Глава 6 Воинские звания Корпуса Береговой охраны Армии США




В том, что гражданское министерство имеет собственные вооруженные формирования нет ничего удивительного, хотя это несколько противоречит конституции и законам США, гласящим, что ни одна организация государственная или частная кроме Вооруженных Сил не вправе иметь воинские формирования. Однако лазейка здесь в том, что для мирного времени Береговая Охрана является как бы полицейским формированием, но не воинским. Корабли Береговой Охраны официально не имеют тяжелого вооружения (пушки, ракеты, торпеды, глубинные бомбы и т.п.), а имеющееся все же на кораблях автоматическое и тяжелое стрелковое оружие (автоматические винтовки, пулеметы) и "легкое" артиллерийское вооружение находится под контролем офицеров военного флота (рис 3.1).

У нас же в России собственные вооруженные формирования имеет едва ли не каждое гражданское министерство (МПС - железнодорожные войска, МВД - внутренние войска, Министерство юстиций - части охраны мест заключения и собственный спецназ, ФПС - пограничные войска, ФСБ - собственные воинские части, Налоговая инспекция - налоговую полицию, МЧС - собственные воинские части, ну и т.д. и т.п.). Кажется. только министерство здравоохранения еще не обзавелось своими танковыми полками. А ведь такое большое количество вооруженных формирований разного подчинения в определенных политических условиях может явиться основой для гражданской войны. А в США четко - тяжелое оружие и воинские части может иметь только армия. А она стоит на защите конституции. Любая попытка мятежа обречена на провал.

Термин «Coast Guard» переводится обычно как "Береговая Охрана". Но ведь можно перевести и как "Береговая Гвардия", "Прибрежная Охрана". Ну а если вольнее, то и "Морские пограничники", "Пограничная Стража", "Береговая Стража". Это зависит от перевода военных терминов.

Система званий старшин Береговой Охраны аналогична системе званий флота США и очень своеобразна. К «Pay Grade Е9» (Старшинский девятый ранг оплаты) относится сразу несколько званий. Впрочем, если быть точным, то это скорее не звания, а должности. Так, звание «Fleet Master Chief Petty Officer» означает в вольном переводе как должность "Главный старшина флотилии (эскадры)". Эта должность в данной флотилии (эскадре) единственная (т.е. это звание во всей флотилии (эскадре) может иметь только один человек). Занимающий эту должность военнослужащий является как бы самым главным среди всех старшин флотилии (эскадры) и одновременно представителем всех старшин при Командующем флотилией (эскадрой), защитником их прав и интересов. Соответственно «Command Master Chief Petty Officer» играет ту же роль в масштабах группы эскадр (командования), а «Master Chief Petty Officer of the Coast» в масштабах всей Береговой Охраны. Примечательно, что ему присвоен ранг оплаты Е10. Такого ранга больше нет ни в одном виде Вооруженных Сил

Первое звание среди уорент-офицеров «Warrant Officer 1» номинально существует, однако несколько десятков лет никому не присваивается. Этих званий в Береговой Охране, как и во флоте четыре, в армии пять, а в военно-воздушных силах этой категории военнослужащих нет вовсе.

Высшее постоянное звание в американской Береговой Охране «Rear Admiral Upper Half». Более высокие звания адмиралы имеют только на время, пока они занимают соответствующие должности. «Admiral» всегда в Береговой Охране один. Это звание носит Командующий Береговой Охраной США (Commandant of the Coast Guard).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Воинские звания являются одним из важнейших унификаторов и идентификаторов воинов разных стран. Представленные в данной работе классификации воинских званий демонстрируют устройство и уклад армии Соединённых Штатов Америки. Знание этих знаков различия военнослужащих дают нам более полное понимание устройства и иерархии армии данного государства. В боевых условиях, на международных встречах, переговорах, конференциях эти знания позволят нам не совершить позорных неуважительных ошибок в оценке обстановки, сил противника или соблюдении норм субординации.

Цели и задачи курсовой работы выполнены в полном объёме.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. https://ru.wikihow.com/различать-воинские-звания-армии-США;

2. https://dvhard.ru/raznoe/131-zvaniya-armii-ssha.html;

3. https://fb.ru/article/61883/voinskie-zvaniya-ssha-v-chem-ih-osobennosti;

4. https://www.army.mil/symbols/officerDescription2.html;

5. https://army.armor.kiev.ua/titul/us-army.shtml;

6. https://ru.wikipedia.org/wiki/Воинское_звание;

7. https://commi.narod.ru/txt/2004/20041006.jpg

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Рис. 1.1. Таблица нарукавных символов для сержантского состава Вооружённых Сил Армии США.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Рис. 2.1 Таблица воинских званий и их обозначений на униформе Военнослужащих Вооружённых Сил США.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Рис. 3.1 Знаки отличия Корпуса Береговой охраны США.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Army Сухопутные войска Air Force BBC Navy BMC Marines Морская пехота
General of the Army генерал армии General of the Air Force генерал ВВС Fleet Admiral адмирал флота
General генерал General генерал Admiral адмирал General генерал
Lieutenant General генерал-лейтенант Lieutenant General генерал-лейтенант Vice Admiral вице-адмирал Lieutenant General генерал - лейтенант
Major General генерал-майор Major General генерал-майор Rear Admiral контр-адмирал Major General генерал-майор
Brigadier General бригадный генерал Brigadier General бригадный генерал Commodore коммодор Brigadier General бригадный генерал
Colonel полковник Colonel полковник Captain кэптен Colonel полковник
Lieutenant Colonel подполковник Lieutenant Colonel подполковник Commander коммандер Lieutenant Colonel подполковник
Major майор Major майор Lieutenant Commander лейтенант-коммандер Major майор
Captain капитан Captain капитан Lieutenant лейтенант флота Captain капитан
First Lieutenant первый лейтенант First Lieutenant первый лейтенант Lieutenant, Junior Grade младший лейтенант флота First Lieutenant первый лейтенант
Second Lieutenant второй лейтенант Second Lieutenant второй лейтенант Ensign энсин Second Lieutenant второй лейтенант
Chief Warrant Officer-4 старший уорент-офииер 4 класса Chief Warrant Officer-4 старший уорент-офицер 4 класса Chief Warrant Officer-4 старший уорент-офицер 4 класса Chief Warrant Officer-4 старший уорент-офицер 4 класса
Chief Warrant Officer-3 старший уорент-офицер 3 класса Chief Warrant Officer-3 старший уорент-офицер 3 класса Chief Warrant Officer-3 старший уорент-офицер 3 класса Chief Warrant Officer-3 старший уорент-офицер 3 класса
Chief Warrant Officer-2 старший уорент-офицер 2 класса Chief Warrant Officer-2 старший уорент-офицер 2 класса Chief Warrant Officer-2 старший уорент-офицер 2 класса Chief Warrant Officer-2 старший уорент-офицер 2 класса
Warrant Officer-1 уорент-офицер 1 класса Warrant Officer-1 уорент-офицер 1 класса Warrant Officer-1 уорент-офицер 1 класса Warrant Officer-1 уорент-офицер 1 класса
Sergeant Major of the Army сержант-майор СВ Chief Master Sergeant of the Air Force главный мастер-сержант ВВС Master Chief Petty Officer of the Navy мастер-главный старшина ВМС Sergeant Major of the Marine Corps сержант-майор МП
Staff Sergeant Major/Command Sergeant Major штаб-сержант-майор/комманд-сержант-майор Chief Master Sergeant главный мастер-сержант Master Chief Petty Officer мастер-главный старшина Sergeant Major/Master Gunnery Sergeant сержант-майор/мастер-комендор-сержант
First Sergeant/Master Sergeant первый сержант/мастер-сержант Senior Master Sergeant старший мастер-сержант Senior Chief Petty Officer первый главный старшина First Sergeant/Master Sergeant первый сержант/мастер-сержант
Platoon Sergeant/Sergeant, First Class взводный сержант/сержант 1 класса Master Sergeant мастер-сержант Chief Petty Officer главный старшина Gunnery Sergeant комендор-сержант
Staff Sergeant штаб-сержант Technical Sergeant техник-сержант Petty Officer, First Class старшина 1 класса Staff Sergeant штаб-сержант
Sergeant сержант Staff Sergeant штаб-сержант Petty Officer, Second Class старшина 2 класса Sergeant сержант
Corporal капрал Sergeant сержант Petty Officer, Third Class старшина З класса Corporal капрал
Private, First Class рядовой 1 класса Airman, First Class рядовой авиации 1 класса Seaman матрос Lance Corporal младший капрал
Private (E-2) рядовой Airman рядовой авиации Seaman Apprentice младший матрос Private, First Class рядовой 1 класса
Private (E-1) рядовой-рекрут Airman, Basic рядовой-рекрут авиации Seaman Recruit матрос-рекрут Private рядовой-рекрут

Рис. 4.1 Таблица наименований воинских званий в Вооружённых силах США.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: