Дайте определение понятию «фонетический навык» и охарактеризуйте систему обучения фонетической стороне речи в рамках дифференцированного подхода.




АРТИКУЛЯТОРНЫЙ ПОДХОД

Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами И. А. Грузинской и К.М. Колосовым. Они были одними из первых, кто придавал формированию фонетических навыков большое значение.

Согласно их теории, выделяются три основные типологические группы фонем:

а) совпадающие в обоих языках;

б) несовпадающие;

в) частично совпадающие.

Наиболее трудными для усвоения следует признать последние две группы, причем частично совпадающие фонемы будут пред­ставлять самую большую сложность.

Действительно, звуки [м], [н], [л] и ряд других в английском и русском языках похожи, однако освоить их артикуляцию гораз­до труднее, чем звуков, у которых нет соответствий в русском язы­ке в силу того, что отличия в артикуляции для нетренированного уха не слишком заметны. Подчас легче освоить носовой [п] или межзубные звуки, которых нет в русском языке, чем научиться произносить простые и доступные [п], [т], [к] с аспирацией. Точно так же трудно и отказаться от этой дурной привычки.

Итак, обучая согласным звукам, надо обращать особое внима­ние на артикуляцию, палатализацию и аспирацию.

Гласные тоже таят в себе немало опасностей. Казалось бы, ну что такого в растягивании гласных? Хочу и тяну. Хочу скажу [шип], а хочу [ши-и-и-п]. Но, оказывается, для английского языка это су­щественно. Неспроста в английских песнях растягиваются не глас­ные, а согласные.

Что же касается «шипов», то один из самых популярных бри­танских фонетических курсов именно так и называется "Ship or sheep", что в переводе означает «Корабль или овцы».

Помимо долготы и краткости, при работе с гласными звука­ми следует обратить внимание и на дифтонги.

Для русских, начинающих изучать английский или французский язык, значительную трудность могут представлять и задние глас­ные, так как в родном языке они практически отсутствуют.

Выявив указанные несовпадения, авторы данного подхода сформулировали основные положения артикуляторного подхода к обучению. Кратко они сводятся к следующему:

1. Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.

2. Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.

3. Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.

4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раз­дельно.

Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.

Ориентировка.

Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы артикуляции при про­изнесении звука. Чаще всего это объясняется в специальных терминах.

2. Планирование. Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы артикуляции в нужное положение.

3. Артикулирование, или собственно произнесение звука.

4. Фиксирование. Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы артикуляции в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.

5. Отработка звука в системе фонетических упражнений, по­строенных с учетом как межъязыковой, так и внутриязыковой ин­терференции. Изучаемый звук произносится в различных комбина­циях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).

Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерфе­ренции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.

Недостатком является то, что подобные вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начи­нающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от од­ного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что осо­бенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых/аудитивных навыков также неслишком эффективно сегодня, когда целью обучения является фор­мирование различных составляющих коммуникативной компетенции.

Широкое применение в методике преподавания иностранных языков нашел и другой подход. Он стал основой разработки мно­гих методов, в том числе и популярных интенсивных методик.

Дайте определение понятию «фонетический навык» и охарактеризуйте систему обучения фонетической стороне речи в рамках дифференцированного подхода.

Исходя из определения М.И. Матусевич, фонетические навыки – это автоматизированные произносительные навыки, т. е. навыки произношения иностранных звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка. Способность правильно воспринимать слышимый звуковой образец, ассоциировать его со значением и адекватно воспроизводить. Показателем сформированного фонетического навыка является доведение указанной способности до совершенства.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: