The №1 Tribute to FRANK SINATRA.




В 1994 году три тенора — Доминго, Каррерас и Паваротти — исполнили «My Way», в качестве подарок на 79- летие Синатры

В СССР песню My Way на английском языке впервые исполнил Муслим Магомаев.

В 2007 г. на свой 70 летний юбилей Иосиф Кобзон исполнил русскоязычную версию «My way» в переводе Ильи Резника.

Ее пели, поют и продолжают петь Сергей Волчков, Данила Козловский, Александр Панайотов и другие молодые исполнители.

В чем же секрет популярности этой песни?

Текст этой замечательной песни имеет глубокий психологический подтекст.

Он о каждом из нас, о молодых и старых, о мужчинах и женщинах, без разделения по гендерному признаку. Когда ее исполняли МирейМатьё и Шерли Бейси, не изменив в ней ни одного слова, женщины понимали, что эта песня и о их собственной непростой судьбе.

В ней говорится о прожитой жизни, о трудностях, которые выпали на долю каждого, и еще о любви. Песня заставляет задуматься и ответить себе: удалось ли оставаться самим собой в непредсказуемых обстоятельствах, которые постоянно возникают, или эти обстоятельства оказались сильнее тебя, и пришлось следовал не по своей колее, а по чужому фарватеру.

Песня напоминает о ответственности за собственный выбор, который предстоит сделать, с тем, чтобы потом не жалеть о последствиях.

.
Музыка песни мелодична и настраивает мажорный лад, который дает надежду, что выбор каждый раз будет сделан свой, нужный и правильный.

 

Вокруг этой песни существует много мнений и споров о том, кто ее лучшее исполняет. Элвис Пресли, который исполнил эту песню незадолго до смерти,, или Муслим Магомаев с его артистизмом и мощным fortissimo на последних словах песни, или м одный сейчас Робби Уильямс, которого Элтон Джон назвал «Фрэнком Синатрой XXI века».

 

Все они замечательно поют эту песню, но каждый по- своему,

Ибо Синатра неповторим!

 

Удачно создать на сцене образ Френка Синатры удалось только Стивену Триффиту

 

”.

 

Харизматичный Стивен Триффит не только выглядит как Фрэнк, движется как Фрэнк и чувствует как Фрэнк, он поет как Фрэнк Синатра! Он делает возможным по всем законам театрального жанра представить живым образ своего великого кумира в известном по всему миру проекте

The №1 Tribute to FRANK SINATRA.

.

 

 

Это признала даже дочь Синатры Тина, которая однаждыпришла к нему за кулисы, чтобы сказать: “Привет, я - Тина, ваша дочь».

Традиционно Стивен Триффит собирает на свои шоу огромные залы, регулярно принимает участие в самых рейтинговых телешоу ведущих телеканалов мира. Количество его выступлений на самых престижных площадках по всей Европе и США доходит до 150 в год! В программе артиста для вас – все обожаемые хиты Фрэнка Синатры: My Way, New York–New York, Under My Skin, That’s Life, You Make Me Feel So Young, Strangers In The Night, White Christmas, Stormy Weather и многие другие.


Уже много лет проект The №1 Tribute to FRANK SINATRA по праву считается одним из самых значимых событий на мировой сцене и пользуется бешеным успехом у поклонников по всей планете.

 

И, как правило, все концерты Стивен Триффит заканчивает под несмолкающие аплодисменты песней «Mу way», ставшей визитной карточкой великого Фрэнка.

MY WAY

And now the end is near Сейчас, когда конец близок
And so I face the final curtain. И уже виден занавес, за которым ничего не будет,
My friend, I’ll say it clear, Друг мой, я расскажу о себе все,
I’ll state my case of which I’m certain . Как было на самом деле.
I’ve lived a life,that’s full I traveled each and every highway, В моей жизни было много всего, Позади остались дороги, которые пришлось пройти.
And more much more than this И, что всего важнее,
I did it my way   Я все делал так, как считал нужным
Regrets, I’ve had a few К сожалению, не все получалось,
But then again too few to mention, Но стоит ли упоминать об этом.
I did what I have to do, Я сделал все, что должен был сделать,
I saw it through without exemption.   Без поблажек и исключений
I planned each chartered course, Я планировал свои действия,
Each careful step along the ву-way, И каждый шаг на своем пути.
And more, much more than this I did it my way.
Все это и многое другое
Я делал по- своему  
Yes there were times Да, иногда случалось,
I’m sure you new, И вы об это знаете,
When I bit off Когда я откусывал
More than I could chew, Больше, чем смог проглотить,
  But through it all   Но при этом
When there was doubt Раздираемый сомнениями
I ate it up Я давился,
Spit it out. И выплевывал.
I faced it all Я пережил все это,
And I stood tall Я не дрогнул,
And did it my way.
 
И делал это по- своему.
I ’ve loved, I’ve laughed and cried Я любил, смеялся, рыдал
I’ve had my fill my share of losing, И много потерь выпало на мою долю.
And now as tears subside Но сейчас, когда слезы высохли,
I find it all so amusing. Всё кажется таким забавным. ,
To think I did all that and may I say Все, что случалось со мной,
Not in a shy way, Было не всегда безгрешным,
Oh,no oh no to me Иначе это был бы не я.
I did it my way. Ведь я все делал по-своему.
   
For what is a man what has he got, Для чего живет человек? Что у него остается,
If not himself then he has naught Если не он сам, когда все потеряно,
To say the things he truly feels, Чтобы продолжать говорить то, что он чувствует,
And not the words of one, who kneels А не жалкие оправдания тех, кто стоит на коленях
  The record shows, I took the blows   Всю жизнь я держал удары судьбы
And did it my way И делал это по-своему.
Yes, it was my way. Да, всю жизнь я поступал так, как считал нужным.
   
   
     
   

Стихотворные переводы «My way»

 

 

Текст к песни И.Резника Мой путь, моя судьба Надежд, ошибок и сомнений, Мой путь, что выбрал я, Я вспомнил вновь без сожалений, Я жил и сладок был Соленый вкус аплодисментов, Влюблялся и любил - Это был мой путь. Был час, когда упал, И надо мной звенела вьюга. Был день, когда узнал Любовь врага и зависть друга. Я шел, боль затая, Смеялся я и горько плакал. Промчалась жизнь моя - Это был мой путь. Продлись мой путь на светлый миг, На теплый дождь, на птичий крик, На нежный взор, на вздох любви И музыку мою продли. Я не жалею ни о чем - Это был мой путь. Мой путь, моя судьба - Дорога грез, тропинка счастья. Я сам себе судья, И надо мной никто не властен. Пусть мир был так жесток, Но жизнь моя была прекрасна. Дай Бог еще глоток - Это был мой путь. Продлись мой путь на светлый миг, На теплый дождь, на птичий крик, На нежный взор, на вздох любви И музыку мою продли. Я не жалею ни о чем - Это был мой путь. Да, это мой путь.   Автор перевода — AGoat Мой час почти пробил, Последний акт на этой сцене. Мой друг, мой выбор был Тем, что мне надо, я уверен. Я жизнь сполна испил, Путей — дорог изведал много, Но всё ж, всегда торил Свою дорогу. Жалеть? Да, есть о чём, Но, если вспомнить — очень мало. Я жил своим трудом, Во всё вгрызаясь, как бывало. По карте путь чертил, Бродил в краях забытых богом, Но всё ж, всегда торил Свою дорогу. Но иногда, тебе ль не знать, Брал то, что мне не «прожевать», То с чем справлялся, то «глотал», А сомневался, так — «плевал», Был твёрд и зол,Упрямо шел Своей дорогой. Любовь… и смех, и плач… Потерям счёт я вёл исправно. Вдали ж от неудач, Всё это стало так забавно: Да я ли это был?.. Но говорю, спасибо богу, Не мне, ведь я творил Свою дорогу Чем станешь ты, зачем ты здесь? Будь сам собой, большая честь Сказать, что ты в свободе прав, А не скулить, с колен не встав. Я — доказал: Держал удар, Идя дорогой.

 

Популярность этой песни послужила причиной появления ее в необычных ситуациях:

· Песня My Way была запрещена к исполнению в барах на Филиппинах после того как за 10 лет 6 человек были убиты за то, что фальшивили, исполняя ее в караоке. На Филиппинах караоке безумно популярна, а My Way одна из любимых песен в народе. Еще на Филиппинах легализовано огнестрельное оружие. Поэтому те, кто осмеливаются исполнять эту песню и фальшивят, рискуют вызвать гнев разгоряченной алкоголем толпы.

· По мнению английской газеты “The Guardien” эта песня, стала национальным похоронным фаворитом Англии. В силу соответствующего текста «My way» используется в Великобритании в качестве похоронного гимна на каждых седьмых похоронах.

Для своих собственных проводов Синатра выбрал менее примелькавшуюся песню Put Your Dreams Awaу.

· «My way» оказался вполне совместимым с драматургией Чехова

Малый драматический театр — Театр Европы в рамках фестиваля «Золотая маска» показывает.спектакль Льва Додина «Вишневый сад»,

номинированный на главную национальную театральную премию, а артист Данила Козловский — на лучшую мужскую роль. Хрестоматийный персонаж в его трактовке - настоящий негодяй. Режиссер не оставляет зрителю никаких зацепок для оправдания Лопахина, который в третьем действии исполняет песню «Му Way».

 

Юрий Кориневский



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: