И десятеричное и И восьмеричное




Для звука, который сейчас произносится как [и], Кирилл и Мефодий придумали целых два символа. Эти две буквы выглядели как I,i и И,и и назывались «И десятеричное» и «И восьмеричное» соответственно. О том, почему их так назвали, можно будет узнать в пункте «цифирь». Считается, что фонетических различий между звуками, обозначенными буквами, не существовало, и «и десятиричное» использовалось на концах строк или слов для экономии пространства.

В петровской орфографии разграничение «обязанностей» двух букв станет формализованным и логичным, но это уже совсем другая история.

Элементы графики, не связанные с фонетикой славянских языков

Варианты написания буквы ук

Интересная история сложилась у буквы ук (оукъ). В греческой письменности, на которую создатели кириллицы несомненно ориентировались, для обозначения звука [у] использовалось сочетание двух букв (подобные сочетания называются диграфами) – омикрон (о) и ипсилон (υ), аналогами которых в кириллице стали буквы онъ (о) и ижица (ѵ). Из-за этого и в кириллице данный звук стал записываться диграфом в одном из двух видов – либо в вертикальной комбинации (сверху ижица) - ȣ, либо в горизонтальной (справа онъ) – ѹ. Написание этой буквы варьировалось очень сильно, и на следующей картинке вы можете увидеть самые распространенные варианты ее написания.

С какого-то момента доминирующим стало написание вертикальной комбинации с большой ижицей, у которой есть «хвост» вниз, и маленькой «о». В конце концов, элемент «о» совсем исчез из написания, и мы получили ту букву «У», которую имеем до сих пор.

Титло

Этот знак (҃), внешне напоминающий современную тильду (~), использовался как в глаголице, так и в кириллице для нескольких целей. Ниже я расскажу о двух основных областях его применения.

Цифирь

Как и во многих других культурах, у славян до внедрения в восемнадцатом веке арабских цифр использовалась своя система счисления. Она была чем-то похожа на римскую, так как основывалась на буквах из алфавита, соответствующих каким-то числам. Называлась такая запись цифирью. Перед вами таблица, показывающая соответствие арабских чисел и цифири.

Для того, чтобы отличать числа от слов, над цифрой ставилось титло. Поэтому если вы видите в тексте странное сочетание букв под титлом, трудно читающееся или не помогающее перевести текст, подумайте: может быть, целесообразнее расценить эти буквы как число. Кстати, именно от числового обозначения пошло название букв И и I как «и восьмеричное» и «и десятеричное».

Задание №7

В «Словаре русского языка XI-XVII вв.» есть словарная статья с заголовочным словом МАШТУКЪ. Составители словаря не смогли дать определения этому слову, поставив знак (?), однако привели цитату из памятника письменности, в котором употребляется это слово:

«И отъ него ко мне вѣдомости не бывало, да пошлю нарошно о буровах и о долотах … зъ ∙в̃∙маштукама » (1698 г.).

 

Переведите выделенный фрагмент текста на современный русский язык. Обоснуйте свой ответ.

Задание №8

Запись чисел буквами была свойственна не только кириллице, но и предшествовавшей ей глаголице. Перед вами – задача на эту систему счисления.

Даны арифметические примеры, записанные с помощью глаголицы.

Задание 1.
Запишите арабскими цифрами следующие примеры:

Задание 2.
запишите с помощью глаголицы числа 283, 164, 98, 112.

Не забудьте также, что летоисчисление до Петра велось от сотворения мира, то есть для того, чтобы понять, какой год от Рождества Христова, нам необходимо отнять от старославянской даты 5508 лет. Знак тысячи писался как ҂.

Задание №9

Один год в допетровскую эпоху был охарактеризован тем, что некоторые верующие отождествляли его с концом света, так как по иудейским притчам именно столько было уготовано этому миру. Этот же год, по иронии судьбы, в календаре индейского народа ацтеков также знаменовал коренные изменения в их жизни, и они действительно произошли, так как в этот момент к ним пришли конкистадоры. Что это был за год по старому летоисчислению?

Сокращения

Если вы помните, третья заповедь Моисея запрещает произносить имя Бога всуе. Видимо, по этой причине в старославянской письменности сложилась традиция видоизменять слова, касающиеся Бога, святых и некоторых других людей, вещей и явлений, чтобы при чтении они не произносились полностью. Обычно это достигалось тем, что в корне слова не писались гласные; иногда опускались также и некоторые согласные. Так, например, Богородица писалась как Бц҃а. Таких слов существовало немало, но их было достаточно ограниченное количество. Для того, чтобы понимать разницу между коротким словом и сокращенным священным названием, над сокращенным словом также ставили титло. В приведенной ниже таблице можно увидеть самые частотные сокращения, зная которые, вы не будете тратить много времени, чтобы понять, что именно «хотел сказать автор» (взято с сайта «Азбука веры»).

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: