Употребление предлога for с существительными (грамматика).




Ukrainian cuisine.

For with Nouns (Grammar).

Украинская национальная кухня.

Употребление предлога for с существительными (грамматика).

 

1. Читаем и переводим текст.   Main Features of Ukrainian Cuisine · Significant consumption of dishes from flour and cereals, in particular dishes made from rye and wheat flour, pies, dumplings, pancakes, bread with poppy and honey. · Predominance of boiling and stewing over frying, salting over smoking. · Complex heat processing of products for cooking second courses (boil then stew or fry, or slightly fry then stew). · Special non-alcoholic and alcoholic beverages of Ukrainian cuisine are mead, kvass, sbiten, compote. · Sliced vegetables rather than a crushed mixture in salads, vinaigrettes. Salads and vinaigrettes were brought from Western Europe in the 19th century. · Variety of tastes is achieved by combining different types of heat processing, using different fats and local traditional spices such as onions, garlic, horseradish, dill, parsley, cumin, thyme, and others. Black pepper, cardamom, cloves, cinnamon appeared in the 16th-17th centuries. · Daily consumption of liquid hot and cold first courses based mainly on vegetables: borscht, okroshka, other soups. · Wide use of pork and fat, sour cream, sunflower oil, eggs.   2. Работа с презентацией.   Открываем файл «302428». Читаем текст и переводим на русский язык.  
3. Грамматический материал.   Целесообразно учить английские слова не по отдельности, а в сочетании с предлогами и грамматическими формами, которые по правилу должны следовать после них. Рассмотрим существительные, после которых обязательно употребление предлога for: noun + for. Давайте рассмотрим примеры с переводом для всех имен существительных, после которых необходимо употребление предлога for. Таблица. Примеры употребления предлога for после существительных
Имя. Сущ. Перевод Пример
reason for причина чего-либо The reason for the present event, according to their explanation, is immodest behavior. – Причина происходящего, по их заявлению, кроется в нечестном поведении.
admiration for восхищение чем-либо I have great admiration for her as a writer. – Я восхищаюсь ей как писателем.
credit for хорошая репутация She took credit for improving the filing system. – Она заработала себе доброе имя за совершенствование файловой системы.
cure for лекарство от чего-либо Will there be a cure for HIV/AIDS? - Найдут ли лекарство от СПИДа?
desire for желание чего-либо Both sides feel a real desire for peace. – Обе стороны очень хотят перемирия.
hope for надежда на что-либо These young people have no hope for the future. – У этих молодых людей нет надежды на будущее.
need for нужда в чем-либо There isn’t much need for further research. – В дальнейшем исследовании нет необходимости.
order for заказ на что-либо A major order for six new ships will guarantee the company’s future. – Огромный заказ на 6 новых кораблей определит будущее компании.
preference for предпочтение чего-либо The American military cautiously expressed a preference for joint action. – Американские военные выразили огромное предпочтение совместных действий.
receipt for чек на что-либо I want a receipt for all the items that were in this office. – Я хочу чек на все предметы, которые были в его офисе.
responsibility for ответственность за что-либо His responsibility for completing the project on time was acknowledged by the company. – Его ответственность за выполнение проекта вовремя была признана компанией.
respect for уважение к чему-либо Students show their respect for the teacher by not talking. – Студенты выражают свое уважение преподавателю отсутствием разговоров.
room for место для чего-либо Is there room for one more in your car? – В вашей машине есть еще одно место?
sympathy for сострадание к кому-либо We all have great sympathy for the victims of the flood. – Мы все сочувствуем жертвам наводнения.
fondness for увлечение чем-либо Her fondness for traveling led to her career in the travel industry. – Ее увлечение путешествиями привело к ее карьере в туристической индустрии.
preference for предпочтение чего-либо I think his preference for speaking his native language is natural. – Думаю, его предпочтение говорить на родном языке естественно.
regret for сожаление о чем-либо The criminal's regret for committing the crime did not convince the judge. – Сожаление преступника о совершенном преступлении не убедило судью.
reputation for репутация кого-либо/ чего-либо Her reputation for lying is well known. – Её репутация врунишки хорошо известна.
talent for талант к чему-либо His talent for learning languages was impressive. – Его талант к изучению языков впечатляет.
request for запрос чего-либо Requests for visas will be dealt with immediately. – Запросы на оформление виз будут рассмотрены немедленно.
application for заявление на что-либо His application for membership of the club was rejected. – Его заявление на членство клуба было отклонено.

 

 

Домашнее задание:

Законспектировать грамматический материал.

Выписать новые слова и их перевод.

Выучить новую лексику.

 

Обратная связь с преподавателем:

e-mail: bon7015@gmail.com

https://vk.com/id408303751

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: