Технология проектной деятельности во внеклассной работе по русскому языку




Плохой учитель преподносит истину, хороший – учит её добывать. Адольф Дистервег

Метод проектов в США - Джон Дьюи, американский философ и педагог. Предлагал строить обучение ученика, опираясь на его личную заинтересованность в знаниях.

Метод проектов в России - Станислав Теофилович Шацкий, русский педагог. Использовал проектный метод в практике преподавания.

Преимущества:

ü Позволяет охватить всех

ü Не вызывает перегрузки

ü Придает характер сотрудничества

Цель проектного обучения состоит в том, чтобы создать условия, при которых обучающиеся:

1) самостоятельно и охотно приобретают недостающие знания из разных источников;

2) учатся пользоваться приобретенными знаниями для решения познавательных и практических задач;

3) приобретают коммуникативные умения, работая в группах;

4) развивают у себя исследовательские умения (умения выявления проблем, сбора информации, наблюдения, проведения эксперимента, анализа, построения гипотез, обобщения);

5) развивают системное мышление.

 

Основные требования к использованию проектной деятельности: 1. Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы или задачи, требующей поиска для ее решения. 2. Проблема, затронутая в работе, должна быть, как правило, оригинальной (если проблема не оригинальна, то должно быть оригинальным ее решение). 3. В основе деятельности должна быть самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) работа учащихся. 4. Использование исследовательских методов. 5. Выполненная работа должна демонстрировать глубину знания автором (авторами) избранной области исследования. 6. Работа должна соответствовать установленным формальным критериям, должна демонстрировать наличие теоретических (практических) достижений автора (авторов).

Характерные особенности проектного метода обучения.

Прежде всего, это наличие проблемы, которую предстоит решить в ходе работы над проектом. Причём проблема должна иметь личностно значимый для автора проекта характер, мотивировать его на поиски решения. Проект обязательно должен иметь ясную, реально достижимую цель. Ее воплощением является проектный продукт, который создаётся автором в ходе его работы и также становится средством решения проблемы проекта. Итак, выяснение исходной проблемы, формулирование цели и создание умозрительного образа проектного продукта – первые характерные особенности проекта.

Ещё одно отличие проекта – предварительное планирование работы. Весь путь от исходной проблемы до реализации цели проекта необходимо разбить на отдельные этапы со своими промежуточными задачами для каждого из них; определить способы решения этих задач и найти ресурсы для этого; разработать подробный график работы с указанием сроков реализации каждого этапа.

 

АЛГОРИТМ действий:

1. Создание проблемной ситуации

2. Формулировка проблемы

3. Обозначение целей

4. Создание групп

5. Регламент

6. Шаги для достижения, вопросы

7. Презентация

8. Рефлексия учащихся

9. Итоговый круглый стол, оценка учителя

Итог: веб-сайт, видеоклип, стенгазета, презентация, буклет, игра, спектакль, публикация, справочник, учебное пособие, журнал, праздник, сценарий и т.п.

Пример:

Тема: Исследовательский проект учащихся 8 класса "Охрана русского языка. Нужна ли она сегодня?"

Цели и задачи: Привлечь внимание к проблеме необходимости защиты русского языка от неоправданного использования заимствованной, сленговой и ненормативной лексики; Воспитать уважительное отношение к родному языку и его носителям; Повысить уровень культуры общения в молодежной среде.

… следующие шаги согласно алгоритму.

Прим. В зависимости от предметно-содержательной стороны предмета различают проекты:

Монопредметные: проводятся в рамках одного предмета. При этом выбираются наиболее сложные разделы или темы программы.

Межпредметные: интегрируется смежная тематика нескольких предметов. («Слово о полку Игореве» в литературе, живописи, музыке»).

Надпредметные: выполняются на основе связей, не входящих в школьную программу. («Нравственный человек в жизни и в литературе»).

- Проекты по русскому языку и литературе классифицируются и по продолжительности. Мини-проекты укладываются в один урок. Их разработка наиболее продуктивна на уроках развития речи, продолжительность 20 минут (10 минут на подготовку и по 2 минуты на презентацию каждой группы).

- Виды учебных проектов по русскому языку и литературе В современной методической литературе существует несколько разновидностей учебных проектов. По доминирующей деятельности учащихся выделяют: информационный, ролевой, практико-ориентированный, творческий, исследовательский проекты.

Таким образом, проектная деятельность – один из лучших способов для совмещения современных информационных технологий, личностно-ориентированного обучения и самостоятельной работы учащихся. Главное – продумать способы введения метода проектов в структуру уроков.

 

Дополнительный материал

О русском языке

«Употреблять иностранное слово, когда есть ему равносильное русское, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.» (В. Белинский)

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» (И.С. Тургенев)

«Нравственность человека видна в его отношении к слову.» (Л.Н. Толстой)

«С русским языком можно творить чудеса». (К. Г. Паустовский)

«...Вольно или невольно мы подошли сегодня к черте, когда слово становится не частью жизни, одной из многих частей, а последней надеждой на наше национальное существование в мире.» (В. Распутин)

К.И. Чуковский 1) «Живой как жизнь» Писатель анализирует состояние русского языка, нашей речи и 2) Статья 'Канцелярит '

 

Нора Галь «Слово живое и мертвое: От «Маленького принца» до «Корабля дураков ». 5-е изд., доп. М., 2001. Известная переводчица лучшей советской переводч. школы - Кашинской.

«Б е р е г и с ь к а н ц е л я р и т а!!! Это – самая распространенная, самая злокачественная болезнь нашей речи. Много лет назад один из самых образованных и разносторонних людей нашего века, редкостный знаток русского языка и чудодей слова Корней Иванович Чуковский заклеймил ее точным, убийственным названием. Статья 'Канцелярит ' прозвучала она поистине как SOS. … канцелярит не сдается, он наступает, ширится...» Примеры канцеляризмов:

Мы приняли решение прекратить попытки...

Повышение уровня компетенции приводит к неустойчивости'.

... С полным ошеломления удивлением участвовал он мгновение назад в том, что произошло...' (тираж 300 тысяч экз).

   

М. Кронгауз. «Русский язык на грани нервного срыва. 3D”/. -М.: Астрель: CORPUS, 2012 – 480с. Заметки просвещенного обывателя.

«Я в принципе не против… Итак, как же сформулировать … суть моих претензий?

Я, в принципе, не против сленга (и других жаргонов). Я просто хочу понимать, где граница между ним и литературным языком. Ну, я-то, скажем, это понимаю… А вот «нонешнее» поколение, то есть люди до двадцати пяти, не всегда могут их различить и, например, не понимают языковой игры, …которая так характерна для русской литературы.

Я, в принципе, не против брани...Ведь ни один язык не обходится без так называемой обесцененной лексики, значит, это кому-то нужно. Другое дело, что чем грубее и оскорбительнее брань, тем жестче ограничения на ее употребление. То, что можно (скорее, нужно) в армии, нельзя при детях, что можно в мужской компании, нельзя при дамах, ну и так далее. Поэтому, например, мат с экрана телевизора свидетельствует не о свободе, а о недостатке культуры или просто о невоспитанности.

Я, в принципе, не против заимствований, я только хочу, чтобы русский язык успевал их осваивать, я хочу знать, где в них ставить ударение и как их правильно писать.

Я, в принципе, не против языковой свободы, она способствует творчеству и делает речь более выразительной. Мне не нравится языковой хаос (который вообще-то является ее обратной стороной), когда уже не понимаешь, игра это или безграмотность, выразительность или грубость.

Главное мое желание состоит в том, что я хочу понимать тексты на русском языке, то есть знать слова, которые в них используются, и понимать значения этих слов».

Катастрофы нет, язык не погибнет, он, как и все надстроечные вещи, является отражением нашей жизни. Как считает М. Кронгауз, проблемы не в языке, а в нас самих, в новой российской действительности, в нашем к себе отношении. Так, например, самым заметным изменением языка является появление новых слов. Учёный рассказывает о трёх словесных волнах, которые пережило наше общество после перестройки:

бандитскую, профессиональную и гламурную. Слова «этих волн» поселились в нашем языке, но употребляющие их волей-неволей причисляют себя к этим категориям. Так что прежде чем «слово молвить», стоит подумать, чем оно отзовётся.

…ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих. И. Б. Зингер

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: