Задания к самостоятельной работе №2
1 вариант. Передайте (устно) мысли о русском литературном языке, высказанные Л. В. Щербой в его статьях «Современный русский литературный язык» и «Литературный язык и пути его развития».
Литературный язык, которым мы пользуемся, — это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно даёт нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времён. <...>
Прежде чем заняться рассмотрением специально русского литературного языка, надо остановиться немного на выяснении природы литературного языка вообще, всякое понятие лучше всего выясняется из противоположения, а всем кажется очевидным, что литературный язык прежде всего противополагается диалектам, и в общем это верно; однако я думаю, что есть противоположение более глубокое, которое, в сущности, и обусловливает те, которые кажутся очевидными. Это противоположение литературного и разговорного языков. <„.>
Что литературный язык, как и всё в жизни, тоже изменяется, — не подлежит никакому сомнению, и надо выяснить только, какие изменения являются безусловно необходимыми по существу вещей, а каких в той или другой мере можно и должно избегать. Надо выяснить, какие изменения обогащают язык, удовлетворяя вновь возникающим потребностям мысли и коммуникации, а какие, разрушая его единство, уменьшают «сокровищницу», лежащую в его основе, а следовательно, его обедняют. <...>
Совершенно очевидно, что все новые слова или новые значения старых слов, появляющиеся для обозначения возникающих новых идей и понятий или их новых оттенков, ни в какой мере не деформируют язык, а лишь обогащают его. <...>
Всякое неуместное со стилистической точки зрения употребление слов разрушает стилистическую структуру языка, а язык с разрушенной стилистической структурой то же, что совершенно расстроенный музыкальный инструмент, с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создаётся веками.
С этой точки зрения «засорять язык ненужными словами» значит не только вносить новые, но ничего нового не выражающие и притом непонятные слова, но и просто употреблять слова грубые, или областные, или арготические и т. п. как обыденные (внестилевые) и этим в корне уничтожать стилистическую перспективу данного литературного языка. <...>
Какие слова и словосочетания вы отнесёте к лингвистической терминологии? Выпишите их. Какие из них являются ключевыми?
2 вариант. Составьте тезисный план текста. Объясните значение слов и словосочетаний: представительная форма, социальные диалекты, культурная обработка, оптимальный, эмоции, квинтэссенция, фиксация, идиоматика, кодификация, стилистическая дифференциация. Обращайтесь к толковому словарю и к словарю иностранных слов.
Литературный язык — форма общенародного языка, понимаемая говорящими на том или ином языке как образцовая. Для национального языка литературный язык — наиболее представительная его форма, играющая ведущую роль среди других его разновидностей (просторечия, территориальных и социальных диалектов), литературный язык состоит из общенародных языковых элементов, прошедших культурную обработку, в нём сосредоточены оптимальные способы выражения идей, мыслей и эмоций, обозначения понятий и предметов, квинтэссенция национальной идиоматики. <...>
Для литературного языка характерны, во-первых, письменная фиксация, во-вторых, нормированность, в-третьих, общеобязательность норм и их кодификация. Быть общепринятым, а потому и общепонятным, — основное свойство литературного языка, которое, «в сущности, только и делает его литературным» (Л. В. Щерба). В-четвёртых, литературному языку присуща разветвлённая всеобъемлющая функционально-стилевая система и стилистическая дифференциация средств выражения. В-пятых, литературный язык представляет собой систему, объединяющую книжную (или книжно-литературную) и разговорную речь. Для русского литературного языка характерно глубокое и разнонаправленное взаимодействие книжной и разговорной речи. <...> {Ю.А. Белъчиков.)
3 вариант. Составьте тезисы, по которым легко было бы воспроизвести содержание данных отрывков из энциклопедической статьи Л. И. Скворцова. Подготовьте сообщение о языковой норме.
Норма языковая, норма литературная, — принятые в общественно-языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств. <...> Норма литературного языка в сознании говорящих обладает качествами особой правильности и обязательности, она культивируется в передачах радио и телевидения, в театре, в массовой печати и является предметом и целью школьного обучения родному языку. Для письменной речи существуют также орфографические нормы — система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме.
От объективно существующей нормы следует отличать её кодификацию, то есть описание и закрепление её в словарях, грамматиках, учебных пособиях и т. п. Официальная кодификация (например, географические наименования) закрепляется в законодательных актах, правительственных постановлениях и других документах. <...>
Норма — одно из важнейших условий стабильности6, единства и самобытности6 национального языка, а стабильность и единство, в свою очередь, являются условием многовекового существования национальной литературы. <...>
Развитие литературного языка есть, в сущности, становление, развитие и совершенствование его нормы в соответствии с потребностями общества и в силу внутренних закономерностей языковой эволюции6. В понятие языковой нормы каждая историческая эпоха вносит своё содержание. <...>
Норма — центральное понятие теории культуры речи. Учение о норме — основа теоретической нормализации, научных рекомендаций и прогнозов в области речевой культуры.
4 вариант. Составьте подробный план текста, подготовьте устное сообщение по плану.
Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже Средневековья и Нового времени, вызвали серьёзные изменения и в языке. Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов способствовали росту влияния устной речи Москвы на территории Московской Руси. Это явилось причиной того, что говор Москвы лёг в основу начавшего формироваться в XVII веке русского национального языка.
Формированию русского национального литературного языка способствовало всё более широкое распространение в демократических слоях общества литературы, язык которой сложился на основе устной и деловой речи. Образование и науки становятся более светскими.
Расширение международных связей Русского государства нашло отражение в активизации заимствования из западноевропейских языков (часто через посредство польского языка). <...>
Реформы петровского времени открыли путь для вхождения в русский литературный язык западноевропейских слов и русских народно-разговорных элементов.
В процессе синтеза различных элементов (народно-разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются нормы русского национального литературного языка. К середине XVIII века складывается его устно-разговорная разновидность. Русский литературный язык Нового времени совершенствуется и стабилизируется в произведениях А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Н. И. Новикова, Д. И. Фонвизина, Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина, И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина. <...>
Ломоносов в своей стилистической теории исключил «весьма обветшалые славенские речения» даже из «высокого штиля». Особенно решительно ограничил использование славянизмов Карамзин, ориентировавшийся на язык высших кругов общества.
Наконец, Пушкин нашёл такие пути органического слияния трёх языковых стихий — славянизмов, народно-разговорных и западноевропейских элементов, — которые оказали решающее влияние на выработку норм русского национального литературного языка. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Всё последующее развитие русского литературного языка было углублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.
В развитии современного русского литературного языка, формировании его норм важную роль сыграла языковая практика крупнейших русских художников слова — писателей XIX—начала XX века (М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков-Щедрин, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, М. Горький, И, А. Бунин и другие). Со второй половины XIX века на развитие русского литературного языка оказывает большое влияние язык науки и публицистики.
В XX веке значительно обогатился словарный состав русского литературного языка. В частности, развитие науки и техники способствовало пополнению литературного языка специальной терминологической лексикой; некоторые сдвиги произошли в словообразовании, грамматическом строе; обогатились стилистические средства. (В. Б. Лопатин, И. С. Улуханов.)
5 вариант. Выразите свою точку зрения на те тревожные мысли, которые звучат в тексте Л. Скворцова: напишите сочинение о необходимости бережного отношения к родному языку.
Жаргонизация речи присуща не только русскому языку. Это явление общее для многих языков. Она возникает в особых условиях жизни и общения групп людей. Мы говорим, например, о языке охотников и рыболовов, спортсменов, о языке актёров и учёных, о языке студентов и школьников. Конечно, называя те или иные сферы специальной речи «языками», мы употребляем это понятие условно. Это не самостоятельные языки, а устойчивые разновидности общей речи, своеобразные словарные и фразеологические единства. К таким социальным и профессиональным разновидностям языка относятся арго, жаргон, сленг.
Нередко специальная речь строится как тайная, засекреченная, понятная лишь кругу «посвященных». Это арго, условные языки, возникающие из потребности сохранить профессиональную тайну или бытовую речь от окружающих. Такой была речь старых русских торговцев (бродячих офеней — коробейников), ремесленников-отходников (шерстобитов, жестянщиков, шорников6), уходящих из своих деревень на заработки. Другая причина появления условных языков — стремление скрыть или замаскировать преступный характер замыслов и действий, сделав речь «паролем» для своих. Это воровское арго, существующее во многих языках мира.
Грубая, вульгарная лексика арго отражает мораль деклассированных элементов с их презрением к труду,
общепринятым нормам поведения, нравственным ценностям «свободного мира». Арго имеют тенденцию к распаду и затуханию в условиях стабильной общественно-экономической ситуации. А вот в период нестабильности, хозяйственной разрухи отмечаются его вспышки. Слова и выражения арго, использующиеся в общей речи, в художественной литературе, публицистике, называются арготизмами.
Социальной разновидностью речи в относительно открытых группах людей, объединённых общностью интересов, занятий, привычек, возраста, является жаргон. Есть жаргон моряков, лётчиков, спортсменов, актёров, музыкантов, студентов, школьников и т. п.
В отличие от арго с его элементами «тайнописи», функцией «пароля» (свой — чужой) и суженной социальной базой, жаргон строится на литературном языке путём переосмысления, метафоризации, звукового искажения, а также активного усвоения иноязычных слов. Например, видеомагнитофон — «видак»; глупый человек -— «шланг»; коммерческий магазин (или комиссионный) — «комок»; модный, а также жестокий, наглый — «крутой»; девушка — «гирла», «жаба», «тёлка»; деньги — «бабки», «ловешки»; поп-музыка — «попса»; родители — «шнурки», «пэрэнсы».
Студенческий (молодёжный) жаргон составляет в русском языке основу сленга — своеобразного жаргонизированного просторечия молодых поколений, смесь арготизмов, жаргонизмов и иноязычных слов: «лейбл» — нашивка; «фирма» — фирменная одежда, обычно импортная; «прикид» — модная одежда; «челнок» — коммерсант, торговец; «врубиться» — понять, уяснить что-нибудь. Основу молодёжного сленга составляет студенческий жаргон. Он как бы господствует над младшими жаргонами, например школьными. Темы школьного жаргона разные: «ботаник» — по-старому зубрила; «въезжать» — понимать; «фэн» — фанатик; «грины» — обувь; «баксы» — доллары; «гама» — жевательная резинка.
Причина появления школьного жаргона — желание подростков проявить свою самостоятельность, показать принадлежность к какой-либо группе: фанатам спорта, группе рока и т. д. Жаргон — очень прилипчивая манера речи. Молодые люди будто бы говорят так для её оживления, словесной игры. Потому он так привлекателен. <...>
В языке, как известно, отражаются события, происходящие в жизни народа, уровень его культуры. В жаргоне тоже отражается картина мира, мораль и нравственность говорящих. Даже отдельные жаргонные слова и выражения, которые мы бездумно используем как выразительные средства языка, подспудно несут в себе «заряд» психологии уголовного мира.
Истоки новомодного жаргона — мода на всё западное: эстрадную музыку, песни, вещи, фильмы. На первый взгляд это кажется безобидным. Но это далеко не так: стремясь к чужому образу жизни, молодые люди теряют нравственные ориентиры, подлинные интересы и идеалы. Молодые люди считают, что такая речь очень выразительна и эмоциональна.
На самом деле жаргонные слова и выражения — это безликие назойливые штампы, имеющие только две оценки — положительную и отрицательную: блеск, коронно (хорошо) и муть, мура (плохо). В общелитературном русском языке множество качеств, оценок, которые отсутствуют в жаргонной лексике. Жаргон убивает живую мысль, отучает думать, иссушает и загрязняет речь, делает её стандартной и однообразной.
Взрослея, человек не может обходиться только привычным жаргоном — он недопустим в сфере делового и творческого общения. И если девушка или юноша не овладели к периоду своего взросления полнокровной литературной речью, они либо будут скованы в речевом отношении (стесняясь своих неуместных жаргонизмов), либо неминуемо попадут в сети штампов, казённых фраз и оборотов.