Глава 3. КогдаНаступаетТьма.




 

This lack of love and lack of hope

Эта нехватка любви и нехватка надежды

Leaves me shiver and for more,

Оставляетменядрожатьиболее

I`m grabbed of the violence around,

Меняинтересуетповсеместноенасилие,

Stabbed by the silence inside me.

А тишина внутри меня - ранит

Wejustfindourselves

Мыоказываемся

In the battle no one wins

Участниками битвы, в которой никто не побеждает.

PlanThree - TheCollision.

 

- Том?

 

- Бен? - резко выдохнул Хиддлстон, в упор смотря на старого друга, которого узнать, между прочим, составило немалого труда: под потемневшими глазами, полных нервного и нездорового блеска, залегли тени недосыпа, на лоб со множеством ссадин и тоненьких линий морщинок спускались мокрые от пота кудри, которые подымались от каждого порыва ветра, на высоких скулах и подбородке уже появлялась щетина, а на шее виднелась тоненькая ленточка запёкшейся крови.

 

На какой-то момент Тому показалось, будто Бенедикт вот-вот кинется на него и задушит своими ручищами, что, в принципе, и произошло: Камбербэтч, нервно рассмеявшись, словно в истерике, сжал Хиддлстона в объятиях настолько сильно, что тому пришлось сдерживать сдавленное «ой», однако Бен внезапно отстранился, зашипев от боли и обхватив себя одной рукой.

 

- Ты в порядке? - Том чуть склонился к другу, аккуратно прикоснувшись к его спине, на что тот лишь активно закивал.

 

- Да, да, не обращай внимания, просто ушиб.

 

Говорил он как-то сбивчиво и быстро, проглатывая слова - хотя Бен и в обычной жизни так говорит - но Том уловил в его взволнованном голосе нотки…счастья?

 

- Ты жив… - тихо произнёс Камбербэтч, пытаясь выпрямиться и скрыть ужасную боль в рёбрах, но попытки не обвенчались успехом: лицо скривилось, а рука дёрнулась к груди, что свидетельствовало о сильном ушибе, если не о переломе.

 

- Тебя нужно перевязать, - решительно ответил Том, оглядевшись по сторонам в поисках ближайшей аптеки.

 

Мужчины оказались в небольшом переулке, выход из которого был только один - центральная дорога, которую перегородили ходячие, что сейчас огромной группой заваливались в супермаркет.

 

- Я оставил там сумку с оружием, - тихо простонал Бенедикт, закрыв лицо руками, после чего чуть раздвинул пальцы, чтобы посмотреть на реакцию Хиддлстона.

 

- Забудь о ней, - отрезал Том, смотря куда-то сквозь друга. - Живыми нам оттуда не выбраться, если мы вернёмся за твоей сумкой.

 

Камбербэтч понимающе кивнул, всё так же стоя в странном полусогнутом положении и смотря на Хиддлстона, который, поджав губы, отчаянно пытался придумать план. Почему-то сейчас в голове никак не укладывалась данная ситуация, или же она казалась Бену чересчур неправдоподобной. Создавалось ощущение, будто он вот-вот проснётся у себя на складе, вновь закурит очередную сигарету, вновь назовёт своё положение «безнадёжным», после чего будет винить себя во всём произошедшем, хотя это было не так. Однако ветер слишком реалистично рвал густые волосы мужчины, слишком реалистично выглядел Том: худощавый, какой-то болезненно бледный и замученный, с отросшими волосами и щетиной, с несколькими кровоточащими царапинами на руках и лице.

 

- Придётся бежать напролом, - прервал молчание Хиддлстон, очнувшись от раздумий и достав из кобуры, что была прикреплена к правому бедру, пистолет. - Держи. Здесь всего лишь пятнадцать патронов, так что стреляй только при крайней необходимости.

 

Бенедикт неуверенно посмотрел на Тома и, увидев до боли знакомую широкую улыбку, принял оружие. Проверив обойму на наличие патронов, он щелчком зарядил пистолет и вновь взглянул на друга в ожидании дальнейших указаний.

 

- В метрах сорока от главного входа в супермаркет есть другой переулок, - продолжал Хиддлстон, пытаясь жестами показать местонахождение того самого места, о котором он говорил. - Там стоит машина. Бежим до неё.

Камбербэтч коротко кивнул.

 

- Если повезёт, выберемся отсюда живыми, - закончил Том.

 

Бенедикт только сейчас заметил, что Хиддлстон стоит немного неуверенно, опираясь только на левую ногу, в то время когда другая была приподнята на носок, будто он боялся наступить на неё полностью

 

- У тебя что-то с ногой? - поинтересовался Камбербэтч, однако Том резко зашипел, преподнеся указательный палец к губам.

 

Кивнув в сторону центральной дороги, Хиддлстон пошёл вперёд, немного прихрамывая и с силой сжимая свой пистолет, словно собираясь с духом.

 

- Прорвёмся, - донёсся до него голос Бенедикта, который сразу же поравнялся с мужчиной.

 

- Ты так думаешь? - Том усмехнулся, не смотря на друга.

 

- Я оптимист, ты же знаешь.

 

На мгновение Хиддлстон вопросительно взглянул на Бена, словно ища причину такого настроя - две пары бледно-голубых с зеленоватым отливом глаз встретились в странном поединке, после чего Том тяжело выдохнул и натянул усталую и вымученную улыбку.

 

А где-то там, за поворотом, ходили десятки мертвецов, которые смотрели на всё своим отстранённым взглядом и еле тащили своё собственное тело. Стояла невыносимая вонь гнили, от которой желудок скручивается и пытается избавиться от содержимого, тебя тошнит, однако этот запах повсюду, тебе от него не избавится. Он впитывается в твою одежду пятнами крови этих мертвецов, оставляет после себя ужасное чувство дискомфорта и доводит до рвотных позывов.

 

Бенедикт почувствовал, как машинально напрягаются мышцы, как ноющая боль в рёбрах постепенно начинает утихать, ведь внутреннее напряжение намного сильней какой-то физической боли. Странно, как сильно может всего лишь одна встреча изменить внутренний мир человека. Крепко сжимая пистолет, Камбербэтч метнул взгляд на Тома, который внимательно высматривал зомби за углом, будто пытаясь нарисовать перед глазами маршрут, слабо улыбаясь уголками губ. Он встретил друга… Неужели это и правда происходит с ним?

 

Коротко кивнув, Том дал понять Бенедикту, что время пришло. Мужчины сорвались с места и, слегка прихрамывая - состояние обоих не позволяло нормально передвигаться - лёгкими шагами побежали в сторону соседнего переулка. Заметив приближающуюся фигуру одного ходячего, Хиддлстон прицелился в голову, после чего напряжённую тишину стали прорезать выстрелы.

 

Выстрел.

 

Перезарядка.

 

Выстрел.

 

Перезарядка.

 

Бенедикт всеми силами пытался не отставать от Тома, еле успевая перебирать ногами и прикрывая его сзади. В ушах громко отдавался звук сердцебиения от адреналина, а поддерживать ровное дыхание с каждой секундой становилось трудней. От всего того, что навалилось на Камбербэтча, хотелось просто закатиться в истерике, и это чувство постоянно подступало к горлу, как и в данной ситуации. Никто никогда не обратит внимания на то, что даже с холодным и серьёзным выражением лица, глаза Бена казались невероятно тёмными и большими из-за страха. Руки уверенно направляли пистолет в сторону мертвецов, но мелкую дрожь заметить почти невозможно, хотя она сдавала актёра с головой.

 

Ему было страшно.

Настолько страшно от всего этого, что в горле становилось болезненно сухо, словно туда насыпали горстку песка.

 

- Быстрей! - крикнул Том, завернув за угол и опустив руку с оружием.

 

Ещё один выстрел - в обойме закончились патроны. Тихо выругавшись про себя, Бенедикт резко сорвался с места и, нервно оглядываясь - как бы они не догнали его! - побежал вслед за другом. Стиснув зубы и превозмогая пульсирующую боль, что отдавалась по всему телу, Камбербэтч добежал до машины в полусогнутом состоянии.

 

- Шевелись же! - раздался голос Хиддлстона, который уже заводил мотор машины, прокручивая ключ зажигания своими непослушными пальцами, что каждый раз норовили разжаться.

 

С силой захлопнув дверь, Бенедикт откинулся на сиденье и, буквально, подскочил на месте, когда к стеклу с громким стуком навалились ходячие, проводя ногтями по металлической поверхности машины.

 

- Заводись, заводись, - лихорадочно лепетал Том, вновь и вновь прокручивая ключ зажигания, однако машина совершенно не собиралась спасать выживших актёров из данной ситуации.

 

Поблагодарив всех богов, когда мотор всё-таки завёлся, Хиддлстон моментально надавил на педаль газа, и машина чуть ли не вылетела из переулка, откинув безвольные тела мертвецов, словно марионеток.

 

 

* * *

 

 

Бенедикт жадными глотками пил воду, причём так быстро, что холодные капли стекали по подбородку и шее. В это же время Том бродил между прилавками с фонариком в руках, осматривая все консервы и банки, после чего сгребал их в большие сумки.

 

- Опять бобы, - разочарованно выдохнул Том, увидев большое количество уже знакомых ему банок на одном из прилавков. - Меня скоро уже тошнить от них начнёт.

 

Бенедикт оторвался от горлышка бутылки и, грубым жестом вытерев рот, медленным шагом направился к Хиддлстону.

 

Хоть Том и утверждал, что совершенно не умеет правильно перевязывать, но сейчас Камбербэтч чувствовал себя немного лучше. Боль постепенно утихала, однако тело всё равно неприятно ныло. Аккуратно прикоснувшись рукой к бинту на груди, Бенедикт убедился в том, что уже вполне может выпрямиться, после чего взял несколько бутылок воды и положил их в одну из тех сумок, что Хиддлстон взял из машины.

 

- Как ты выжил? - подал голос Камбербэтч, кинув взгляд на Тома, что внимательно рассматривал медикаменты в углу супермаркета.

 

- За городом есть лагерь. Человек тридцать, где-то… - задумчиво ответил Хиддлстон, вытаскивая из маленьких шкафчиков шприцы и обезболивающее. - Я живу там уже около месяца, - его взъерошенная голова показалась над одним из прилавков. - Как только возьмём всё необходимое, поедем туда. Доктор Моррисон осмотрит тебя.

 

Внезапно на его лице появилась слабая, но довольно искренняя улыбка, которую сейчас можно было увидеть крайне редко. Всё же он был безумно рад, что нашёл старого приятеля - теперь в лагере будет не так одиноко. Да и Синди он понравится. Бенедикта все дети любят.

 

- Ты мне не ответил, что случилось с твоей ногой.

 

Том немного нахмурился и, положив в сумку, что висела на его плече, тот самый инсулин, за которым мужчина и ехал в город, ответил:

 

- Порезал. О камень. Долгая история.

 

В голове опять вспыхнула картина: маленькая Синди, съёжившись от страха, пыталась укрыться от страшного мертвеца, который, казалось, вот-вот схватит её крошечную ручку своими руками, преподнесёт её к зубам и…

 

Резко тряхнув волосами, Хиддлстон пытался отогнать мрачные мысли и вернулся вновь к поиску продуктов. Пока Камбербэтч молча исследовал супермаркет, собирая припасы и время от времени смотря на друга, словно желал в очередной раз убедиться, что это не сон и не галлюцинация, Том добрался до отдела со сладостями.

 

«У Синди день рождение. Нужно что-нибудь взять»

Перебирая в руках конфеты и шоколадки, мужчина долго думал над тем, что именно любит девочка. Решив, что Синди, во всяком случае, обрадуется любым сладостям, он смёл с прилавка все упаковки, после чего застегнул сумку и, аккуратно встав, направился к Бенедикту.

 

Камбербэтч до сих пор находился в странном состоянии. То ли здесь сыграл роль ушиб, то ли месяц, проведённый почти без людей. Он безумно хотел расспрашивать и расспрашивать Тома, пока тот не устанет отвечать, но подумав, что лучше сделать это в более безопасном месте, сохранял молчание. В голове появлялось огромное количество вопросов. Как давно люди уехали из Лондона? В том ли лагере его родители? Видел ли Том кого-нибудь ещё из их общих знакомых? Что происходит сейчас в других странах?

 

- Наверно, нам пора, - раздался совсем рядом голос Хиддлстона.

 

Мужчины взяли сумки с продуктами и лекарствами, после чего вышли из супермаркета. Освещая себе дорогу фонариком, они шли медленно, стараясь шагать бесшумно, чтобы не привлечь лишнего внимания.

 

На улице уже давно стемнело. Эта тьма словно жаждала забрать мужчин в свои объятия, сети, однако слишком яркий свет фонаря только отталкивал её, но она смеялась над ними шорохом листьев на ветру, облизывала ступни, и, казалось, один неосторожный шаг - и всё. Она схватит тебя своими цепкими пальцами и отдаст, буквально, кинет на съедение этим тварям, что внешне так похожи на людей.

 

Аккуратно открыв дверцу заднего сиденья, Бенедикт кинул сумки, после чего сел на второе переднее сиденье, дожидаясь пока Том сядет за руль.

 

- Вот и всё. Можно ехать, - зашептал Хиддлстон, заводя мотор.

 

Чёрная и, на первый взгляд, неприметная машина выехала со стоянки супермаркета, оставив это безлюдное место, которое, казалось, потерпело какое-то бедствие: некоторые окна были разбиты, на улице повсюду стояли тележки, а множество машин с распахнутыми дверями пустовали, будто их хозяева в спешке покидали уютные салоны, чтобы выжить.

 

 

* * *

 

 

- Что за… - начал Том, когда машина уже подъезжала к знакомому дорожному знаку, который извещал о прибытии в лагерь.

 

Свет фар освещал лишь небольшую часть дороги, однако, по словам Тома, лагерь находился ниже, и чтобы даже просто увидеть его, необходимо было спуститься по уклону. Но, несмотря на это, вокруг не было ни единого признака жизни, ни единого намёка на какой-то там лагерь. Казалось, это обычное заброшенное шоссе.

 

Ничего не сказав другу, Хиддлстон заглушил мотор и выскочил из салона машины, громко хлопнув дверью. Быстрыми шагами спускаясь вниз, актёр отчаянно искал глазами хотя бы маленький огонёк костра, который бы развеял все самые страшные опасения Тома. В какой-то момент он подумал, что уже сошёл с ума. Будто весь лагерь - это галлюцинации, Синди и Мэри - плод его собственного воображения. Но всё же он до сих пор спускался ниже, задевая руками высокую траву и пытаясь разглядеть в этой тьме хоть кого-нибудь. И он разглядел.

 

Несмотря на темноту, этот женский силуэт ему удалось узнать сразу. То ли из-за худых плеч, которые время от времени вздрагивали, будто девушка громко рыдала, то ли из-за длинных волос, что небрежно спадали ниже плеч.

 

- Мэри? - неуверенно спросил Том темноту, чуть шагнув на встречу едва заметному силуэту.

 

Девушка вздрогнула от неожиданности и резко повернула голову в сторону мужчины.

 

- Том?

 

В следующее мгновение послышался облегчённый и нервный выдох, после чего Мэри, буквально, кинулась к актёру, сжав его в области груди и чуть всхлипывая.

 

- Ты жив… Боже, ты жив, - сбивчиво лепетала она, прижавшись щекой к тёмному свитеру, что свисал на плечах Тома, будто на вешалке.

 

Хиддлстон по непонятным причинам прижал девушку к себе, вдыхая знакомый аромат, будто все его страхи развеялись. От неё пахло распаленным телом, кровью, потом, но чувствовались едва уловимые сладостные нотки, которые присутствовали и в Мэри, и в Синди.

 

Синди.

 

- Где Синди? Где все? - Том отстранился от девушки и вновь стал оглядываться, однако из-за этой непроглядной тьмы было тяжело даже определить своё местонахождение.

 

Мэри отступила от мужчины на шаг, чуть пошатываясь, и закрыла лицо своими узкими ладонями. Хиддлстон заметил, что плечи её дрожали мелкой дрожью, и она глубоко и судорожно дышала, будто пыталась подавить рыдания, просящиеся наружу.

 

- Том… Том, тебя не было…

 

Лицо актёра залила мертвенная бледность. В животе резко что-то оборвалось, однако глазами он всё ещё искал в темноте знакомый голубой сарафан. Ему казалось, что сейчас из-за деревьев выглянет Синди и со счастливой улыбкой подбежит к Тому, обнимет его и невинным голосом спросит: «Где мои обещанные подарочки?», но поляна отзывалась тишиной. Почему-то Тому с каждой секундой становилось тяжелее поддерживать ровный и глубокий ритм дыхания.

 

- Их было слишком много… Я… Я не могла ничего сказать Заку… Они должны сделать это… Я просто ушла… - продолжала всхлипывать Мэри.

 

Сорвавшись с места, Хиддлстон направился в ту сторону, откуда и появилась девушка, попутно споткнувшись несколько раз о камни и, чуть было, не упав в объятия травы. На побелевшем лице выделялись глаза, которые уже не были светлыми и голубыми, а наоборот, казались угольно-чёрными. Не разбирая дороги, Том хватался за стволы деревьев и уже обрадовался, заметив вдалеке слабый свет, но радоваться так быстро не стоило. Он помнил об одном из главных правил Зака, которое сейчас эхом отдавалось в голове:

 

«Если среди нас будут укушенные, их нужно убить».

Они не могут убить невинную маленькую девочку! Не могут!

 

- Том?

 

Хиддлстон вышел на открытую местность, которую освещал лишь тусклый свет небольшого костра. Удивительно, что лес так резко оборвался, однако что было более удивительно, так это количество выживших в лагере после большого нападения, произошедшего во время отсутствия Тома. Мужчины стояли полукругом спиной к актёру, держа в руках оружие и смотря себе под ноги, где лежало огромное количество трупов. Люди, с которыми Хиддлстон общался, буквально, пять часов назад, в числе которых был и мистер Диккенсон - диабетик.

 

- Что вы делаете? - севшим голосом произнёс Том, явно ошалелый от всего происходящего.

 

Глубокие укусы, тянувшиеся от шеи - словно мертвецы оторвали кусок плоти - уже стали засыхать, однако мертвенная бледность и выражение страха на лицах погибших заставляли каждый раз вздрагивать, стоит только взглянуть на них.

 

Всё было понятно с первого взгляда. Всех укушенных они собирались убить, ибо кровь уже заражена и через несколько часов они встанут и оживут, но не теми, кем их помнили жители лагеря. Оживут монстрами, тварями, что ничего не желают кроме крови и мяса.

 

Когда взгляд актёра метнулся к одному из трупов, сердце было готово разорваться на части. Не сдержав тихий и отчаянный стон, похожий на истеричный выдох, Том прошёл быстрым шагом мимо мужчин и упал на колени перед телом девочки в голубом сарафане.

 

- Нет, нет… - шептал про себя актёр, словно до сих пор отказываясь верить своим глазам.

 

Перед ним лежала Синди. С левой стороны её шеи виднелся укус, однако он был настолько большим и глубоким, что виднелась кость. Кое-где ещё сочилась кровь, но Тому было всё равно.

 

- Нет… - голос уже сорвался, руки предательски дрожали, когда мужчина притронулся к руке девочки.

 

Она холодная. Мертва.

 

Том редко позволял себе подобное, но сегодня его позволения и не спрашивали. Всё так же дрожа всем телом, будто находясь на грани обморока, он аккуратно обхватил её двумя руками. Словно безвольная марионетка, она приподнялась, а голова свисала, выставив вперёд бледное лицо, на котором до сих пор было выражение страха и отчаяния.

 

Тело сотрясли рыдания, похожие на судороги. Вот оно, то самое странное чувство, которое долго стояло комом в горле, наконец, вырвалось наружу, сжигая все границы, что сдерживали его.

 

Они забрали у него всё!

 

Всё, что он так любил теперь уничтожено. Сожжено дотла. Нет уже никого, кто смог бы сохранить хотя бы маленькую надежду в этом грёбанном мире! Синди отдавала Тому крохотный лучик, но даже этого лучика хватало, чтобы освещать непроглядную тьму, в которой Хиддлстон очутился после начала эпидемии. Однако теперь он погас. Погас настолько внезапно, что мужчина до сих пор отказывался верить. Тьма приняла его в свои объятия, и Том совершенно не собирался сопротивляться.

 

- Убери свой ствол! - не выдержал актёр, почувствовав, как один из мужчин направляет оружие в сторону головы Синди, ожидая, пока её глаза откроются.

 

- Вы психи!

 

- Том, отойди, - раздался властный и грубый голос Стивена.

 

Всё так же придерживая девочку одной рукой, другой Хиддлстон достал пистолет и направил его в сторону мужчины.

 

- Не смей подходить, - сквозь зубы процедил Том, хотя знал, что в обойме уже нет патронов. - Не смейте делать этого.

 

Стивен медленно поднял руки, расправив ладони, показывая этим самым жестом, что не собирается перечить Тому, после чего отступил с другими мужчинами на несколько шагов, будто испугавшись столь яростной реакции актёра.

 

Они никогда не видели его таким. Хриплое, неравномерное дыхание рвалось с полураскрытых губ Тома, в глазах была такая злость, словно он был готов растерзать каждого, кто хотя бы сделает шаг вперёд. Злость на Мэри, которая не защитила свою дочь, позволила вот так вот убить им её. Да что она за мать такая?!

 

…И отчаяние.

 

Горькое отчаяние, будто на его же глазах убили последнюю надежду, за которую он цеплялся всеми силами. Будто из его груди что-то вырывали, похожее на цветок, а он цеплялся изо всех сил за родную почву, цеплялся - но удержаться не мог.

 

Безнадёжно опустив руку с оружием, Том вновь посмотрел на бледное лицо Синди, после чего, кажется, нервно выдохнул и пытался осмотреть укус, словно определяя, насколько всё плохо. Но всё было очень плохо.

 

 

* * *

 

 

Бенедикт сидел в салоне машины, отмечая про себя, что Том отсутствует уже больше пятнадцати минут. Как-то неестественно расправив плечи, словно стараясь хоть немного размяться, Камбербэтч вновь посмотрел в окно в надежде, что вот-вот появиться знакомый худой силуэт друга.

 

Это было похоже на какой-то дурацкий сон. Ведь ему так часто снились сны, где он находит своих друзей живыми и невредимыми, где его родители с улыбкой встречают своего сына в лагере за городом…

 

«Не поднимай панику раньше времени. Наверняка, он переговаривает с другими жителями о том, куда меня можно будет пристроить»

Да, да, да. Вот-вот появиться Том и улыбнётся ему своей искренней, немного уставшей и вымученной улыбкой, позовёт присоединиться к ужину за костром, где все рассказывают друг другу свои истории, познакомит его с девочкой по имени Синди, о которой он столько говорил. Познакомит с Мэри, с Заком, с… кем там ещё? Ой, да какая разница! Бенедикт сейчас будет безумно рад любым знакомствам.

 

Но Тома не было. С каждой секундой Камбербэтч напрягался всё сильней, и оставаться в машине одному ему стало страшно и жутко. Долго решаясь, Бенедикт всё-таки открыл дверцу и, неуверенно ступая, стал аккуратно спускаться по склону, чуть касаясь ладонью груди.

 

- Том? - тихо позвал актёр, нервно оглядываясь по сторонам.

 

«Мало ли что могло случиться. А вдруг на него напали? Вдруг напали на его друзей?»

И таких «А вдруг…» было огромное количество, и каждая догадка была хуже другой. Все мысли смешались в одну кучу, а непроглядная тьма напрягала ещё больше, однако услышав чьи-то всхлипы, Бенедикт немного успокоился, так как решил, что это кто-то из лагеря.

 

- Извините, - начал Камбербэтч, осторожно идя на звук, стараясь не споткнуться. - Извините меня, но… вы из лагеря? Я приехал вместе с Томом. Не подскажите, где он и остальные? Вы плачете?

 

Это оказалась молодая хрупкая девушка, что сидела на траве, подперев лопатками ствол дерева и обхватив себя обеими руками. Услышав незнакомый голос, она резко вскочила с места и моментально достала из небольшого кожаного кармана нож.

 

- Кто здесь? - голос чуть дрожал от страха, но, казалось, она в любой момент готова наброситься на врага.

 

Глаза уже привыкли к темноте, всё лучше различая очертания окружающих и таких однотонных предметов. Бенедикт пробирался медленно и аккуратно, стараясь не задеть ветки деревьев, переступая через большие камни, после чего приблизился к девушке, которая сразу же отступила от него, будто испугавшись.

 

- С вами всё хорошо? - вежливо поинтересовался Камбербэтч, протягивая незнакомке руку, словно показывая всем видом, что он не опасен, а наоборот, хочет помочь.

 

Девушка долго не решалась заговорить, но и Бенедикт не торопил её, ибо понимал ситуацию: какой-то странный мужчина, весь перепачканный в крови и грязи, пытается заговорить с ней. Не очень хороший вид для знакомства, но выбирать не приходится.

 

- Вы знаете Тома? - нарушила тишину незнакомка, чуть шагнув навстречу Бену.

 

Тот активно закивал, словно обрадовавшись ответу.

 

- Он… Он ушёл… - девушка обернулась, словно пытаясь найти Хиддлстона среди деревьев, после чего вновь повернулась к Бенедикту. - А вы..?

 

- Я Бенедикт, - в голосе актёра звучала невероятная радость, словно ему не терпелось рассказать всем обо всём.

 

- Камбербэтч? - тут же выпалила незнакомка, сделав ещё один шаг навстречу новому знакомому.

 

- Да. Но не думаю, что моя фамилия сейчас может сыграть какую-то роль…

Раздался нервный смешок, после чего девушка опять поникла и, кажется,

вновь была готова разрыдаться, однако, судорожно выдохнув, произнесла:

 

- Я отведу вас к Тому и другим.

 

Счастью Камбербэтча не было предела. Осознание того, что он не один, что есть другие люди, в числе которых его старый и хороший друг, заполняло большую зияющую дыру изнутри, которая образовалась за этот долгий месяц. Он был так увлечён своими мыслями и разговором, что не заметил, как воздух стали пронзать тысячи морозных игл. Тело немного трясло от холода, изо рта вырывались клубы пара, которые растворялись во тьме, погубленные ночным студёным воздухом.

 

Спеша за девушкой, Бенедикт несколько раз задевал плечами ветки деревьев. «Неумение перевязки Тома» уже давало о себе знать, ибо боль в рёбрах усилилась, и актёр, вновь обхватив себя одной рукой, тихонько шипел, чем не мог не привлечь внимание своей спутницы.

 

- Вы ранены? - она остановилась и подошла к мужчине вплотную, положив свою руку ему на грудь, будто пытаясь определить состояние Бена. - Ушиб?

 

- Скорее всего, - прохрипел Камбербэтч, слабо улыбнувшись.

 

Ничего не сказав, она закинула одну руку актёра себе на шею, и, аккуратно придерживая его, медленно повела дальше.

 

Шли они недолго и успели перекинуться только стандартными фразами, типа, «А как вас зовут?» - «Мэри» - «Приятно познакомится» - «Взаимно», прежде чем вышли на поляну, где было уже большинство спасшихся жителей лагеря. Здесь же стояло несколько палаток, горел небольшой костёр, но были ещё видны следы крови на земле, которые тянулись к другому лесу, пропадая в темноте.

Не успела Мэри что-либо сказать, как почти все жители вскочили со своих мест и кинулись к незнакомому лицу, попутно хватая и доставая оружие.

 

- Стойте! Стивен, стой! - закричала девушка, пытаясь отгородить нового знакомого от обезумевших жителей лагеря.

 

- Уйди, Мэри! - Стивен грубо схватил её за запястье и, буквально, с силой потянул на себя, после чего вытянул руку с пистолетом, направив дуло на голову Бенедикта.

 

- Я не мертвый! Я не мёртвый! - панически стал тараторить Камбербэтч, чуть подняв руки и отчаянно ища глазами Тома.

 

Мужчины и парни окружили актёра, взяв его в кольцо и держа на прицеле в случае опасности. Никогда прежде им не приходилось видеть незнакомцев у себя в лагере, тем более ночью. Сам вид Бена не внушал доверия, а его безумный взгляд, что метался между жителями, только усугублял ситуацию.

 

- Кто ты и что тебе надо? - громко спросил тот самый Стивен, готовясь

выстрелить в любой момент. - Ты заражённый?

 

- Я не заражённый! Не заражённый!

 

Бенедикт никак не мог разглядеть в этой небольшой толпе знакомого лица Тома, поэтому-то и не на шутку перепугался, ибо, кажется, эти люди совершенно не настроены дружелюбно, как предполагал Хиддлстон. Всё же ощущать себя под прицелом нескольких оружий было страшновато.

Бен не особо верил в то, что один человек сможет переубедить всех жителей, поэтому уже был готов к самому худшему. Метнув взгляд на Мэри, которая пыталась пробраться к нему, Камбербэтч чуть шагнул вперёд, чем привёл всех мужчин в состояние готовности.

 

- Я пришёл с Томом. Прошу, я не желаю никому зла. Я всего лишь обычный человек, как и вы…

 

- Господи, это же Бенедикт Камбербэтч! - раздался восторженный женский вскрик, который чуть успокоил актёра, но который так же разозлил мужчин.

 

- Ещё один актёр? - Стивен крепче сжал пистолет в руках.- Нам одного придурка хватает.

 

Бенедикт машинально напрягся всем телом, а между бровями появилась неглубокая морщинка. Почему-то именно после этих слов кулаки актёра безумно зачесались, желая нанести Стивену несколько красивых синяков, однако взяв себя в руки, он лишь тяжело вздохнул и вновь произнёс:

 

- Я из города. Прошу, я не ел три дня, у меня нет оружия… - голос Камбербэтча был ровным и спокойным, однако проскальзывали в нём нотки страха и отчаяния. - Я не причиню никому вреда. Пожалуйста.

 

Стивен метнул свой взгляд на других, всё так же держа оружие наготове. Видимо, просьбы и мольбы Бенедикта его не впечатлили, и актёру показалось, что они прогонят его или, того хуже, застрелят на месте, однако внезапно между деревьями на той стороне поляны показался высокий силуэт. Быстрыми шагами, выходя из тени, он приближался к мужчинам.

 

Это был Том. Лицо, искажённое злобой, было вымазано в крови и грязи, в глазах стоял нездоровый блеск, а рука сжимала небольшой нож, который переливался оттенками красного при свете огня. Бледный, прямой, с натянутыми до ломоты звонкими, острыми струнами внутри. Его волосы растрепались и свисали на лицо неопрятными рваными прядями, которые колыхались при каждом его шаге. А надвигался он как-то угрожающе, что напугало самого Бенедикта, который следил за другом, не отрываясь.

Хиддлстон, вплотную подойдя к спине Стивена, одной рукой перехватил его, а другой, которая ещё сжимала нож, преподнёс острое лезвие к его горлу.

 

- Если ты, ублюдок, сейчас же не отпустишь ружьё, я, клянусь, не стану сдерживаться, - тихо и хрипло произнёс Том сквозь зубы, еле сдерживая резко накатившуюся злобу.

 

Стивен судорожно сглотнул и медленно опустил руки, что сделали и другие мужчины.

 

Слишком много навалилось на Хиддлстона. Слишком много и внезапно, отчего внутри него будто что-то щёлкнуло, и он теперь не сдерживал собственную злость и ярость, хотя вины этих людей здесь не было.

 

- Что вы делаете? - Том отошёл на шаг от Стивена и оглядел всех присутствующих. - Что вы делаете?! Неужели вы потеряли всю человечность?!

 

Над поляной нависла напряжённая тишина, которую прорезал лишь громкий голос Хиддлстона.

 

- Посмотрите на себя! Да вы сейчас не лучше тех самых мертвецов, что ходят по улицам нашего города, раз собираетесь кинуть невинного человека на произвол судьбы!

 

- А что сделал ты?! - перебил Тома Стив, чуть сорвавшись с места в сторону актёра. - Ты оставил нас, уехав в город! Если бы ты остался, то никто не погиб бы!

 

Лицо Хиддлстона вытянулось от удивления и ярости.

 

- Я?! Чем смог бы помочь один человек?! Я не сыграл бы здесь никакую роль!

 

- Ты всегда нянчился с этой девчонкой в голубом сарафане! Она первая погибла! Если бы ты остался, то уж точно смог бы предупредить всех жителей! А сейчас она мертва по твоей вине!

 

Это было последней каплей. Не сдержавшись, Том с силой замахнулся, и под пальцами что-то неприятно хрустнуло. Скорее всего, это была переносица Стивена, однако рука внезапно обмякла, и двигать ею Хиддлстон уже не мог. Перед глазами всё поплыло, когда актёр почувствовал внезапный удар по лицу, отчего его самого чуть было не отбросило на землю. Еле удержавшись на ногах, он был готов вновь накинуться на Стива, однако остановил его голос Зака.

 

- Прекратите! Сейчас же!

 

Этот невысокий паренёк в чёрных джинсах, простых кроссовках и толстовке произвёл такой эффект на всех жителей, что Камбербэтч даже раскрыл рот в удивлении, ибо выглядел он как типичный подросток. Хоть между многими людьми были разногласия, никто не хотел покидать этот тёплый лагерь, поэтому приходилось беспрекословно слушаться Зака.

 

- Он привёл к нам чужака! - грубым голосом заявил Стивен, махнув рукой в сторону Бенедикта, что явно чувствовал себя ужасно. Он чётко понимал, что вся эта потасовка связана исключительно с ним, и не будь его тут, обстановка в лагере была бы спокойней.

 

- Чужака? Значит, так вы теперь называете всех людей, которые нуждаются в помощи? - отозвался Том, грубым жестом вытерев кровь с губ.

 

- Том, ты ведь знаешь правила, - Зак кинул презрительный взгляд на Камбербэтча.

 

Хиддлстон смотрел на всех, не скрывая возмущения и шока во взгляде. Неужели эти люди готовы пожертвовать другими невиновными выжившими, чтобы спасти свои собственные задницы? Неужели в этом мире умерла всякая человечность?

 

- Либо вы принимаете его, - уже более спокойно произнёс Том, выпрямившись. - Либо я ухожу вместе с ним.

 

Послышались шёпоты и возня среди жителей лагеря. Такое заявление насторожило Зака. Хоть тот не скрывал своей неприязни к актёру, но считал, что Том - отличный рабочий, а потерять лишние силы сейчас было не позволительно, особенно после нападения, когда лагерь почти весь опустошён.

 

- Мы ведь можем найти ему место, - вступила Мэри, посмотрев на брюнета, который находился в глубоком раздумье, взвешивая все «за» и «против».

 

Бенедикт молил бога, чтобы всё разрешилось благополучно. Обещал сам себе стать лучшим рабочим, помогать всем в лагере, быть дружелюбным и всячески предлагать свои силы, лишь бы больше не оставаться наедине со своим мыслями, что временами начинали сводить с ума. Лишь бы вновь не остаться одному.

 

 

* * *

 

 

- Это твоя палатка. Здесь можешь расположиться.

 

Бенедикт кивнул, слабо улыбнувшись девушке, которая показалось ему очень милой и дружелюбной. Мэри нервно заломила пальцы, смотря куда-то сквозь актёра, после чего, шмыгнув носом, развернулась и пошла к огню, дабы немного согреться. Ночь выдалась холодной.

 

Перед глазами девушки до сих пор была вся эта суматоха, в ушах стоял крик людей. Мужчин, женщин, детей… Синди.

 

Мэри судорожно вздохнула и повела плечами, стараясь сдержать просящийся наружу крик, слёзы, которые начали выступать на глазах, застилая всё вокруг мутной пеленой. Плечи дрожали мелкой дрожью, и было так холодно, что огня, исходящего от костра, не хватало согреться. Было холодно изнутри, будто сердце её кололи морозные иглы, оставляя после себя ноющее ощущение.

 

Синди.

Как она не смогла уследить за своей дочерью? Она не смогла защитить её, не смогла вовремя заметить её отсутствие… Она виновата во всём!

 

Только она!

 

Всхлипнув, Мэри сжала губы в тонкую полоску, закрыв рот рукой и стараясь не думать о маленькой девочке, которая сейчас бы наверняка, будь жива, сидела где-нибудь с Томом, слушая его рассказы, или лежала на коленях девушки, мягко и невинно улыбаясь.

 

- Я не понимаю тебя, - раздалось рядом из темноты.

 

Девушка резко подняла голову и заметила Хиддлстона с тряпкой и бутылкой воды в руках. Актёр быстро смочил ткань и, вытерев лицо от грязи и крови, посмотрел на Мэри непонимающим и полным разочарования взглядом. Так строго, сухо, что все слова, которые она хотела сказать ему, так и застряли в горле. Она хотела рассказать ему всё, что произошло, хотела расплакаться на его плече, но просто не могла сделать этого, наткнувшись на холодный взгляд.

 

- Ты - мать. Как ты…

 

Том резко замолчал. С его губ сорвался сдавленный стон, после чего мужчина закрыл лицо руками.

 

Казалось, он зап



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: