Деловые встречи в Великобритании часто структурированы и упорядочены, но тем не менее, не очень формальны - начинаются и заканчиваются они обычно с общих разговоров.
Ни в коем случае нельзя обращаться к кому бы то ни было по имени, если этот человек не дал такого разрешения. К людям следует обращаться официально – Mr, Mrs., Miss, Ms. Не стоит обращаться словом Sir, это уместно только в деловой переписке. Важно разбираться в званиях и титулах, однако нельзя награждать титулами себя. Скажем, профессор Майкл Стоун назовет себя: «I’m Michael Stone», другой же человек должен обращаться к нему: «Professor Stone». Процедура знакомства блюдется очень строго. Большое значение имеет, чье имя будет названо первым. Англичанин наблюдает, кого первым представляют. Представим себе ритуал представления одного лица другому. Так, в служебной обстановке приоритет при знакомстве отдается клиенту, поскольку именно он более важное лицо. Назовем его Джеймсом Куком. Представляющий говорит: «Mr Cook, let me introduce you Mr Roy Green, the President of our company». В этой ситуации первым звучит имя клиента, ибо из двух знакомящихся лиц главнее считается клиент. Если приходится представлять своего коллегу лицу, занимающему более высокий пост, первым полагается назвать имя высокопоставленного лица.
Визитки являются важным атрибутом встречи, ими обычно обмениваются в начале заседания, при знакомстве.
Переговоры и принятие решений являются открытыми и гибкими. Ваши британские партнеры будут всячески способствовать успеху.
В перерыве деловых переговоров партнерам часто предлагают стандартный английский завтрак или обед; учтите, что до подачи кофе следует воздерживаться от курения. Англичане любят пиво, а из крепких напитков – джин, виски. Тосты и чоканье не приняты.
|
По окончании рабочего дня не принято говорить о делах. Для англичанина все разговоры о работе должны заканчиваться с концом рабочего дня, – даже если он ужинает со своим деловым партнером. И тем более, проявлением невоспитанности станет попытка заговорить о делах, пока не заказаны блюда. Это считается невежливым по отношению к официанту.
Британский деловой этикет (что нужно и НЕ нужно делать).
- Уважайте личное пространство. В английском языке это понятие называют словом Privacy. Британцы очень ценят это - держите приемлемую дистанцию.
- При первой встрече не забывайте пожать руки вашим партнерам. Это считается вежливым.
- Рекомендуется смотреть прямо в глаза вашим британским партнерам, однако такой взгляд должен продолжаться минимальное количество времени, в противном случае, это будет считаться невежливым или грубым.
- Не задавайте вашим британским коллегам личных вопросов относительно их прошлого, дохода или места их проживания, а также надо избегать разговоров о жизни королевской семьи и обстановке в Северной Ирландии.
- Не забывайте, что инструкции часто маскируются под вежливые просьбы.
Важные моменты:
1. В соответствии с британским деловым этикетом, при входе в комнату или здание пропустите вперед старшего по должности. В Великобритании принято уважать звания.
2. Сложенные руки во время деловой встречи являются для британцев знаком скуки, они решат, что Вы не заинтересованы в обсуждаемом вопросе.
3. Не стоит игнорировать ссылки по поводу одежды в приглашениях. Пометка formal предполагает, что дамы будут одеты в костюм или платье, а мужчины - в деловой костюм. Пометка casual разрешает Вам появиться в джинсах и любой другой неформальной одежде (в пределах разумного). Как и везде в Европе, в Великобритании не стоит появляться в одежде из натурального меха, в манто и шубах. Движение в защиту животных здесь настолько сильно, что даже знаменитые королевские гвардейцы теперь носят шапки из искусственного меха вместо традиционных медвежьих.
|
Резюмируя все вышесказанное, английский бизнесмен - это человек высокой культуры, эрудит и профессионал. Чаще всего эти люди имеют широкий круг интересов не только в сфере экономики и финансов, но также связанных с искусством, спортом и литературой. Британские бизнесмены считаются одними из самых квалифицированных в мире.
УПРАЖНЕНИЯ
№ 1
Прочитайте и переведите текст. Подберите подзаголовки к каждому разделу текста.