Периоды формирования языка футбола.




Оглавление

 

1. Введение…………………………………………………….........................................3

2. Влияние образа жизни на кожу человека……………………………........................4

2.1. Курение и чрезмерное потребление алкоголя………………………………….4

2.2. Влияние спорта на здоровье кожи………………………………………………8

2.3. Влияние сна на кожу…...………………………………………………………...8

2.4. Сбалансированное питание……………………………………………………...9

3. Влияние окружающей среды на кожу организма…………………….......................9

3.1. Экологические факторы………………………………………………………….9

3.2. Климат…………………………………………………………………………….10

4. Какие заболевания влияют на здоровье кожи……………………………………….11

4.1. Заболевания щитовидной железы с изменяем ее функции………………….....11

4.2. Заболевания печени……………………………………………………………….11

4.3. Заболевания почек..……………………………………………………………….11

4.4. Заболевания кишечника…………………………………………………………..11

4.5. Дисфункция половых гормонов………………………………………………….11

4.6. Нервная система…………………………………………………………………...11

4.7. Системные заболевания………………………………………………………......12

4.7.1.1. Системная красная волчанка………………………………………12

4.7.1.2. Системная склеродермия…………………………………………..12

5. Статистические данные………………………………………………………………..13

6. Заключение……………………………………………………………………………..16

7. Источники информации…………………………………………………………….....17

8. Приложения…………………………………………………………………………….18

 

Введение

В наше время одним из самых популярных видов спорта является футбол. «Половину населения Земли старше 10 лет в той или иной степени можно отнести к армии любителей футбола, включающей как болельщиков, так и лиц, симпатизирующих этой игре. В абсолютном исчислении они составляют почти 2,9 миллиарда жителей планеты. Это лучший показатель среди всех видов спорта. Вторая половина человечества относится к футболу либо нейтрально, либо является его противниками»[1].

Я и сам занимаюсь футболом с двенадцати лет. Мне очень нравится смотреть футбол и играть в него. Футбол – это очень интересный и значимый вид спорта, благодаря которому люди самосовершенствуются, а также находят новых друзей.

Проблема: Однако я часто сталкиваюсь с тем, что сленг футбольного болельщика понимают не все любители футбола. Это стало основой нашего исследования.

 

Объектом исследования: Сленг футбольных болельщиков.

 

Предмет исследования: степень осведомленности населения (малая группа-одноклассники) значения футбольного сленга.

 

Цель: Определение знания или незнания семантики сленговых выражений моими одноклассниками.

 

Задачи:

1. Закрепить знание русского языка;

2. Научиться проводить самостоятельное исследование;

3. Научиться работать со словарями, с образовательными сайтами;

4. Знакомство с историей появления и развития футбола;

5. Провести опрос среди учащихся 8 «В» класса на предмет знания сленгу футбольных болельщиков;

6. Оформить словарь футбольного сленга и выложить презентацию в образовательную группу (https://vk.com/club179894170).

 

Гипотеза: Мы предполагаем, что в обыватели не знакомы с сленгом футбольных болельщиков.

Методы исследования:

1. Поисковый

2. Опросный

3. Анализ

4. Обобщения

Актуальность:

1. Повышенный интерес к спорту;

2. Необходимость развития умения применять знания в реальной жизни.

Практическая значимость: В результате создан словарь футбольного болельщика.

 

 

История футбола

 

Многие сайты посвящены истории футбола, например, на сайте «Алые паруса. Проекты для одаренных детей». Автор проекта, Орусская Ю. А[2]., подробно излагает информацию по данной теме. В средние века «футбол» культивировался, прежде всего, на Британских островах, в Италии и Франции, со временем он прижился и в других странах. Известно, что в Англии и городские власти, и монархи не раз пытались запретить опасную забаву, порой перераставшую в кровавое побоище и наносившую немалый ущерб. (Кстати, один из таких указов стал первым письменным документом, в котором упоминалось слово «футбол».) В средневековом английском футболе допускалась игра и ногами, и руками, число участников матча не ограничивалось, правил было совсем немного, - да и с теми особо не считались. Со временем игра стала приобретать цивилизованные формы, а некоторые педагоги высказывали мысль об исключительной ее пользе для физического, и не только, развития молодых людей. В начале 19 века футбол стал культивироваться в привилегированных учебных заведениях Англии. Это изменило не только отношение к игре, но и саму игру. Разрабатываются первые правила.

Родина футбола – Англия. Поэтому многие футбольные термины, в том числе и само слово футбол (foot– нога, ball – мяч), связаны с английским языком.

В середине XIX века во многих английских городах были созданы первые футбольные клубы. Они договорились играть по единым правилам и основали футбольную организацию. Футбольный сезон продолжается с августа по май, несмотря на дождь, снег, частые туманы. Отсюда футбольная поговорка: «The match will take place in any weather» - «Матч состоится при любой погоде».

Большинство команд носит название родного города: Liverpool, Birmingham, ManchesterUnited. В 1904г. была основана InternationalFootballFederation (FIFA) которая сейчас объединяет свыше 160 стран. Среди сильнейших европейских клубных команд также проводятся соревнования за the UEFA Cup.

Периоды формирования языка футбола.

Именно в начале XX в. в русском языке появляются первые футбольные термины. Когда английская игра футбол стала распространяться в России, все знали только английские названия - Хавбеки (half-back), беки (back), форварды (forward), голкипер (goalkeeper). Удаленные или запасные сидели набанке (tositonabench) - то есть на скамейке. Били корнер (corner) и пенальти (penalty). Из офсайда (offside) гол не засчитывался. Мяч улетал в аут (out). В то время большинство футбольных терминов просто заимствовалось из английского языка, что было обусловлено сравнительно недавно возникшей необходимостью обозначения новых, ранее не существовавших спортивных понятий. И лишь в 1915 году Московская футбол-лига предложила перевод английских понятий, о чём сообщила своим читателям петербургская газета «Новое время»: «Русская футбольная терминология делит игроков на четыре линии: вратарь, защитники, полузащитники и передовые. Отдельные названия переведены так: офсайд – вне игры, хэндс – рукой, фауль – грубо, пасс – передай, хавтайм – перерыв, матч – состязание, аут – за чертой…».

В начале 30-х годов футбол превращается в профессиональный вид спорта. В это время появляются в обиходе термины, обозначающие тактические схемы, некоторые игровые элементы, а также слова, связанные с тренировочным процессом

 

Основные футбольные термины и их значение (Сайт «Российские и советские спортсмены» [3] содержит словарь футбольных терминов и футбольного сленга)

А

Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота.

Арбитр — футбольный судья.

Аренда — переход игрока из одного клуба в другой на оговорённое клубами время, по истечении которого он обычно возвращается обратно.

Аритмия — смена (иногда частая) темпа игры. Аритмия может быть следствием физической усталости игроков или преднамеренной частью игровой концепции.

Атака — продвижение к воротам противника.

Аут (от англ. out, выход) — выход мяча за боковую линию.

Аутсайд — фланговый, крайний нападающий, играющий на правом или левом фланге.

Аутсайдер — команда, находящаяся в конце турнирной таблицы.

Б

Банка — скамейка запасных; гол.

Бек (от англ. back) — то же, что защитник.

Бетон — глухая оборона.

Бомбардир — игрок, забивающий много голов.

В

Вингер (от англ. wing, крыло) — крайний атакующий полузащитник.

Ворота (футбольные) — конструкция из двух штанг и перекладины на краю поля, куда игроки пытаются забить мяч. Размер — 7,32 метра на 2,44 метра.

Вратарь — игрок, защищающий ворота.

Второй этаж — игра головой.

Вынос — сильный удар с целью разрядить обстановку (см. отбой); лёгкая победа с крупным счётом (сленг).

Г

Гекса-трик — шесть мячей, забитых игроком в одном матче (упоминается редко).

Гол (от англ. goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересёк линию ворот.

Гол в раздевалку — гол на последней минуте первого тайма.

Гол из раздевалки — гол на первой минуте второго тайма

Голкипер (от англ. Goalkeeper) — вратарь.

Горчичник — жёлтая карточка (жаргон)

Д

Девятка — сленговое название верхних зон створа ворот, расположенных справа и слева от рук вратаря в непосредственной близости от перекладины. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 9 очков.

Дивизион — совокупность команд, составленная по спортивному принципу. Иногда при его формировании учитывают также и географическое положение участников. При проведении чемпионата команды дивизиона встречаются только между собой. Родственные понятия — лига, серия и т. п.

Дополнительное время — время, добавленное к матчу сверх основного и компенсированного, т. н. экстра-тайм. Назначается обычно с целью выяснения победителя в матче или по сумме двух матчей. Дополнительное время состоит из двух таймов по 15 минут каждый. Кроме того, к обоим таймам может добавляться компенсирующее время.

Дриблинг — движения игрока, владеющего мячом, с обводкой игрока(ов) соперника

Дубль — выигрыш какой-либо командой первенства и кубка страны в одном сезоне; два гола, забитых игроком в течение матча; резервная команда.

Дубль-вэ — тактическая схема расположения игроков на поле: 1+3+2+5.

З

Забегание — технический приём, при котором игрок без мяча пробегает мимо игрока с мячом и может получить от него короткий пас.

Зажаться — оборонительная стратегия, связанная с плотной игрой на своей половине поля, преимущественно возле своей штрафной, почти всей командой. При этом максимальное действие в атаке — контр-выпад одного — двух футболистов.

Защитник — игрок линии обороны.

Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время, после которого игра заканчивается победой забившей команды (сейчас отменён).

И

Инсайд — немного оттянутый назад игрок линии атаки, расположенный между линией нападения и линией полузащиты. Играет роль связующего.

К

Капитан — лидер команды, носит повязку, которая отличает его от других игроков.

Каре — четыре гола, забитых игроком в течение матча.

Катеначчо (от итал. сatenaccio) — тактическая схема с акцентом на обороне и тактических фолах.

Кипер — вратарь.

Компенсированное время матча — устоявшийся термин для обозначения времени, добавленного судьёй к основному времени матча, с целью компенсации различных затяжек, вызванных травмами игроков, заменами и т. п.

Контратака — незамедлительный переход в атаку после отбитой атаки противника.

Корнер (от англ. corner) — угловой удар.

Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии — тренер).

Крестовина — стык между штангой и перекладиной.

Кубок — турнир, либо целиком проводимый по олимпийской системе, либо решающие матчи которого проводятся по ней. Например, Лига чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков, Кубок мира, кубки отдельных стран, также символический главный приз, вручаемый победителю соревнования.

Круг — фаза группового турнира или чемпионата, на протяжении которой команда встречается со всеми своими соперниками единожды; линия (окружность), находящаяся в 9,15 метров от центральной точки футбольного поля.

Л

Латераль (от итальянского laterale — боковой) — крайний защитник, активно поддерживающий атаку либо вообще закрывающий всю бровку.

Лайнсмен — судья на линии, боковой судья, помощник судьи.

Легионер — игрок клуба, не имеющий гражданства страны, в национальном чемпионате которой он участвует.

Либеро — свободный защитник.

Лига — то же, что дивизион, серия и т. п.

М

Матч — состязание двух футбольных команд в течение отведённого футбольными правилами и судьёй времени. Матч состоит из двух таймов.

Межсезонье — промежуток времени между чемпионатами.

Мяч — спортивный снаряд для игры в футбол.

Н

Набегание — технический приём, при котором игрок(и), не владеющий(ие) мячом, производит(ят) движение в предполагаемую зону получения навеса.

Навес — от навесная передача — пас по воздуху.

Накладка — один из терминов, обозначающий опасную игру.

Нападающий — игрок линии атаки.

Ничья — результат матча, при котором не выявлен победитель.

Ножницы — технический приём, при котором футболист бьёт по мячу, когда обе ноги скрещиваются в воздухе.

Нырок — способ имитации нарушения правил с целью «выпросить» штрафной удар; способ удара головой по низколетящему мячу в падении.

О

Оборона — ликвидация или недопущение опасности своих ворот командными силами

Оперативный простор — зона футбольного поля, свободная от футболистов, в которую в результате грамотных технико-тактических действий атакующей команды врывается игрок с мячом или доставляется мяч на «набегание» атакующего футболиста.

Основное время — номинальный промежуток времени, составляющий для тайма — 45 мин, а для матча — 90 мин. Тайм и матч всегда (за исключением чрезвычайных обстоятельств) длятся не менее указанных промежутков.

Офсайд — положение «вне игры».

П

Пас — передача мяча от одного игрока команды другому игроку этой же команды.

Пенальти (от англ. penalty) — 11-метровый штрафной удар.

Послематчевые пенальти — серия 11-метровых штрафных ударов, назначаемая в кубковых матчах для окончательного определения победителя.

Пента-трик — пять голов, забитых игроком в течение матча.

Передача — пас.

Перекладина — верхняя штанга ворот.

Перерыв — промежуток времени между таймами матча

Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.

Плеймейкер (от англ. playmaker) — распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник).

Подвал — нижняя часть турнирной таблицы.

Подкат — способ отбора мяча, при котором защищающийся игрок в падении, скользя по траве (подкатываясь), выбивает мяч у нападающего.

Поучер — нападающий, играющий на грани оффсайда. Цель — получив мяч на ход, ворваться за счет ускорения в свободную зону между защитниками и пробить по воротам.

Покер — четыре мяча, забитых игроком в течение матча.

Поле — место, где проходит игра. От 100 до 110 м в длину, от 64 до 75 метров в ширину.

Полузащитник — игрок средней линии.

Предупреждение — устное замечание судьи игроку, нарушившему правила; жёлтая карточка.

Прессинг — тактика коллективного отбора мяча, создания препятствий для начала атаки.

Пыр (удар пыром) — удар с носка.

Р

Рамка — ворота (дворовый сленг).

Рефери — футбольный судья (главный судья, судья в поле).

С

Свипер — свободный защитник.

Свободный удар — непрямой штрафной удар. Гол после исполнения данного штрафного удара засчитывается только в том случае, если хоть один из игроков любой команды коснулся мяча во время его пути до ворот. Если мяч влетел в ворота, а судья не зафиксировал данного касания, назначается угловой удар.

Сезон — период времени в который входят все матчи входящие в национальный чемпионат, международные матчи, кубок страны. Сезон обычно делится на две части (круг).

Серия — то же, что дивизион, лига и т. п.

Скрещивание — технический приём, когда игрок с мячом бежит навстречу партнеру и в момент сближения оставляет ему мяч или делает вид, что отдаёт пас, а сам продолжает движение с мячом

Стадион — Спортивное сооружение, место проведения матча.

Стадия — фаза турнира или чемпионата.

Стандарт — одно из стандартных положений в игре — угловой, штрафной или свободный удар.

Створ ворот — внутренняя площадь ворот (не включающая перекладины и штанги).

Стенка — защитное построение игроков, для уменьшения площади обстрела ворот; технический приём, когда один игрок отдаёт пас другому и получает от него мяч в другой точке.

Стоппер — опорный защитник.

Страйкер (от англ. strike, бить или от англ. striker, молотобоец) — ярковыраженный нападающий, центральный форвард.

Сейв - неожиданно отбитый вратарем мяч.

Т

Тайм — одна из двух частей футбольного матча. Тайм состоит из 45 минут, определённых футбольными правилами, плюс компенсированное время, добавленное судьёй.

Точка — отметка в штрафной для пробития 11-метрового штрафного удара. Указать на точку, значит назначить пенальти.

Трансферное окно — период времени, когда возможны переходы игроков из одного клуба в другой.

Трансфер — переход игрока за деньги из одного клуба в другой.

У

Удаление — исключение из участников матча за две жёлтые карточки в одном матче за особо грубое нарушение без предварительно показанных жёлтых карточек. При удалении участнику матча показывается красная карточка и он обязан покинуть поле. Судья имеет право удалять не только полевых, но и запасных игроков, а также тренеров команд.

Удар щёчкой — удар, выполняемый внутренней стороной стопы. В основном исполняется на технику.

Ф

Фаворит — команда, у которой больше шансов на победу.

Финт — обманное движение, обманный прием, исполненный футболистом.

Форвард (от англ. forward) — нападающий.

Фол (от англ. foul) — нарушение правил.

Х

Хет-трик — три мяча, забитые одним футболистом в одном матче.

Хавбек (от англ. Half-back) — полузащитник.

Ч

Чемпионат — соревнование, проводимое с использованием круговой системы. Характерным признаком чемпионата можно считать наличие не менее одной игры с каждой командой своего дивизиона. Как правило, чемпионат состоит из нескольких кругов.

Чердак — верхняя часть турнирной таблицы.

Ш

Шведка — внешняя сторона стопы.

Шестёрка — сленговое название нижних зон створа ворот, расположенных в непосредственной близости от обеих штанг. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 6 очков.

Штанга — боковая стойка ворот.

Штрафная площадь — площадь перед воротами, в пределах которой вратарю позволено играть руками. Любое нарушение правил игроками в штрафной площади своих ворот карается назначением пенальти.

Щ

Щёчка — внутренняя сторона стопы.

 

Исследование

1.1. Словарь футбольного болельщика от А до Я. Футбольный сленг [4].

Автобус — тактика, при которой команда всем составом встает у своих ворот и не позволяет соперникам забить. Термин ввел в обиход Жозе Моуринью, в сентябре 2004 года обрушившийся на "Тоттенхэм" за слишком оборонительную тактику. Впрочем, наибольшую популярность "автобус" приобрел уже после матча самого "Челси", когда "синие" в полуфинале Лиги чемпионов-2011-2012 на "Камп Ноу" всей командой сидели в своей штрафной.

 

Актриса — игрок, который часто симулирует.

 

Алдервейрелд — слово, которое помогает определить, хороший комментатор или плохой. Плохой комментатор называет Алдервейрелда просто "Тоби".

 

Глор — 1. Человек, который болеет за несколько сильных клубов сразу; 2. Человек, который меняет любимую команду в зависимости от результатов или по иным причинам. Производное от английского Glory Hunter.

 

Глорить — болеть за определенную команду или игрока. Если ты глоришь за кого-то, это не значит, что ты глор — но это и вполне себе повод обвинить тебя в этом.

 

Гном — прозвище Лионеля Месси среди его хейтеров (см). Лионеля называют гномом из-за его низкого роста и коренастого телосложения. Иногда слово "гном" употребляется не только в контексте Лионеля Месси, но и когда разговор заходит о других игроках невысокого роста — зачастую барселонских.

 

Дерево — игрок якобы без техники. Синонимы слова "дерево" — "бревно", "береза", "дуб". Поначалу так называли форвардов, которые не могли обработать мяч и ударить по воротам как следует — "деревянные, от них мяч отскакивает". Постепенно слово "дерево" начало применяться к игрокам других амплуа.

 

Дзюбиньо — игрок, ни с того ни с сего взрывающийся блистательными финтами, хотя от него этого никогда особо не ждали.

 

Дно — команда, которая вопреки прогнозам играет плохо. Например, если команда с большим бюджетом или сильным подбором игроков находится на низком месте в турнирной таблице или вылетает из соревнования на ранней стадии. Команда находится на дне турнирной таблицы и поэтому сравнивается с дном. Термин также употребляется, когда сильная команда проигрывает команде, которая слабее.

 

Kerzhakoved — термин, введенный английским комментатором и прижившийся в России. Слово "kerzhakoved" образовано от фамилии бомбардира сборной России Александра Кержакова, который отметился сумасшедшим количеством промахов на чемпионате Европы. Слово "кержаковед" или "скержаковить" вросло в российскую культуру, и его начали использовать не только в случае непопадания в створ ворот, но и в любых других случаях промахов. Например, когда человек проливает кипяток из чайника, бросает бумажку мимо мусорного ведра или не попадает пальуами по нужноц клпвише кдавиатуры.

 

Кристина — прозвище Криштиану Роналду среди его хейтеров. Одна из причин, по которой Роналду прозвали Кристиной — его оставшаяся в прошлом любовь к симуляциям, которые, по мнению хейтеров, он использует все так же часто.

 

Кркич — синоним слову "баян". Используется, когда человек воспроизвел заезженную шутку.

 

Мешок — команда, у которой имеются богатые владельцы, покупающие дорогих игроков и готовые платить им много денег.

 

Нашел щелочку — удар, при котором игрок попадает в ворота с острого угла. Фраза была впервые сказана Геннадием Орловым в матче "Зенит" — "Бенфика" после того, как Роман Широков поразил ворота соперника.

 

Пес — популярная серия футбольных симуляторов на компьютер и консоли. Произносится "пес" или "пес".

 

Порно — слово для описания матча, в котором одна команда обыграла другую с очень крупным счетом.

 

Пушка страшная — игрок, обладающий очень сильным ударом. Появилась после четвертьфинального матча чемпионата Европы 2008 года, когда Георгий Черданцев прокричал во время удара Колодина "Колодин, пушка страшная, убивай!".

 

Режим САФа — ситуация, при которой проигрывающая команда делает невероятный камбек. "Включаем режим САФа" — фраза, которая используется очень часто в дворовом футболе. Она означает, что пора собраться с силами и отыграться.

 

"Рубин" — запрещенное в Испании слово. Оно вселяет страх в представителей клубов и футбольных фанатов на территории Испании. Гнев "Рубина" на себе уже прочувствовали "Атлетико", "Леванте" и "Барселона".

 

Танкист — игрок, который играет в защитном шлеме, напоминающем головной убор танкиста. Самым известным танкистом является Петр Чех.

 

Фалькао к нам не поедет — фраза, которая используется, чтобы описать бесперспективность приглашения в клуб того или иного игрока. Впервые ее произнес Валерий Карпин.

 

Физрук — тренер, не соответствующий по уровню команде, у руля которой он стоит.

 

Хейтер — антипод глору. Он болеет против определенной команды по каким-либо причинам.

 

Чемпик — игрок или команда, очень сильно проявившая себя в определенном матче или на определенном отрезке сезона. Может использоваться в ироничной форме (пример: "МЮ — чемпик"). Активное использование слова началось после того, как в одном из пабликов социальной сети "Вконтакте" некто Александр Кадышевич под каждым мемом писал в комментарии фразу "Ньюкасл чемпик". Комментарии закрыли, Кадышевич перестал писать про "Ньюкасл" в комментариях, но слово "Чемпик" осталось.

 

Школьник — характеристика футбольного болельщика. Обычно школьником называют человека, который не застал времен великих игроков или команд, но впоследствии смысл слова эволюционировал, и сейчас школьником называют любого, кто якобы не разбирается в футболе.

 

Электричка — игрок, который обладает очень высокой скоростью бега. Термин окончательно сделал популярным Александр Бубнов, в разборе столичного дерби ЦСКА — "Спартак" назвав Ахмеда Мусу и Зорана Тошича электричками.

 

Результаты опроса

Кол-во опрошенных Знают значения всех слов Не знают значения всех слов
     

Заключение

Вывод: мы проанализировали основные этапы развития футбола, также познакомились с основными футбольными терминами.

Составив словарь сленга футбольного болельщика, мы провели опрос в 8 «В» классе и доказали выдвинутую ранее гипотезу.

Итогом работы стал словарь в формате презентации. Цель исследования считаем достигнутой.

 

 

Источники информации

Монографии:

1. Будагов, Р. А. Человек и его язык / Р. А. Будагов. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. – 272 с.

Ресурсы сети Интернет:

1. Анализ футбольной терминологии в русском, английском и испанском языках// Алые паруса. Проекты для одаренных детей. URL: https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2018/02/24/analiz-futbolnoy-terminologii-v-russkom-angliyskom-i-ispanskom-yazykah- (30.03.2020).

2. Международный язык футбола//Алые паруса. Проекты для одаренных детей. URL: https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2018/01/30/mezhdunarodnyy-yazyk-futbola - (30.03.2020).

3. Сленг//Slovar.cc. URL: https://slovar.cc/rus/efremova-tolk/359454.html- (30.03.2020).

4. Словарь футбольных терминов//Российские и советские спортсмены. URL: https://ruchampions.com/glossarium/61-slovar-futbolnyh-terminov.html- (30.03.2020).

 

 

 

 


[1]URL: https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2018/02/24/analiz-futbolnoy-terminologii-v-russkom-angliyskom-i-ispanskom-yazykah

[2] URL: https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2018/01/30/mezhdunarodnyy-yazyk-futbola

[3] URL: https://ruchampions.com/glossarium/61-slovar-futbolnyh-terminov.html

[4]В своем исследовании мы опирались на определение, данное Т. Ф. Ефремовой в толковом словаре: «Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам)». URL: https://slovar.cc/rus/efremova-tolk/359454.html

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: