История и Закон в Пятикнижии




Ветхий Завет

Канон Ветхого Завета

Библия стоит на книжной полке — ее можно взять в руки, посмотреть оглавление. Но оказывается, что в разных изданиях список книг, входящих в Библию, может быть не совсем одинаковым. Слово κανών «канон» — греческого происхождения и означает «правило, мерило, образец». В Церкви оно употребляется довольно широко — так могут назвать, по сути, любую норму церковной жизни: иконописные каноны определяют технику иконописания, каноническое право — юридические вопросы. Но сейчас мы будем говорить лишь о Библейском каноне, то есть о списке книг, входящих в Священное Писание.

Когда же появился канон? Естественно, первым должен был возникнуть список книг Ветхого Завета. Он сформировался на рубеже I-II веков.

Иудеи делят Ветхий Завет на 3 раздела: «Закон » (по-древнееврейски «Тора»), «Пророков » («Невиим») и «Писания » («Кетувим»). Всего 39 книг. При исчислении книг в иудаизме прослеживается тенденция привести их число в соответствие с нормативным числом 22 по количеству букв еврейского алфавита, для чего некоторые книги искусственно объединялись в одну: Руфь и Судей, Иеремии и Плач, Ездры и Неемии, 1 и 2-я Самуила (в LXX 1 и 2 Царств), 1 и 2-я книги Царей (в LXX 3 и 4 Царств) и 1 и 2-я Хроник (в LXX Паралипоменон).

1) תּוֹרָה «tôrā». Состоит из Пятикнижия Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.

2) נְבִיאִים «nә b î’îm», «пророки» (от евр. נָבִיא «nā b î’» пророк).

Подразделяются на 1. Пророков начальных (или старших) и 2. Пророков последних (или младших): 1. Книга Иисуса Навина; книга Судей; Самуила (1-я и 2-я; это 1 и 2 Цар); Царей (1-я и 2-я; это 3 и 4 Цар). 2. Книги пророка Исайи; Иеремии; Иезекииля; 12 малых пророков: Осия, Иои́ль, Амос, А́вдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия.

3) כְּתוּבִים «kә t û b îm», «писания».

К Писаниям относятся книги, целиком прочитываемые в определенные иудейские праздники. Это книги Руфь (50-ца), Екклесиаст (праздник кущей), Песнь Песней, Плач Иеремии (в день траура и поста в память о разрушении Первого и Второго храмов в Иерусалиме) и Есфирь (Пурим, праздник, согласно библейской книге Эсфири (9,20–32), учрежденный Мордехаем и Эсфирью в память о чудесном избавлении евреев Персии (см. Иран) от гибели, которую им уготовил царский сановник Хаман).

К Писаниям также относятся: Псалтирь, Притчи, Иов, Даниил, книга Ездры, книга Неемии и 1-я книга Хроник и 2-я книга Хроник (1 и 2-я Паралипоменон).

Именование всей Библии образовано первыми буквами названий этих трех частей: ТаНаХ (буква «к» из «Кетувим» в конце слова читается как «х», «а» – условная огласовка). При этом иудейское деление книг внутри канона не совпадает с христианским: к «Пророкам» причисляются и ранние исторические книги, а Даниила относят к «Писаниям», видимо, потому, что эта книга была написана, когда состав «Пророков» был уже полностью определен и добавить к нему новую книгу было нельзя.

 

Разделение книг в русской Библии

 

Разделение книг в Септуагинте и Вульгате (перевод Библии на латинский язык) зависит от их содержания – книги делятся на законоположительные, исторические, учительные и пророческие. Кроме того, и Вульгата, и Септуагинта содержат неканонические книги. Они также расположены в зависимости от содержания. Такое расположение книг перешло в церковно-славянскую и русскую Библию.

Разделение текста книг

В древности не было ни печатного станка, ни компьютера, и книги переписывались от руки. Трудно поверить, но даже во времена апостолов не существовало таких привычных сегодня разделов книги, как оглавление, примечания, не было правил пунктуации, не ставились пробелы между словами. И знакомая нам со школы фраза «казнить нельзя помиловать» у греков выглядела бы так: казнитьнельзяпомиловать. А у евреев, которые знали пробелы, но не обозначали на письме большинство гласных, примерно так: кзнит нлзя пмилвт.

Поэтому при переписывании в текст неизбежно вкрадывались искажения и разночтения, а порой, когда древний текст был переписчику неясен, он, стремясь прояснить его, уходил еще дальше от оригинала. Поэтому среди тысяч дошедших до нас библейских рукописей (равно как и рукописей других древних текстов) нет совершенно одинаковых.

Современную разбивку на главы ввел в 1214 г. Стефан Ленгтон, архиепископ Кентерберийский. Разделение Ветхого Завета на стихи произвел в 1528 г. Сантес Панино. Новый Завет был разделен на стихи в 1551 г. благодаря Роберту Эстьенну.

Разделение на главы и стихи имеет значение лишь для практического использования, его нельзя воспринимать как семантическое членение.

Септуагинта и Масоре́тский текст

 

LXX или греческий текст Семидесяти Толковников – это первый по времени (от III в. до Р. Х.) греческий перевод Свящ. Писания Ветхого Завета, отражающий один из древних вариантов еврейского текста.

В середине III века до н. э. царь Птолемей II Филадельф, правитель эллинистического Египта и собиратель редких манускриптов для знаменитой Александрийской библиотеки, пожелал иметь в своем распоряжении греческий перевод еврейского Священного Писания. Возможно, он нуждался в адекватной версии Закона, по которому жила немалая часть его подданных (а в Александрии в то время была многочисленная еврейская община), а может, просто был заинтригован древним текстом. Как бы то ни было, еврейская община отнеслась к его приказу с энтузиазмом, ведь к тому времени евреи, рассеянные по Восточному Средиземноморью, говорили уже, в основном, на греческом.

«Перевод Семидесяти Толковников», «Семьдесят», «Септуагинта » (латинизированная форма), «LXX » (сокр.) – название по фигурирующему в истории перевода числу переводчиков (70 или 72), специально пришедших для этого из Палестины в Египет.

Когда в середине XX века около Мертвого моря были найдены свитки из собрания Кумранской общины, пролежавшие в пещерах девятнадцать столетий, оказалось, что даже во времена Иисуса Христа и апостолов единого варианта Писания у евреев просто не существовало. Одни рукописи легли в основу Септуагинты (до нас они не дошли), другие – в основу традиционных иудейских изданий Библии.

В ранней Церкви было принято пользоваться именно Септуагинтой. Апостолы, писавшие на греческом языке, обращались не к древнееврейскому тексту, а именно к Септуагинте. Ссылаясь на Писание, они имели в виду именно ее.

Масоретский текст (МТ) – это унифицированный текст еврейской Библии; в иудаизме – нормативный текст Священного Писания. Работа по стабильности и унификации еврейского текста в VI – IX вв. велась продолжателями традиции древних «книжников», так называемыми «масоретами» (от евр. «масора» – предание); отсюда и произошло название «масоретский текст». В период VIII – X вв. масореты снабдили древнееврейский текст огласовками. До этого текст Ветхого Завета на древнееврейском передавал согласные буквы.

 

О Ветхом Завете

Ветхий Завет рассказывает, как Господь открыл Себя в чудесных делах спасения и в неподкупных судах. Бог некогда призвал Авраама из всех народов и обещал ему и его потомкам благословение. Он вывел отцов из Египта и заключил с ними догово́р (завет) на Синае. Израиль — народ-собственность Бога, избранный Им из всех народов.

И, тем не менее, Библия открывается не этой историей избрания. В начале описана история начала (Быт 1 и дал), которая рассказывает о судьбе всех народов, об их путях и заблуждениях, даже о сотворении всего мира. В этой семье народов имеет начало и Израиль. Отцы Израиля некогда вышли из этнического мира языческих народов, и в конце путь Авраама и его потомков должен быть благословением народов (ср. Быт. 12,3). Таким образом, Израиль избран не ради самого себя. Даже в своих самых особых судьбах он связан с судьбой мира языческих народов.

Книги Ветхого Завета повествуют о том, что предшествовало этому договору (сотворение мира, грехопадение первых людей, призвание Авраама и история его потомков); о том, как этот договор был заключен и о том, как он воплощался в истории израильского народа. Все события из жизни этого народа понимаются, прежде всего, как та или иная ступень отношений Бога и Его народа, и только во вторую очередь они имеют политическое, социальное или экономическое значение.

Грех человека исказил как этот прекрасный мир, так и его самого, в результате чего любовь людей к Богу и между собой стала редким явлением в этом мире. Бог, будучи любящим Отцом человека, не пожелал, чтобы он погиб окончательно и вмешался в историю этого мира, дабы человек смог спастись и снова обрести общение с Ним, гармонию с самим собой и миром, движимую Духом Святым. Он призвал определенный народ для того, чтобы он стал носителем Его воли, живущим по принципам, отличающимся от многих принципов жизни окружающих его обществ, чтобы стал святым: «Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь [Бог ваш] [1], и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои» (Лев 20,26; также 20,24; Исх 19,5-6). Еврейское слово קֹדֶשׁ «qō d eš», обозначающее «святость», происходит от קָדַשׁ «qā d aš» «отделить», «выделить». В самих текстах Ветхого Завета Бог Израиля именуется Святым: Пс 21,4; 70,22; Ис 40,25; 43,15; 57,15; Ос 11,9. Он несопоставим ни с кем в этом мире, Он совершенно иной: «Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святой» (Ис 40,25). (Также Ос 11,9; Ис 43,10b; 44,6). Народ Израиля должен был быть выделенным от других народов для осуществления спасительных целей и замыслов Господа в мире. Научившись жизни, согласно замыслу Божьему, он стал бы светом и для остальных людей, чтобы все человечество узнало, что кроме Господа нет другого Бога и Спасителя. Откровение, данное Богом Израилю, должно было стать всеобщим достоянием всех людей, чтобы все народы обратились и вернулись к Единому Истинному Богу (Ис 2,1-4; 42,6; 43,10; 44,6-8; 49,6b; 51,4; Втор 4,5-8; Мф 5,16) и мир обрел потерянную гармонию и целостность.

 

Пятикнижие

 

Ветхий Завет открывается Пятикнижием, которое представляет собой комплекс, состоящий из пяти книг, объединенных единством сюжета и идейного замысла и представляющих собой краеугольный камень Библии. Его можно назвать сердцевиной Ветхого Завета, фундаментом, на котором покоится все здание Ветхого Завета. Последующие тексты Библии невозможно понять без Пятикнижия.

В еврейской Библии этот корпус книг именуется словом תּוֹרָה «tôrā», которое обычно передается как «закон» (греч. νόμος, лат. lex), но исходный его смысл – «учение», «наставление», «указание».

Пятикнижие (Тора) по своему содержанию представляет собой целое и завершенное произведение, включающее в себя следующие основные богословские темы:

Творение мира и человека Быт 1-11

Предки израильтян Быт 12-50

Исход Исх 1-15

Странствия в пустыне Исх 16-18

Синайское Откровение Исх 19,1 – Числ 10,10

Странствия в пустыне Числ 10,11 – 36,13

Истолкование Синайского Откровения Втор 1 – 34.

Богословским центром Пятикнижия является книга Левит, которая в основном состоит из законодательных текстов, цель которых дать возможность Израилю стать святым народом Божиим (Лев 19,2; 20,26 и др.). В ней описан проект устройства жизни иного народа, с которым поселился Бог (Исх 25,8), Израилю указывается, как ему следует осуществлять Божественный план, определенный в словах Господа: «Моя вся земля, а вы (т. е. израильтяне) будете у Меня царством священников и народом святым» (Исх 19,5-6).

Понятие о Завете

 

Изначально общение между Богом и человеком являлось теснейшим и непреложным. Так происходило до вселенского события отпадения человека от Бога Творца, когда это общение было почти разорвано. Но человек по своему существу всегда нуждался в общении с Богом и в Его поддержке, он всегда нуждался в жизни вместе с Ним, поскольку принципиально не может существовать вне Бога. Он так устроен онтологически. И после грехопадения человечество различными путями всегда искало Бога, общения и связи с Ним.

Сами же люди между собой связывались на древнем Ближнем Востоке посредством договоров и контрактов, дающих им определенные права и возлагающих на них обязанности, которые были чаще всего взаимными. Мирные соглашения (Быт 14.13,21 слл; 26,28; 31,44 слл; 3 Цар 15,19), братские (Ам 1,9), дружеские (1 Цар 23,18) и брак (Мал 2,14) являлись соглашениями между равными группами или лицами в целях взаимопомощи. Существовали также и неравные договора, когда сильная сторона обещала свое покровительство слабой стороне, обязующейся со своей стороны служить ей и исполнять определенные обязательства. На древнем Востоке широко применялись эти вассальные договора: Нав 9,11-15; 1 Цар 11,1.

Отношения между богами/богом и человеком были представлены также в форме договоро́в и заветов (Исх 23,32). Это имелось на всем древнем Ближнем Востоке. Например, один из текстов царя шумерского города Лага́ша Уруинимгина (XXIV в. до. н. э.) содержит следующее: «Чтобы сироте и вдове сильный человек ничего не причинил, он (Уруинимгина) заключил с Нин-Нгирсу[2] этот завет», а в финикийской надписи VII в. до н. э. сказано:

(бог) Ашшур установил с нами завет (договор)

долговременный.

Все сыны бога установили с нами,

Все руководители совета священных [установили] с нами,

Завет неба и земли, навсегда,

Завет Баала, владыки земли....

Истинный Бог, Творец и Господин этого мира, некогда явившийся сначала Аврааму, а затем его потомкам, и впоследствии Моисею и всему Израилю, учитывая человеческую культуру того времени, в Своем Откровении решил заключить с народом Израиля договор: «если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет (בְּרִית) Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля, а вы будете у Меня царством священников и народом святым» (Исх 19,5-6).

Термин בְּרִית «bərî t », употребляемый при этом, является юридическим и означает как «договор», «союз», так и «завет». Взаимоотношения между Господом и Израилем предстают по форме государственных и политических договоров, как союз между сюзереном и вассалом. При таком союзе Бог берет под Свое покровительство израильский народ, защищает его и спасает при выполнении народом Его законов и принципов (Исх 23,21-33; 32,7-10; Втор 7-8; 11,26-28; 26,16-19; 28). Таким образом, все законы и установления, нормы права, имеющиеся в текстах Пятикнижия, предстают как условия данного договора, как права и обязанности, вытекающие из него.

В LXX בְּרִית «bərî t » зачастую переводится словом διαθήκη. Слово διαθήκη – «наставление, данное кому-либо», «завещание» (в смысле «последнего наставления или воли», а также «документа, содержащего распоряжение кого-либо о его имуществе, которое вступает в силу после его смерти»[3]). Употребляется в переносном смысле с акцентом на обязательный характер. Это постановление, когда только один Бог устанавливает Свои условия.

 

История и Закон в Пятикнижии

«Мы слышали, Боже, своими ушами рассказы наших отцов о том, что Ты сделал в их времена, в те далекие дни» [4] (Пс 43,2). Господь открылся Израилю в его истории, прежде всего в истории спасения из Египта, которая неоднократно вспоминается на страницах не только Пятикнижия, но и всего Ветхого Завета (Исх 15,1-18; 20,2; Числ 20,16; Втор 1,30; 4,34; 6,21; 9,26; 15,15; 16,3; 26,7-8; 29,2-3; Нав 5,7; Иер 2,6; 31,32; Ис 43,16-17; 48,21; 51,9-11; Ам 2,10; 3,1; Ос 11,1; 12,9; Мих 6,4; 7,15; Пс 77,12-13; 80,11; 104; 113,1; 135,10; Прем 10,15сл).

«Тебе дано (было) видеть это, чтобы ты знал, что только Господь есть Бог,… храни постановления Его и заповеди Его» (Втор 4.35,40). Память о великом спасении возлагала ответственность на народ. Он должен был быть благодарен Богу и соблюдать Его волю, откликаясь на милость и спасение, соделанное Им. Израиль – это народ воспоминаний и надежды. Вспоминая и пересказывая свое прошлое, Израиль обретал надежду на будущее, углубляя понимание как своего предназначения в мире, так и этических норм. Община Израиля была сформирована его историей. Одной из важных литературных форм Пятикнижия является «историческое кредо» (символ веры), которое, возможно, является основой сложения библейского повествования: «20 Когда в будущем спросит у тебя сын: «Что означают эти наказы, предписания и законы, которые дал вам Господь, наш Бог?» – 21 отвечай ему так: «Мы были рабами у фараона в Египте, и Господь сильной рукой вывел нас из Египта. 22 У нас на глазах Господь явил великие чудеса и знамения, гибельные для Египта, для фараона и всего его дома. 23 А нас Он вывел из Египта, чтобы привести нас в страну и даровать ее нам, как поклялся Он в этом отцам нашим. 24 Господь велел нам выполнять все эти предписания – бояться и чтить Господа, нашего Бога, чтобы нам всегда было хорошо, чтобы мы были живы (так оно и есть – поныне). 25 Праведность наша – в том, чтобы строго соблюдать и исполнять пред Господом, нашим Богом, все эти повеления, как Он и заповедал нам» [5] (Втор 6,20-25). «Историческое кредо» изложено также и во Втор 26,5-9.

Таким образом, правовые нормы, являвшиеся условиями заключенного Завета с Богом, укоренены в самой истории. Отсюда в Пятикнижии законы, (которые являются важной составной частью Пятикнижия), не отделены от повествовательного контекста, но включены в него и переплетаются с ним; особенно ярко это видно на примере книги Чисел[6]. В этом наблюдается определенная диалектика истории и закона[7]. Действительно, закон обретает свой смысл через историю. Только тот, кто не забывает Исход из Египта, знает, что закон означает свободу, и только он в состоянии его исполнять. Законодательные же сборники неизраильского происхождения, не имеют такой диалектики, хотя и могут касаться в своих прологах исторической ситуации при даровании закона, описанного в них.

 


[1] Ср. Мф 5,48.

[2] Нин-Нгирсу – божество из шумерской мифологии.

[3] В Евр 9,15-23 указывается на то, что смерть Божественного Завещателя открыла чадам Божиим право на вечное наследство.

[4] Перевод РБО.

[5] Перевод РБО.

[6] Числ 1,1 – 10,10 – законодательные тексты (З); 10,11 – 14,45 – повествовательные тексты (П); 15 (З); 16 – 17 (П); 18 – 19 (З); 20 – 25 (П); 26,1 – 27,11 (З); 27,12-23 (П); 28 – 30 (З); 31,1 – 33,49 (П); 33,50 – 36,13 (З).

[7] Диале́ктика (др.-греч. διαλεκτική — искусство спорить, вести рассуждение).

Закон всякий раз вырастает из истории и желает одновременно сохранить и оставить за собой динамику истории. Примером такого динамического сочетания истории и закона (то есть деяний и воли Бога) может служить структура библейских десяти заповедей (Исх 20,2-17; Втор 5,6-21). Основу составляет освобождение Израиля из Египта (история), о котором говорит в начале базовое положение (Исх 20,2 и Втор 5,6); интенция последующих заповедей/запретов (закон) – сохранение и подтверждение этой свободы, созданной Богом и угодной Ему, для того, чтобы история освобождения продолжалась дальше.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: