скоро начнете говорить по-английски.


VI


VII


 


А каков он, английский язык, с которым знакомит этот учебник?

Пусть пуристы нас извинят! Написанные нами диалоги сориентированы на разговорную речь, мы заведомо в некоторой степени пренебрегли литературным языком.

Мы немного лукавим, знакомя вас с особенностями и трудностями английского языка постепенно. Будем сталкивать вас с языковыми проблемами, моделируя естественные ситуации: как это имело бы место в разговоре с англичанами и как было тогда, когда вы, еще дети, осваивали свой родной язык. Не хотим, чтобы природная способность учащегося к ассимиляции притуплялась обилием объяснений, которые могли бы спровоцировать появление ненужных вопросов.

Поэтому вам часто будут встречаться конструкции и формы, не получающие в момент первого с вами знакомства полного грамматического объяснения. Мы хотели бы, чтобы вы - прежде чем выучите на память правила — сначала усвоили эти формы в их натуральном контексте. Вы не раз с удивлением для себя обнаружите, что объяснения и правила оказы­ваются излишними, если в процессе слушания и по­вторения учащийся привык к определенным стру­ктурам и оборотам.

Хотелось бы, чтобы через несколько месяцев занятий вы понимали английский в „сценках" повседневной жизни и могли его использовать именно в этих ситуациях.


Мы не даем в этом учебнике всей грамматики. Кон­центрируем внимание только на тех ее элементах, которые кажутся нам обязательными. Такая избирательность, с одной стороны, объясняется тем, что мы не хотим, чтобы объем грамматического материала превышал возможности учащегося, отбивая охоту к учебе, с другой стороны, мы, конечно же, не предполагаем, что вы после знакомства с книгой в совершенстве будете говорить по-английски. Мы только намереваемся дать вам в руки надлежащее орудие, которое в языковом отношении помогло бы вам чувствовать себя свободно в англоязычных странах или - если у вас будет такое желание - способствовало дальнейшему изучению английского языка уже по второму тому нашего учебника.

Что же вы должны делать?

Все, что от вас требуется, это ежедневно уделять нашему курсу 20-30 минут вашего времени.

Только в регулярных контактах с языком мы можем в полной мере использовать нашу врожденную способность к ассимиляции через восприятие.

В равной мере как в первой, так и во второй фазе учебы рекомендуем помнить о „трех китах" методики:

СИСТЕМАТИЧНОСТЬ РЕГУЛЯРНОСТЬ ПОСТОЯНСТВО


VIII


IX


 


Все мы прекрасно знаем, что степень сближения с людьми зависит от частоты контактов. Так же обстоит дело и со словами. Чем чаще мы имеем с ними дело, тем лучше их понимаем, тем ближе они нам, тем легче поддаются освоению. Рекомендуем, таким образом, ежедневные контакты с английским языком - лучше каждый день уделять учебе по 10 минут, чем раз в неделю 3 часа.

Как учиться, используя методику ASSiMiL?

Если у вас имеется учебник с записями (кассеты и компакт-диски), прослушайте их, а потом про­читайте вслух каждое предложение.

Вы, конечно, можете (и должны) сравнивать текст с переводом и пользоваться объяснениями. Так же вы поступаете с упражнениями. Они помогут вам закрепить полученные знания.

Следующим этапом учебы являются задания „с пропусками" - упражнения Fill in the missing words, которые, по возможности, желательно выполнить письменно. Это идеальная форма самопроверки. Количество точек в предложениях соответствует количеству букв пропущенного английского слова или оборота.

С 50-го урока начинается вторая фаза учебы, которая основывается на повторении уже пройден­ных структур. Систематический повтор позволит детальнее и эффективнее освоить материал. Наряду со знакомством с каждым новым уроком, вы будете возвращаться к одному из уроков - первой фазы и


переводить повторяемый материал с русского на английский.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: