Специфика анализа драматических произведений




Мир драматического произведения нагляден и условен, даже в драме для чтения он воспринимается читателем как более условный, чем в эпосе. Время драмы на протяжении сценического эпизода не сжимается и не растягивается, хотя здесь так же, как в эпосе, возможно ускорение. (Например, в «Чайке» Чехов указывает, что «Между третьим и четвертым действием проходит два года».) Центр драматического мира – действующие лица, иерархиякоторых представлена более наглядно, по сравнению с произведениями других родов литературы. Предметный мир в драматических произведениях более «концентрирован» или гиперболизирован. Портретно-жестовые и пейзажные характеристики, обозначения вещного мира в драме используются в высказываниях героев по ходу действия, либо в ремарках, в рамочном тексте; они эпизодичны и кратки. Драматическое «слово» отличается тем, что оно должно быть, по выражению С.А. Балухатого, «автохарактеристичным», и обычно сопровождается соответствующей мимикой, жестами, поступком[22], выражает гиперболизированные чувства.

Мир драматического произведения связан с драматургией спектакля – его предметно-изобразительной и композиционной основой, «которая, как правило, заранее фиксируется письменно»[23]. Кроме того, сценическая постановка представляет собой не только воплощение авторского замысла, но и интерпретацию произведения, в частности его мира (художник-оформитель воплощает не только авторские указания на место действия, но и свое видение этого открытого или замкнутого пространства; режиссер, разрабатывая мизансцены, предлагает свое понимание связей событий, отношений между персонажами; гример, костюмер в своем стремлении следовать автору, исторической правде, режиссерскому замыслу, в определенной степени выражают свое видение внешности персонажей и т.д.). Только часть возможностей эпоса доступна драме, мир которой связан с системой сценических условий[24].

Для драмы характерен специфический способ организации повествования, принципы раскрытия характеров. В самом широком смысле, эпос – сообщение, драма – показ, прямое изображение, действие в ней развивается от настоящего к будущему. В отличие от эпоса, где речь персонажей является только одним из ряда способов создания характера, в драме речевое поведение имеет большее значение для изображения личности, речь героев в драме строится иначе, чем в эпосе. Она эмоциональнее, часто афористична.

Анализ и интерпретация драматического произведения предполагают

- анализ текста пьесы, построенного большей частью в виде диалогов, монологов и ремарок, комментариев;

- изучение сценического воплощения пьесы, участниками которой становятся, помимо автора пьесы, режиссер-постановщик, театральная труппа и зритель.

В ходе анализа текста драматического произведения условно выделяют речь персонажей (реплики, монологи, диалоги, полилоги) и авторский метатекст. Авторским метатекстом обозначают зоны наиболее очевидного присутствия «автора»:

1) предисловие, послесловие, заглавие, список действующих лиц;

2) ремарки: межрепликовые, обозначающие место и время действия, характеризующие героев, а также ход событий; указывающие паузы, молчание.

В тексте пьес, предназначенных для воплощения на сцене, прописана сценография, манера исполнения и пространственно-временная организация пьесы. Главная особенность такого текста – его сценарность. Н.В. Гоголь писал: «Пьеса живет только на сцене… Бросьте долгий взгляд во всю длину и ширину животрепещущего населения нашей раздольной родины, сколько есть у нас добрых людей, но сколько есть и плевел, от которых житья нет добрым и за которыми не в силах следить никакой закон. На сцену их: пусть видит их весь народ» (письмо М.П. Погодину от 20 февраля 1833 г.).

Драма – один из самых условных родов литературы, поэтому она требует от зрителя, который становится как бы соучастником происходящего, большей силы воображения. Театр (сцена и занавес, отделяющий ее от зрительного зала, декорации, использование костюмов и масок), актеры, воплотившиеся в своих героев, их рассуждения вслух, монологи, реплики в сторону умножают приемы условности.

Специфична проблема интерпретаций и сценическая история драмы. Смысл драматического произведения не однозначен. В литературно-критических отзывах и научных исследованиях текст драмы осмысляется на языке логических понятий. Здесь явно стремление к объективности и полноте прочтения. Художественно-творческие прочтения являются переводом словесного произведения в другие образные системы (театр, кино, живопись и проч.). Эти прочтения являются наиболее субъективными (особенно постановки «по мотивам»), обладают собственными художественными достоинствами. К.С. Станиславский отмечал: «Мы пересоздаем произведения драматургов, мы вскрываем в них то, что скрыто под словами; мы вкладываем в чужой текст свой подтекст… мы создаем в конечном результате нашего творчества подлинно продуктивное действие, тесно связанное с сокровенным замыслом пьесы»[25].

На функционирование драмы в обществе оказывает значительное влияние историко-культурный, творческий, собственно-драматический контекст. Как писал М.М. Бахтин, «каждая эпоха по-своему переакцентирует произведения ближайшего прошлого. Историческая жизнь классических произведений есть, в сущности, непрерывный процесс их социально-идеологической переакцентуации»[26].

Практическое занятие 1.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: