Причастие прошедшего времени – Participle II




Чтобы образовать это причастие в английском языке от правильных глаголов, необходимо к инфинитиву глагола без частицы to прибавить окончание — ed. У неправильных глаголов форма причастия II особая. Она указана в таблице неправильных глаголов и находится в третьей колонке.

Faded – завявший (цветок), bought — купленный

Это причастие отражает законченный процесс, а на русский язык мы его переводим страдательным причастием совершенного или несовершенного вида. В основном в этом причастии в английском языке представлено действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.

Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:

1. Определения

 

Broken leg – сломанная нога

Lost time – потерянное время

2. Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when, if, unless)

 

When asked important questions, he frowned and answered silly things. – Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.

Из формулировки определения причастия в английском языке (и Participle I, и Participle II) следует, что оно совмещает в себе свойства прилагательного, наречия и глагола. Как и прилагательное, оно может быть в предложении определением к существительному (аналог – русское причастие). Примеры были указаны выше. Как наречие, оно может быть в предложении обстоятельством, как в представленных примерах (аналог – русское деепричастие). А как глагол, оно может иметь прямое дополнение и определяться наречием.

Entering the hotel, he noticed the new receptionist. – Входя в гостиницу, он заметил нового администратора.

Seriously injured he continued running. – Серьезно раненый он продолжал бежать.

Субъектный причастный оборот (Subjective with Participle) - это сочетание существительного или местоимения с причастием, которое имеет функцию второй части составного глагольного сказуемого.

Субъектный причастный оборот употребляется с такими глаголами в страдательном залоге:

· to see — видеть;

· to hear — слышать;

· to feel — чувствовать;

· to watch — наблюдать;

· to find — находить.

Например:

The bus was heard going in the street. – Было слышно (слышали), как автобус ехал по улице.

The teacher was seen coming. - Видели, как учитель приходил.

Не was heard going to the garden. - Было слышно, как он пошел в сад.

The teacher was seen looking for something on the floor in the classroom. - Было видно, что учитель искал что-то на полу в классной комнате.

Объектный причастный оборот состоит из личного местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже и причастия.

I saw her crossing the street. Я видел, как она переходит улицу.

Эта конструкция употребляется тогда, когда говорящий хочет подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, не завершено и протекает в момент речи. В этой конструкции употребляется только одна форма причастия - participle I.

 

Приложение 2

Правила образования герундия

 

Герундий – это безличная форма глагола с окончанием — ing, которая сочетает в себе признаки существительного и глагола. Если сравнивать с русским языком, то ему соответствуют отглагольные существительные с суффиксами -ние (пение), -тие (занятие), -ка (стирка), -ство (строительство).

Для того чтобы образовать герундий, добавьте окончание — ing к глаголу в неопределенной форме:

to look (смотреть) – looking (осмотр)
to fish (ловить рыбу) – fishing (ловля рыбы)

Living in the city is much more exciting than in the country. – Жизнь в городе намного интереснее, чем в деревне.

Для образования отрицательной формы поставьте частицу not перед герундием.

I forgive you for not telling me the truth. – Я прощаю тебя за то, что ты не сказал мне правду.

Обратите внимание на особенности правописания герундия:

  • Окончание глагола — e опускается перед — ing: to drive (водить) – driving (вождение).
  • Окончание -i e меняется на — y: to lie (лгать) – lying (ложь).
  • Когда глагол оканчивается на одну согласную букву, перед которой есть ударный гласный звук, то согласная буква на конце удваивается: to run (бежать) – running (бег).

Использование герундия

Случаи употребления герундия в английском языке:

1. Как существительное (подлежащее или дополнение).

 

Parking is not allowed here. – Здесь запрещена парковка.

My husband loves singing in the shower. – Мой муж обожает петь в душе.

2. После предлога или глагола с предлогом:

to feel like – хотеться to accuse of – обвинять в to adjust to – приспосабливаться to apologize for – извиняться to carry on – продолжать to believe in – верить в to blame for – винить за to care for – заботиться о to complain of – жаловаться на to depend on – зависеть от to dream of – мечтать о to hear of – слышать о to insist on – настаивать на to keep from – воздерживаться от to look like – выглядеть как to praise for – хвалить за to prevent from – препятствовать to succeed in – преуспевать в to suspect of – подозревать в to take up – начинать делать to thank for – благодарить за to think of – думать о

3. There are many ways of pronouncing this word. – Есть много вариантов произношения этого слова.

4. He apologized for talking so loudly. – Он извинился, что говорил так громко.

5. После определенных глаголов в качестве дополнения:

to admit – признавать to appreciate – ценить, быть благодарным to avoid – избегать to consider – полагать, считать to delay – откладывать to deny – отрицать to discuss – обсуждать to like – нравиться to dislike – не любить to enjoy – наслаждаться to love – любить to hate – ненавидеть to fancy – хотеть to imagine – воображать, представлять to involve – включать в себя to begin – начинать to start – начинать to keep (on) – продолжать to continue – продолжать to finish – заканчивать to give up – сдаваться, бросать to mention – упоминать to mind – возражать to miss – скучать to postpone – откладывать to practise – практиковать to prefer – предпочитать to quit – бросать (делать что-то) to recall – припоминать to recommend – рекомендовать to resent – возмущаться to resist – сопротивляться to risk – рисковать to suggest – предлагать to tolerate – терпеть to forgive – прощать to allow – позволять to prevent – предотвращать

6. Please, keep on writing. – Пожалуйста, продолжайте писать.

7. I quit smoking 5 years ago. – Я бросил курить 5 лет назад.

8. They suggested going to the circus. – Они предложили сходить в цирк.

9. Let’s discuss moving to a new office. – Давайте обсудим переезд в новый офис.

10. После глаголов catch (поймать), find (находить), leave (оставлять)

 

They caught me eating late at night. – Они засекли меня, когда я ела поздно ночью.

I found her talking to Tom. – Я нашла ее за разговором с Томом.

My brother left me crying on the playground. – Мой брат оставил меня плачущей на площадке.

11. После глагола go, когда речь идет о физических активностях:

to go dancing – ходить на танцы
to go running – ходить на пробежку
to go shopping – ходить за покупками

Let’s go swimming this evening. – Давай пойдем поплаваем вечером.

She goes dancing from time to time. – Время от времени она ходит танцевать.

12. После выражений с частицей to:

to be / get accustomed to – привыкать к
to be / get used to – привыкать к
to look forward to – с нетерпением ждать
to object to – возражать
to take to – обращаться/прибегать к
in addition to – вдобавок к

You will get used to cooking so much food. – Ты привыкнешь к приготовлению такого большого количества еды.

I ’m looking forward to talking to you in person. – Я с нетерпением жду личного разговора с вами.

13. После определенных выражений:

as well as – точно также, как to be in favor of – быть за, поддерживать to be busy – быть занятым to spend time / money – тратить время/деньги to waste time / money – зря тратить время/деньги it’s no good / use – бесполезно how about – как насчет can’t stand – не выносить can’t help – не мочь остановиться/удержаться it’s worth – это стоит того, чтобы there’s no chance of – нет шанса на there’s no point in – нет смысла в What’s the point of …? – Какой смысл в …? What’s the use of …? – Что толку в …?

14. They are busy cleaning the house. – Они заняты уборкой дома.

15. We spend thousands of dollars hiring new staff. – Мы тратим тысячи долларов на найм новых сотрудников.

16. As well as playing billiards, he loves darts. – Наряду с игрой в бильярд, он любит дартс.

17. What’s the use of talking to him? He doesn’t hear. – Какой смысл разговаривать с ним? Он не слышит.

18. После конструкции to be + прилагательное + предлог:

to be afraid of smth – бояться чего-либо to be angry for smth – злиться за что-то to be aware of smth – знать о чем-то to be ashamed of smth – стыдиться чего-либо to be engaged in smth – быть занятым чем-либо to be good at smth – быть способным в чем-то to be fond of smth – любить что-либо, увлекаться чем-либо to be interested in smth – интересоваться чем-либо to be tired of smth – уставать от чего-либо to be proud of smth – гордиться чем-либо to be sorry for smth – сожалеть о чем-либо to be sure of smth – быть уверенным в чем-то to be worried about smth – беспокоиться о чем-либо to be responsible for smth – быть ответственным за что-то

19. Some old people are afraid of going out alone. – Некоторые пожилые люди боятся выходить на улицу одни.

20. He is good at writing compositions. – Он хорошо пишет сочинения.

21. I ’m sorry for being late. – Прошу прощения за опоздание.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: