М. Горький: ВАССА ЖЕЛЕЗНОВА




(Второй вариант)

ПЕРВЫЙ АКТ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Васса Борисовна ≈ лет 42, кажется ≈ моложе.

Сергей Петрович ≈ 60 лет, был капитаном, плавал══════ в Черном море, потом служил на речных пароходах.

Прохор Борисович Храпов ≈ 57 лет, брат Вассы.

Наталья ≈ 18 лет.

Людмила-16 лет - дочери

Рашель ≈сноха, под 30 лет.

Анна Оношенкова ≈ за 30 лет, секретарша и наперсница Вассы.

Мельников≈ член окружного суда + Евгений≈сын его. (предлагаю совместить персонажи)

Гурий Кротких ≈ управляющий пароходством. + Пятеркин ≈ лет 27≈30, бывший солдат и матрос речного пароходства, на голове у него ≈ чалма густых жестких волос, холеные усы. (предлагаю совместить персонажи)

Лиза

Поля - горничные.

Большая комната, угол дома; здесь Васса прожила лет десять и проводит большую часть дня. Большой рабочий стол, перед ним легкое кресло с жестким сиденьем, несгораемый шкаф, на стене обширная, ярко раскрашенная карта верхнего и среднего течения Волги≈от Рыбинска до Казани; под картой≈широкая тахта покрыта ковром, на ней груда подушек; среди комнаты небольшой овальный стол, стулья с высокими спинками; двойные стеклянные двери на террасу в сад, два окна ≈ тоже в сад. Большое кожаное кресло, на подоконниках ≈ герань, в простенке между окнами на полу в кадке ≈ лавровое дерево. Маленькая полка, на ней ≈ серебряный жбан, такие же позолоченные ковшички. Около тахты дверь в спальную, перед столом ≈ дверь в другие комнаты. Утро. Через дверь и окна комната очень весело освещена солнцем конца марта. Вообще комната очень просторная, светлая, веселая. Входят Васса, Кротких.

Васса. Три с полтиной за тысячу пудов ≈ тридцать пять сотых копейки с пуда, это, конечно, маловато для грузчиков товаро-пассажирских пароходств ≈ им приходится таскать грузы и за двадцать сажен и дальше. Вырабатывают они в среднем целковый в сутки, а едят много и без мяса≈не живут. Вот вам бы на это обратить внимание, статеечку в газеты заказать, найти человечка, чтобы с грузчиками потолковал. Найдете такого?

Кротких (весело). Найдем!

Васса.═ Ну вот! Надобно крупные пароходства прижать, а наше хозяйство≈мелкое, и груз≈мелкий, у нас свои матросы перебрасывают его с парохода на пристань, грузчиками пользуемся изредка, как вы знаете.

Кротких. Это не совсем так. Матросам два рубля с тысячи ≈ мало!

Васса. А за что больше-то? Вот вы устройте, чтоб ╚Кавказ-Меркурий╩ и прочие до пятишницы с тысячи пудов цену подняли, тогда наши пароходики охотнее грузиться будут, ну и мы прибавим матросам. Так-то! Уж извините,≈ записочку эту вашу я бракую.

Кротких (морщится). Видите ли, Васса Борисовна...

Васса. А вот вы потолковали бы с гончарами, с мелкими мельниками, вообще≈с кустарщиной, сделали бы им уступочку, чтобы они нам грузы давали, вот это полезно было бы...

Кротких (не без гордости). Прошлый год кончили хорошо, прибыль солидная!

Васса. Что же это: вс╦ хорошо да хорошо? Надобно еще лучше, а то скучно жить будет вс╦ только в хорошем. Ну, будьте здоровы! На меня дела плывут.

(Кротких молча кланяется, уходит.) Васса (прислушивается). Анюта!

(Входит Анна.)

Васса. На-ка вот, сними копии живенько! Ворчит Гурий?

Анна. Да, недоволен.

Васса. Что сказал?

Анна. Не разобрала. Что-то о консерватизме.

Васса. Конечно. Социалист, видишь ли! А ему социализм, как Прохору ≈ бог: по привычке молится, а душой≈не верит. Ты краснобайству его не верь... О чем вчера беседовали?

Анна. Рассказывал о сотрудничестве немецких социалистов с королем ихним.

Васса. Гляди, как бы он тебе брюхо не натискал социализмом своим.

Анна. Нет, уж я выучена! Он за Натальей Сергеевной ухаживает.

Васса. Знаю. Ну, Натка не глупа.

Анна. Он и за Людочкой...

Васса. Видишь, какой... разносторонний. (Звонок по телефону.) Да, я. Пожалуйста. Жду. Это квартирант ≈ Мельников. (Отпускает ее движением руки. Стоит у стола, раздумывая, перебирая бумаги и переставляя вещи, хмурится, глядя вперед.)

Мельников (из комнаты Анны). Доброе утро, многоуважаемая.

Васса. Спасибо. Притворите дверь. Садитесь. Ну, что?

Мельников. Новости невеселые. Предварительное следствие закончено, поступило прокурору. Следователь уверяет, что смягчил как только мог.

Васса. За три-то тысячи мог бы и совсем смягчить.

Мельников. Невозможно. Я читал показание этой бабы-сводни, она там пооткровенничала, как на исповеди.

Васса. Значит, суд будет?

Мельников. Неизбежно.

Васса. Наказанье-то какое?

Мельников.═ Возможно ≈ каторжные работы.

Васса. Как это называется у вас?

Мельников. Что именно?

Васса. Баловство это... с детями?

Мельников. Растление...

Васса. И слово какое-то... липкое! Теперь≈что будет?

Мельников. Прокурор составит обвинительный акт, вручат акт обвиняемому, арестуют его.

Васса. Всех троих? И сводню?

Мельников. Конечно.

Васса. А прокурор может еще... смягчить?

Мельников. Прокурор ≈ может. Но наш метит на высокую карьеру и едва ли решится. Хотя есть слух, что со стороны соучастников... деяния≈хлопочут.

Васса. Ага! Нуте-ка, давайте похлопочем и мы. Попытайтесь, прошу вас. Предложите прокурору сдел╚у, чтобы не заводил шума. Мне нужно похерить это дело, совсем похерить! У меня ≈ дочери.

Мельников. Васса Борисовна, при всем моем уважении к вам и при всей благодарности за великодушие ваше...

Васса.. Вы ≈ короче! О благодарности будем говорить, когда кончим дело это мирно и прилично. Действуйте.

Мельников. Я≈совершенно не в состоянии... Не могу.

Васса. Имейте в виду ≈ мне денег не жалко... на этот случай! Удастся≈векселя ваши возвращаю вам. Могу добавить еще тысячи полторы. Будет пять. Довольно?

Мельников. Да, но... все-таки я...

Васса. А вы≈смелее!

Мельников. Лучше, если бы вы сами...

Васса. Ну, это слишком жирно будет для прокурора, чтоб я ему кланялась. Платить ≈ согласна, а кланяться≈нет! К тому же я≈человек грубый, прямой. У меня≈не выйдет. Вы сегодня же, пожалуйста! Потом позвоните и скажите цифру. Желаю успеха. Ну-с?

Мельников. Разрешите откланяться... Спешу в суд.

В а ее а. Да, да, спешите! (Сидит, закрыв глаза. Выдвинула ящик стола, чего-то ищет. Нашла коробочку, рассматривает содержимое, помешивая его вставкой пера. Шум за дверями. Быстро спрятала коробочку в карман. Входит Людмила.)

Людмила. Здравствуй, мама Вася! Милый мой, удивительный сон видела я, удивительно красивый...

Васса (целуя ее). Для тебя, Людок, и явь хороша.

Людмила. Нет, послушай...

Васса. За обедом расскажешь.

Людмила. Там Натка смеяться будет, или еще кто помешает, или я забуду. Сны ужасно легко забываются. Ты здесь послушай.

В а ее а. Нет, Людок, иди! И пришли мне Лизу живенько.

Людмила. Ах, боже мой! Какая ты сегодня недобрая!

Васса (одна, ворчит). Недобрая... Эх, дурочка... (Лиза пришла.) Брат жалуется, что ты не слушаешь его, замки не смазала.

Лиза. Васса Борисовна, не успеваю я. Одна для всех, на весь дом... Трудно мне! Дайте помощницу, девчоночку какую-нибудь...

Васса. Этого≈не жди! Терпеть не могу лишних людей в доме. Тебе помогают барышни. Получаешь ≈ хорошо, старайся. Меньше спи. Брат ≈ дома?

Лиза. Нет.

Васса. Сергея Петровича позови ко мне.

(Стоит среди комнаты, думает, щелкает пальцами, щупает карман. Железное ≈ в халате, растрепанные курчавые волосы, щеки, подбородок давно не бриты, толстые седые усы.)

Васса. Только что встал или спать собираешься? Железно в. Что тебе надо?

Васса (плотно притворяя дверь в комнату Анны Оношенковой). Не кричи. Не страшен.

(Железное возвращается к двери.)

Васса (обошла его, притворила и эту дверь). Обвинение твое утвердил прокурор.

Железнов (схватился за спинку стула). Не верю! Врешь.

Васса (спокойно). Утвердил.

Железнов. Я ему, подлецу, девять тысяч в карты проиграл. Я намекал ему... Еще одиннадцать дал бы...

Васса. На днях получишь обвинительный акт, после этого арестуют тебя, в тюрьму запрут.

Железнов. Пожадничала ты, пожадничала! Мало следователю дала. И Мельникову, видно, мало. Сколько дала, скажи?

Васса. За растление детей полагается каторга.

Железнов (сел, мотает головой, говорит глухо). А ты ≈ рада?

Васса. У тебя дочери ≈ невесты. Каково для них будет, когда тебя в каторгу пошлют? Кто, порядочный, замуж их возьмет? У тебя внук есть, скоро ему пять лет минет. Лучше бы тебе, Сергей, человека убить, чем пакости эти содеять!

Железнов. Тебя убить следовало, вот что! Убить, жестокое сердце твое вырвать, собакам бросить. Замотала ты меня, запутала. Ты...

Васса. Не ври, Сергей, это тебе не поможет. И ≈ кому врешь? Самому себе. Не ври, противно слушать. (Подошла к мужу, уперлась ладонью в лоб его, подняла голову, смотрит в лицо.) Прошу тебя, не доводи дело до суда, не позорь семью. Мало о чем просила я тебя за всю мою жизнь с тобой, за тяжелую, постыдную жизнь с пьяницей, с распутником. И сейчас прошу не за себя ≈ за детей.

Железнов (в страхе). Что ты хочешь, что тебе надо? Что?

Васса. Ты знаешь.

Железнов. Не быть этому! Нет...

Васса. Хочешь, на колени встану? Я! Перед тобой!

Железное. Отойди. Пусти! (Пробует встать.)

Васса (нажала руками плечи его, втиснула в кресло). Прими порошок.

Железное. Уйди...

Васса. Подумай ≈ тебе придется сидеть в тюрьме, потом ≈ весь город соберется в суд смотреть на тебя, после того ты будешь долго умирать арестантом, каторжником, в позоре, в тоске ≈ страшно и стыдно умирать будешь! А тут ≈ сразу, без боли, без стыда. Сердце остановится, и≈как уснешь.

Железно в.══ Прочь... иди! Пускай судят. Вс╦ равно.

Васса. А≈дети? А≈позор?

Железно в. В монастырь попрошусь. Пускай постригут. В схимники. Под землей жить буду, а ≈ буду!

Васса. Глупости говоришь. Прими порошок!

Железнов (встает). Не... не приму. Ничего от тебя не приму...

Васса. Прими добровольно.

Железно в. А то≈ что? Отравишь?

Васса. Сергей, вспомни о дочерях! Им жить надо. За пакости отцов дети не платят.

Железнов. А за матерей?

Васса. Бессмысленное сказал. Пойми, Сергей, я на суде молчать не стану. Я расскажу, как ты привозил в мой дом гулящих девок, как распутничал с ними, показывал гулящим-то Наталью с Людой, скажу, как учил их вино пить...

Железнов. Врешь! Это Прохор, брат твой, учил, Прохор.

Васса. Людмилку напугал, и оттого она вроде слабоумной, учиться не может, ни к чему не способна.

Железнов. А Наталья≈вся в тебя, вся!

Васса. Так вот знай: вс╦ скажу суду и людям!

Железнов (встал, рычит). Отойди! Страшно глядеть на тебя. Пусти. (Оттолкнул ее, идет к двери.)

Васса (за ним). Прими порошок, Сергей...

Железнов. Нет! (Вышли. В двери ≈ Лиза, в руках ее≈поднос, на нем несколько штук разнообразных замков. За нею≈ Прохор Храпов с большим амбарным замком в руке.)

Прохор (угрюмо). Из-за чего грызлись?

Лиза. Не знаю. Слышала только, что она уговаривала его порошок принять.

Прохор. Какой порошок?

Лиза. Наверное ≈ лекарство.

Прохор. Какое лекарство?

Лиза. Откуда мне знать≈какое?

Прохор. Ну и дура! Сергею никаких лекарств не требуется. Он здоров, как верблюд. Мы с ним до четырех утра, всю ночь девятку ловили и коньяком питались.

Лиза. Содовый порошок, может быть.

Прохор. Еще раз≈дура! Коньяк соды не требует. Чего торчишь? Поставь замки на стол. Ничего не видишь, не знаешь. За что тебе подарки дарю?

Лиза. Подарили вы мне! Скоро всем виден будет подарок ваш.

Прохор. Лучше≈я, чем Пятеркин. Передвинь кожаное кресло, от солнца кожа портится, а ему шестьдесят пять рублей цена.

Лиза. Солнцу?

Прохор. Креслу, подарок мой сестре. Солнце ничего не стоит. Погоди-ка! Ты что это? Шутки шутишь? Ты не забывайся, однако! Солнцу! Избаловала тебя сестра, как старая девка ≈ кошку. Ступай к чертям! (Разглядывает бумаги на столе, чихает. Поет на ╚шестым глас╩.)

Под вечер осенью ненастной В пустынных дева шла местах И тайный плод любви несчастной Держала...

Наталья (входит.) Какой хороший день...

Прохор. Еще ничего не известно, день только начался. Ты что росомахой такой бегаешь? Не причесана... растрепа!

Наталья. Знаешь ≈ решили судить отца.

Прохор (испуганно). Кто сказал?

Наталья. Евгений Мельников.

Прохор (сел). Ах, ч╦рт... Не отвертелся, капитан. Вот те и Железновы! Вот те и Храповы. старинна чест-

В а ее а. Да. И≈мешаешь. А чай═════════ я еще не пила. Ты чего кричал?

Прохор. Закричишь! Суд-то не═══ удалось отвести.

Васса. С девицами подожди говорить об этом. Сама скажу.

Прохор. Наталья знает. Она и сказала мне.

В а ее а. А ей≈кто?

(Людмила тихонько входит.)

Прохор. Сын Мельникова. Напрасно девицы принимают его.

Людмила. Он интересный, а нам ≈ скучно! Подруги вс╦ хворают, не ходят к нам.

Васса. Ты, Люда, поди-ка помоги Лизе убраться в комнатах.

Людмила. Я хочу с тобой побыть. Что ты меня вс╦ толкаешь куда-нибудь?

Васса. Дела, Людок, хозяйство.

Людмила. Хозяйство, хозяйство! А для дочери и нет время, ни минутки!

Васса. Вот буду чай пить ≈ придешь, поговорим, а теперь ≈ иди!

Людмила. Плакать хочется от этого. Я ведь знаю ≈ ты будешь дядю Прохора ругать за то, что он папу распутным зовет, знаю!

Васса (гладя голову дочери, провожает ее к двери). Распутный, это... не обида. Распутный ≈ распутывает. Кто-нибудь напутал, а он распутывает. Вот я ≈ всю жизнь распутываю путаницы разные...

Людмила. Это ты шутишь! Я ведь знаю, что такое распутный! Вот≈дядя Прохор.

(Васса хочет закрыть дверь за ней ≈ не удалось.)

Людмила (выскользнув из-под руки матери). Распутный. Лизу беременной сделал. Папу ругает, не любит его.

Прохор. Сочиняешь! А вообще старики на любовь скупы.

Людмила. И ты, мама, не любишь?

Васса. Ну полно, полно!

Людмила. Почему не любишь? Дядя≈тоже пьяница, так его≈любишь... Пьянство≈болезнь.

Прохор. Источник премудрости... к ч╦рту!

Людмила. Вроде... колик, какая-то...

(Лиза вносит маленький самовар, за ней ≈ Наталья с подносом посуды. Васса, обняв дочь, ходит по комнате, как бы прислушиваясь к чему-то. Возбуждена, но скрывает возбуждение. Остановилась, рассматривает замки.)

Васса (брату). Вс╦ еще балуешься, не надоело?

Прохор. Баловство недорогое. А может быть, и не баловство?

Васса. Ну, а что же?

Прохор. Да ≈ как знать? Никто замки старые не собирает, а я собираю. И выходит, что среди тысяч рыжих один я≈брюнет. Н-да. Замок≈это вещь! Вс╦≈ на замках, вс╦ ≈ заперто. Не научились бы запирать имущество, так его бы и не было. Без узды ≈ коня не освоишь.

Васса. Ишь ты как! Даже не глупо. Наталья, разливай чай.

Прохор (следит за ней). Ты говоришь, зря деньги трачу, а я вот за этот амбарный замок семь целковых дал, так мне за него уже двадцать пять дают. Соберу тысячу замков ≈ продам в музей... тысяч за двадцать.

Васса. Ну ладно, ладно! Дай бог нашему теляти волка поймати. (Людмиле неожиданно и громко.) Отца полюбила я, когда мне еще не минуло пятнадцати лет. В шестнадцать ≈ обвенчались. Да. А в семнадцать, когда была беременна Федором, за чаем в Троицын день ≈ девичий праздник ≈ облила мужу сапог сливками. Он заставил меня сливки языком слизать с сапога. Слизала. При чужих людях. А нашу фамилию Храповых ≈ люди не любили.

Людмила. Ой, Вася! Зачем ты рассказала? (Наталья вс╦ время следит из-за самовара за матерью.)

Васса. Он ≈ веселый был. Забавник.

Людмила. Шутил?

Васса. Наталья, помнишь, как ты коловоротом дырку в переборке просверлила и забавами отца любовалась?

Наталья. Помню.

Васса. А потом прибежала ко мне, в слезах, и кричала: ╚Прогони их, прогони!╩

Наталья. Помню. Это вы домашний суд устраиваете?

Прохор. Ох, язва какая!

Васса. Значит≈помнишь, Наталья? Это≈хорошо! Без памяти нельзя жить. Родила я девять человек, осталось ≈ трое. Один родился ≈ мертвый, две девочки ≈ до года не выжили, мальчики ≈ до пяти, а один ≈ семи лет помер. Так-то, дочери! Рассказала я это для того, чтобы вы замуж не торопились.

Людмила. Ты никогда не рассказывала... так.

Васса. Времени не было.

Людмила. Почему все помирали, а мы живы?

Васса. Такое уж ваше... счастье. А помирали оттого, что родились слабые, а слабые родились потому, что отец пил много и бил меня часто. Дядя Прохор знает это.

Прохор. Н-да, бивал! Это ≈ было. Приходилось мне отнимать ее из капитановых рук. Он людей бить на матросах учился, так что бил... основательно!

Людмила. А ты почему не женатый?

Прохор. Я≈был. В оперетке одной поется:

Жениться нам весьма легко, Но трудно жить вдвоем...

Людмила. У тебя все песни на один мотив.

Прохор. Так проще, лучше слова помнишь. Я с женой четыре года жил. Больше ≈ не решился. Спокойнее жить одному ≈ сам себе хозяин. Зачем свои лошади, когда лихачи есть?

Наталья. Федор будет жить с нами?

Васса. Вылечится ≈ будет, конечно.

Наталья. И≈Рашель?

Васса. Ну... а как же? Жена.

Людмила. Какая хорошая она, Рашель!

Наталья. После суда над отцом ≈ будут жить?

Васса (вспыхнув). Много спрашиваешь, Наталья! И любопытство твое нехорошее.

Людмила. Не сердись, не надо!

Лиза (испуганно). Васса Борисовна... Сергей Петрович...

Васса (как будто пошатнулась, но спокойно). Что? Зовет?

Лиза. Они. кажется, померли... 299

Васса (сердито). С ума сошла! (Быстро ушла. Людмила за ней. Наталья встала на ноги, смотрит на дядю, он ≈ растерянно ≈ на нее.)

Прохор. Даже... ноги трясутся! Иди, Натка, иди! Что там... такое?

Наталья. Если помер, значит, судить некого?

Прохор. Ид-ди, говорю! (Остался один, пьет холодный чай. Бормочет.) Вот так... ч╦рт! Ух...

Лиза (вбегает, говорит испуганно, вполголоса). Прохор Борисыч, как же это? Он совсем здоровый был...

Прохор. Что≈как же? Был и≈нет! И может, это обморок?

Лиза. Совсем здоровый... Прохор Борисыч... давеча, порошок-то...

Прохор (ошеломленный.) Что-о? Это ты... (В ярости схватил ее за горло, трясет.) Если ты, дикая рожа, не забудешь... если ты... ах ты, змея! Что выдумала, а? Как ты смеешь? (Оттолкнул ее, отирает пот с лысины.)

Лиза. Вы же сами приказали вс╦ говорить вам...

Прохор. Что говорить? Что видела, слышала, о том≈говори! А≈что ты видела? Ты≈выдумала! Вы-ду-ма-ла, а не видела. Пошла вон, иди╦тка! Я те всыплю... порошок! Слово это забудь...

(Выгнал. Мечется по комнате, подходит к двери и как будто не может шагнуть дальше. Входят Васса, Людмила, за ними Пятеркин.)

Прохор. Что, Вася, как? Действительно? Васса. Да. Кончился. Людмила. Мама, я возьму лавр? Васса. Да, бери.

(Пятеркин выкатывает кадку с лавром. Людмила взяла с подоконников цветы, уходит, тотчас возвращается.)

Прохор. Удивительно, как это он? Вполне... здоров был. Мы с ним до четырех утра...

Васса. Коньяк пили.

Прохор. Верно. Мне сейчас вот Лизавета сказала≈порошок ты ему...

Васса. На изжогу жаловался. Соды попросил.

Прохор (обрадовался). Сода? Ага!

Людмила. Дядя Прохор, ты ужасный! Папа скончался, а ты улыбаешься... Что это?

Прохор. Ничего, Людок...

Васса (у телефона). 6-53. Да. Спасибо. Кто? Вы, Яков Львович? Пожалуйте к нам. Нет, сейчас, немедля. Да, Сергей Петрович скончался. Нет, был вполне здоров. В одночасье. Никто не видел как... Пожалуйста.

Прохор (тихо, с восхищением). Богатырь ты, Васса, ей-богу!

Васса (изумленно). Это что еще, что ты плетешь? Опомнись! Дурак...

Занавес

ВТОРОЙ АКТ

Через несколько месяцев. Та же веселая комната. Васса ≈ сидит в кожаном кресле. На тахте ≈ Людмила, Наталья, Анна, Евгений Мельников. Отпили чай, самовар и посуда еще не убраны. Вечер, горит огонь, но в комнате мягкий сумрак. В саду луна, черные деревья.

Васса. Ну вот, рассказала я вам старинные свадебные обряды, рассказала, как в старину мужья с женами жили...

Анна (тихо). Страшно жили.

Наталья. И глупо очень.

Людмила. А почему люди несчастны, Вася?

Евгений. По глупости и несчастны.

Васса. Почему несчастны ≈ я не знаю, Людка. Вот Онегин с Натальей знают ≈ по глупости. Но говорят ≈ да я и сама видела ≈ умные-то несчастней дураков.

Евгений. Если принять, что богатые умнее бедных...

Васса. Богатые, конечно, умнее, а живут они дрянно и скудно. И никогда богатый не веселится так от души, как бедный.

Анна. Это верно.

Наталья. Значит, нужно жить в бедности.

Васса. Вот, вот. Именно ≈ так. Ты попробуй Натка, испытай. Выходи замуж за Онегина и поживи. Он будет подпоручиком в пехоте, ты ≈ полковой дамой, есть такие. Приданого я тебе не дам, и жить будете вы на сорок целковых в месяц. На эти деньги: одеться, обуться, попить, поесть и гостей принять да покормить. Детей заведете на эти же деньги, да...

Наталья. Я детей родить не стану. Зачем несчастных увеличивать?

Васса. Это, конечно, умно. Зачем, в самом деле?

Так вот, Онегин, впереди-то у тебя сорок целковых и денщик, каждый день будет котлеты жарить из дешевого мяса с жилами.

Евгений (мрачно). Я, может быть, во флот перейду...

Людмила.═ Я тоже не пойду замуж, страшно очень! Я лучше путешествовать буду, ботанические сады смотреть, оранжереи, альпийские луга...

Наталья. Вс╦ это переделать надо ≈ браки, всю жизнь, вс╦!

Васса. Вот и займись, переделай. Гурий Кротких научит, с чего начать.

Наталья. Я без него знаю≈с революции!

В а ее а. Революция вспыхнула да и прогорела≈ один дым остался. *

Анна. Это вы≈про Государственную думу?

Васса. Ну хоть про нее. Там головни-то шипят. Сырое дерево горит туго. А Гурий Кротких ≈ научит. Он за двести целковых в месяц меня хозяйствовать учит, а тебя рублей за пятнадцать будет учить революцию делать. Полтина за урок. Пришел ко мне служить ≈ штаны были мятые, а недавно, в театре, гляжу ≈ на жене его золотишко кое-какое блестит. Так-то, девицы! В матросы, значит, Онегин?

Евгений. Это не решено. И почему вы зовете меня Онегиным?

Васса. Решай. Тебе пора юнкером быть, а ты вс╦ еще. кадет. А Онегиным я тебя называю...

Наталья. Он не похож на Онегина.

Васса. Разве? А такой же≈надутый... Ну, ладно! Конечно, тебе, Ната, лучше знать, на кого он похож.

Наталья. Ни на кого.

Васса. Из людей?

Евгений (обиженно). Я совершенно не понимаю, когда вы шутите, когда говорите серьезно. Странная манера!

Васса. А ты не сердись, не обижайся, ты ≈ понимай. Вот я тебе расскажу: когда у нас в затоне забастовка была и пришли солдаты, так слесарь Везломцев и сказал подпоручику: ╚Вы, говорит, ваше благородие, сорок целковых получаете, а я зарабатываю семьдесят пять, могу догнать и до ста. Так как вы, говорит, служите богатым, а я богаче вас, так кричать на меня, богатого, вам будто не следует╩.

Евгений. Не вижу в этом ничего... интересного. Наталья. Мать любит дразнить людей.

Васса. В этом грешна. Я людям ≈ недруг.

Людмила. Неверно это, Вася!

Васса. Нет, верно. Недруг. Ну, ладно! Поговорили, побаяли ≈ идите-ка, девушки, к себе, а я поработаю... по хозяйству. Ты, Анна, останься. Ну, пошли, пошли! За ужином увидимся. (Анне.) Ну что, верно≈ вписался отец Евгения в ╚Союз русского народа╩?

Анна. Верно.

Васса. Это он, дурак, из-за сына. Женьку-то хотят выгнать из кадетского корпуса. Боюсь, испортит мне девку хлыщ этот.

Анна. По-моему, Наташа от скуки занимается им.

Васса. Злым ≈ скука незнакома.

Анна. После смерти Сергея Петровича она очень мрачная стала. И, конечно, слухи эти...

Васса. А слухи живут?

Анна. Да.

Васса. А ты слухам≈веришь?

Анна. Нет. Меня только самоубийство Лизы смутило. Не могу понять ≈ почему? Такая славная. Жила у вас с детства, все любили ее.

Васса. Это Прохорово дело. Он ее чем-то запугал.

Анна. Она жила с ним?..

Васса. Заставил. А разве не верят, что Лизавета в бане угорела?

Анна. Не многие верят.

(Поля входит.)

Васса. Что тебе надо? Ну, чего мнешься? Говори.

Поля (негромко). Там женщина.

Васса. Какая? В эту пору?

Поля. Трудное имя... Моисеевна.

Васса. Кто-о? (Быстро идет, остановилась. Анне.) Не говори ничего девицам, я им сюрприз сделаю. Не пускай ко мне никого. (Поле.) Убери самовар, вскипяти маленький. (Ушла.)

Анна. Ну как ≈ привыкаешь?

Поля. Трудно. Я думала, что мне только девицам служить, а у хозяйки своя будет горничная. Прохору Борисовичу ≈ лакея надо, я за ним ухаживать не могу.

Анна. Пристает?

Поля. Такой бесстыдник≈невозможный! Вот сейчас гуляет в одной нижней рубахе и поет, поет вс╦ одно какое-то. Вчера все уже легли спать, а он гремит железом и поет. Такая тоска от него. Что это он, Анна Васильевна?

Анна. Ненормальный. Алкоголик, то есть пьяница.

Поля. Я очень благодарная вам, дом хороший. Анна

. А люди ≈ плохие, хочешь сказать?

Поля. Я людям не судья, сама ≈ судимая, хошь и оправдали, а все-таки в тюрьме сидела. К тому же рассказывают, что до меня горничная повесилась в бане.

Анна. Это ≈ ложь. Она угорела в бане. Готовила баню и угорела. Была она беременная.

Поля. Вот видите, и ≈ беременная!

Людмила (в руках круглая скамейка, за нею 77я-теркин несет кадку с каким-то растением). Вот сюда, ему нужно много солнца. Неправильно поставил, передвинь на середину.

Пятеркин. Слушаю. Так? (Он спрашивает, стоя на одном колене.)

Людмила. Хорошо. Какие у тебя волосы ужасные. Жесткие, должно быть?

Пятеркин. Даже нисколько, пощупайте.

Людмила (проводя рукой по его гриве). Точно у льва.

Пятеркин. Вот это верно. Это все говорят.

Людмила. Кто≈все?

Пятеркин. Знакомые. И≈вообще≈люди.

Людмила. Что же ты на коленях стоишь?

Пятерки н. Приятно мне на коленях перед вами.

Людмила. Ну уж... сочиняешь! Я бы никогда на колени перед мужчиной не встала.

Пятеркин. Вам это не требуется, он сам пред вами встанет... Вы с мужчиной можете делать что угодно вашему любопытству.

Людмила. А я ничего не хочу. И не буду.

Пятеркин. В этом ваша воля.

Людмила. Подождите, я спрошу садовника, что взять отсюда... (Ушла.)

Анна (из своей комнаты). Не по своей силе, Пятеркин, дерево ломишь.

П я т е р к и н. А ты не ревнуй. Как знать? Вс╦ может быть, вс╦ надо пробовать.

Анна. Если Васса узнает о твоих разговорчиках...

Пятеркин. От кого узнает?

Анна. Вылетишь из дома в минуту.

Пятеркин. Ты ≈ не скажешь, а Людмилка тогда поймет обстоятельство игры, когда уже поздно будет. Ты только не мешай. Мешать мне ≈ у тебя расчета нет. Ты свой барыш аккуратно получаешь, а меня, может, завтра выгонят. Ну, тогда и твои дела пошатнутся...

Анна. Мне ≈ что? Однако видеть тебя в числе хозяев≈как будто и обидно...

Людмила (возвратилась). Иди, Пятеркин, больше ничего не надо.

Пятеркин. Желаю вам счастья на сей день и до конца века.

Людмила. Услужливый какой.

Анна.═ Да.

Людмила. А ≈ пляшет как! Удивительно!

А и н а. Все-таки ты, Люда, осторожнее с ним.

Людмила. А что он мне сделает?

Анна. Ребенка может сделать.

Людмила. Фу, какая гадость!

А н н а. Ребенок-то?

Людмила. Ты, ты гадость говоришь! (Уходит.)

Анна (вслед ей). Так я ≈ о ребенке!

Васса (широким движением руки изгоняет Анну и Полю. Рашель≈под тридцать лет, одета изящно, но просто, строго, эффектно красивая). Ну-ка, ну, Рашель, садись, рассказывай ≈ как это ты явилась, откуда?

Рашель. Из-за границы.

Васса. Ну да, понятно. Пустили?

Рашель. Нет, я приехала в качестве компаньонки с музыкантшей.

Васса. С чужим паспортом ≈ значит? Смелая ты. Молодчина. И ≈ еще красивее стала. С такой красотой, да... Ну ≈ ладно! Как ≈ Федор? Правду скажи.

Рашель. Скрывать правду ≈ не мое дело. Федя,Васса Борисовна, безнадежен. Угасает. Доктора говорят ≈ месяца два, три осталось ему жить.

Васса. Сгорел, значит, сын капитана Железнова.

Рашель. Да. Худой, почти прозрачный. Понимает, что приговорен. Но вс╦ такой же веселый, остроумный. А как мой Коля?

Васса. Сгорел Федор Железное. Наследник мой. Голова всего хозяйства.

Рашель. Коля ≈ спит?

Васса. Коля-то? Не знаю. Наверно≈спит.

Рашель. Можно взглянуть на него?

Васса. Нельзя.

Рашель. Почему

Васса. Его нет здесь.

Рашель. Позвольте! Вы... что это значит?

Васса. Ничего плохого не значит. Коля в деревне живет, в сосновой роще. Песок там. Там ≈ хорошо. В городе ему вредно жить, у него гланды. Родители плохим здоровьем наградили его.

Рашель. Далеко это?

Васса. Верст шестьдесят.

Рашель. Как же мне туда съездить?

Васса. А тебе не надо ездить туда. Ну-ка, Рашель, давай сразу и ясно ≈ поговорим!

Рашель. Умер?

Васса. Тогда и говорить не о чем, одним словом вс╦ сказано. Нет ≈ жив, здоров и хороший детеныш, умный. Он тебе зачем нужен?

Рашель. Я решила его отправить за границу. Там сестра моя замужем за профессором химии, детей у их нет.

Васса. Так я и думала: Рашель, наверно, ребенка потащит в свой круг. Нет, не дам я тебе Кольку-то! Не дам!

Рашель. Как это? Я ≈ мать! Васса. А я≈бабушка! Свекровь тебе. Знаешь, что такое свекровь? Это ≈ всех кровь! Родоначальница. Дети мне ≈ руки мои, внучата ≈ пальцы мои. Поняла?

Рашель. Позвольте... Я не понимаю вас. Это вы серьезно? Это... допотопное что-то... Вы же≈умная, вы не можете так думать.

Васса. Чтобы не говорить лишних слов,≈ ты молчи и слушай. Колю я тебе не дам.

Рашель. Этого не может быть!

Васса. Не дам. Думай ≈ что ты можешь сделать против меня? Ничего не можешь. Для закона ты≈ человек несуществующий. Закон знает тебя как революционерку, как беглую. Объявишь себя? Посадят в тюрьму.

Рашель. Неужели вы воспользуетесь моим положением? Не верю! Вы не сделаете этого. Вы отдадите мне сына.

Васса. Пустяки говоришь. Вс╦ это лишнее ≈ твои слова. Я сделаю, как решила.

Рашель. Нет!..

Васса. Не ори! Спокойно. Колю я тебе не дам. Ему другая судьба назначена.

Рашель. Да ≈ что вы ≈ зверь?

Васса. Я говорю≈не ори! К чему это≈крик? Я ≈ не зверь. Зверь выкормит детеныша, и ≈ беги, сам добывай хлеб себе, как хошь. Хочешь куриц ешь, хочешь ≈ телят. Конечно, речь идет не о зайцах, а о серьезном зверье. А ты вот своего детеныша на свободную добычу не пускаешь. И я внука своего не пущу. Внук мой ≈ наследник пароходства Храповых и Железнова. Единственный наследник миллионного дела. Тетки его ≈ Наталья и Людмила ≈ выделены будут в малых частях, тысяч по пятьдесят, им и того ≈ много. Вс╦ остальное ему.

Рашель. Вы ошибаетесь, если думаете этим подкупить или же утешить меня,≈ ошибаетесь. Это ≈ невозможно!

В а ее а. Зачем тебя подкупать, зачем утешать? Ты, Рашель, знаешь ≈ я тебя врагом не считала, даже когда видела, что ты сына отводишь от меня. На что он мне годен, больной? Я с ним неласкова была и видела≈ты его любишь. И я тебе сказала тогда ≈ люби, ничего! Немножко радости и больному надобно. Я даже благодарна была тебе за Федора.

Рашель (вспыхнула). Вс╦ это≈ложь! Это... отвратительно. Я ≈ поверить не могу... Это... зверство!

Васса. Не веришь, а ругаешься. Ничего, ругай. Ругаешься ты потому, что не понимаешь. Ты подумай, что ты можешь дать сыну? Я тебя знаю, ты≈упрямая. Ты от своей... мечты-затеи не отступишься. Тебе революцию снова раздувать надо. Мне ≈ надо хозяйство укреплять. Тебя будут гонять по тюрьмам, по ссылкам. А мальчик будет жить у чужих людей, в чужой стороне ≈ сиротой. Рашель, помирись ≈ не дам тебе сына, не дам!

Рашель (спокойней, презрительно). Да, в конце концов вы можете это сделать, я понимаю. Вы даже можете выдать меня жандармам.

Васса. И это могу. Вс╦ могу! Играть ≈ так играть!

можно тронуть дикий ваш разум?

Рашель. Чем Звериное сердце?

Васса. Опять звериное. А я тебе скажу: люди-то хуже зверей! Ху-же! Я это знаю! Люди такие живут, что против их ≈ неистовства хочется... Дома ихние разрушать, жечь вс╦, догола раздеть всех, голодом морить, вымораживать, как тараканов... Вот как!

Рашель. Ч╦рт вас возьми... Ведь вот есть же у вас. в этой ненависти вашей, что-то ценное...

Васса. Ты, Рашель, умная, и, может быть, я неоднократно жалела, что ты не дочь мне. Кажись, даже говорила это тебе! Я ведь вс╦ говорю, что думаю.

Рашель (глядя на часы). Ночевать у вас можно, что ли?

Васса. Ну а как же? Ночуй. Не выдам жандармам-то. Девчонки будут рады видеть тебя. Очень рады будут. Они тебя любят. А Колю я тебе не дам! Так и знай.

Рашель. Ну, это... увидим!

Васса. Выкрасть попробуешь? Пустяки...

Рашель. Нет, я больше не буду говорить об этом. Устала, изнервничалась, да еще вы ошарашили. Страшная вы фигура! Слушая вас, начинаешь думать, что действительно есть преступный тип человека.

Васса. Вс╦ есть! Хуже ничего не придумаешь, вс╦ уж придумано.

Рашель. Но не много жизни осталось для таких, как вы, для всего вашего класса ≈ хозяев. Растет другой хозяин, грозная сила растет,≈ она вас раздавит. Раздавит!

Васса. Вон как страшно! Эх, Рашель, кабы я в это поверила, я бы сказала тебе: на, бери вс╦ мое богатство и всю хитрость мою ≈ бери!

Рашель. Ну, это вы... врете!

Васса. Да ≈ не верю я тебе, пророчица, не могу поверить. Не будет по-твоему, нет!

Рашель. А вы жалеете, что не будет? Да?

Васса. А вдруг≈жалею? А? Эх ты... Когда муженек мой все пароходы, пристани, дома, вс╦ хозяйство ≈ в одну ночь проиграл в карты,≈ я обрадовалась! Да, верь не верь,≈ обрадовалась. Он, поставив на карту последний перстень,≈ воротил весь проигрыш, да еще с лишком... А потом, ты знаешь, начал он безобразно кутить, и вот я полтора десятка лет везу этот воз, огромное хозяйство наше, детей ради,≈ везу. Какую силу истратила я! А дети... вся моя надежда, и оправдание мое ≈ внук.

Рашель. Сообразите: насколько приятно мне слышать, что мой сын предназначен для оправдания ваших темных делишек... в жертву грязного дела...

В а ее а. Неприятно? Ничего, я от тебя тоже кое-что кисленькое слышала. Давай-ка чай пить. При девицах ≈ сохраним вежливость,≈ так, что ли?

Рашель. Не надо им говорить, что я приехала нелегально. И спор наш ≈ не следует знать им. Они ведь ничего не решают.

Васса. Понятно ≈ не надо!

(Поля в двери.)

Васса. Зови девиц.══ Кадета≈скажи им≈не надо. Тихо скажи, чтоб оп не слышал. Самовар подашь. Иди. Вот как встретились мы, Рашель!

Рашель. Неприятная встреча.

Васса. Что делать? Приятно≈только дети живут, да и то недолго.

Рашель.═ Мне все-таки═ кажется невероятным вс╦ это.

Васса (толкает ногой стул). Ну, как это невероятно?

Людмила (вбегает, за ней идет Наталья). Ой, кто, что? Рашель... Рашель!

Наталья. Не телеграфировала≈почему?

Васса. Натка спрашивать любит. Ей скажут:

╚Здравствуй╩, а она спрашивает: ╚Почему?╩

Рашель. Ты, Люда, не изменилась, вс╦ такая же милая, даже как будто и не выросла за эти два года.

Людмила. Это ≈ плохо? Рашель. Конечно ≈ нет! А вот Ната... Наталья. Постарела.

Рашель. О девушке не скажешь≈возмужала, но именно такое впечатление.

Наталья. Говорят ≈ созрела.

Рашель. Это иное!

(Девицы обрадованы встречей, Рашель говорит устало, почти не отводя взгляда от Вассы. Сестры усаживают ее на тахту. Васса спокойна; сидя у стола, готовит чай.)

Людмила. Садись, рассказывай.

Наталья. Как Федор? Выздоравливает?

Рашель. Нет, Федор ≈плох.

Наталья. Зачем же ты уехала от него?

Рашель. За сыном, за Колей.

Васса. А я его не даю за границу.

Людмила. Раша, милая, какой он стал прелестный, Коля! Умный, смелый... Он в лесу живет, в Хомутове. Замечательное село. Там такой сосновый лес.

Наталья. Разве его перевезли из Богодухова?

Людмила. Богодухово ≈ тоже══ замечательное! Там ≈ липовая роща, пасеки...

Рашель. Оказывается, вы и не знаете≈где он?

Васса. Идите к столу-то.

Рашель. Расскажи ≈ как ты живешь?

Людмила. Я ≈ удивительно хорошо. Вот видишь ≈ весна, мы с В<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: