И.Б. Зианбердин
(Редакция газеты «Истоки», г. Уфа)
ПОВЕЛИТЕЛИ СЕВЕРНЫХ ТЮРКОВ
Письмо царя Алексея Михайловича на тюрки
Вот фотография письма русского царя Алексея Михайловича вассалам и наместникам правителя Ирана шаха Габбаса (от интернет-пользователя Qasim Qasimli). Почему оно на тюркском языке? Какому из ныне существующих тюркских языков наиболее близок язык этого письма? Почему в титулатуре царя нет к примеру, формулировки «Царь Уфимский»?! (фото 1).
Перевод на русский язык:
«Это (пишет) по милости и соизволению Бога Великий царь, хан и Великий князь Алексей Михайлович, покровитель всех русских, хан Владимира, Москвы, Нократа, Казани, хан Астраханский, царь Псковский, Великий князь Тверской, царь и великий князь Югры, Перми, Вятки, Булгара и других земель, Белого Нократа, Рязани, Ростова, Ярославля, Белого Озера и Одора, Обдора, Конды и многих стран царь и правитель, и повелитель северных тюрков. Я (пишу) ханам и султанам, и наместникам, и всем правителям нашего друга (шаха) Габбаса, именуемого (Всевышним) Великим царем стран Фарса и Ширвана.
От Нашего величества, Великого царя, хана и Великого князя для нашего блага отправляем посла Никофора Матвеевича и переводчика, и дьяка Алексея Юлина Тимураз-хану, в землю грузинскую, паше Ачуку, хану Александру. И во всех местах, где бы они не проезжали с караваном (нашего) посольства по землям нашего брата Великого царя, шаха Габбаса, зная наше искреннее желание дружбы и родства с ним, Вы, будучи его (шаха Габбаса) ханами и султанами, беками и наместниками, относитесь к ним – к этому нашему посольству и людям, находящимся вместе с ними, без разделения (как к послам) – и не препятствуйте им при проходе через владения нашего брата шаха Габбаса и обеспечьте их провожатыми и относитесь к ним как к гостям…».
|
Обращает на себя внимание использование в тексте письма множества слов с фонемой «h», столь присущее башкирскому языку.
Например: 1. «hу» – слово со значением «Всевышний, это»; 2. «Аллh\\Аллаh» – «Бог»; 3. «падшаh\\батша(h)» – слово «царь»; 4. «hм\\hэм» – союз «и»; 5. «пнаhи\\пэнэhе» – «их прибежище»; 6. «падшаhи\\батшаhы» – «их царь»; 7. «шаh» – «шах»; 8. «падшаhанэ\\батшаhына» – «их царю»; 9. «hр\\hэр» – «во всех»; 10. «мhмандр\\миhмандар» – «гости, сопровождающие».
Подчиненные слова на башкирском языке обязательно используются в категории принадлежности 3-го лица, с аффиксами «-(h)е; -(h)ы\\-hе; -hы».
Мы предполагаем, что письмо Алексея Михайловича написано на башкирском языке XVII века. Если такое предположение верно, то в самом письме должна быть информация, подтверждающая это. Действительно, в титуле царя, наряду с Псковым, Рязанью, Ярославлем и другими владениями Казань, Нукрат, Булгар перечислены как вотчинные владения царя, их жители названы «ймлэ урслар\\все русские»! Но в титуле царя есть и такая формулировка, представляющая интерес для историков – «ймлэ шмал тргиниг буирвчиhи\\повелитель всех северных тюрков».
Кто же они такие эти «северные тюрки», если жители Казани, Нукрата, Булгара «все русские»? По нашему мнению, эти северные тюрки и есть рода и племена башкирского народа, имевшие царскую грамоту на собственные вотчинные владения! Причем каждая такая грамота была выдана непосредственно самому народу, тому или иному роду, или племени, а не отдельному лицу. Таким образом, в письме четко разграничены вотчинные владения царя и вотчинные владения башкир (северных тюрков), для них царь не «хан», не «улуг бек\\великий князь», а только повелитель и один из вотчинников, хотя и выше прочих, и даже в каком-то смысле царь даже ставит себя вровень с этим народом (родом или племенем).
|
Были и другие правители, претенденты на титул «повелителя северных тюрков». Среди них и турецкие султаны.
Участие башкирского войска в событиях Смутного времени
Башкирская конница присоединилась к ополчению К. Минина и Д. Пожарского и участвовала в освобождении Москвы от польских интервентов в 1612 году.
В грамоте уфимскому воеводе Федору Андреевичу Алябьеву от царя Алексея Михайловича говорится: «Башкиры при прежних государях и при отце нашем, блаженные памяти, при великом государе-царе и великом князе Михаиле Федоровиче всея России и против поляков, а в Московское разорение были под Москвою и до Московского разорения были в нашей службе под Новым Городом на Бронницах с боярином с князем Дмитрием Тимофеевичем Трубецким, а после того были они на нашей службе в полку у боярина князя Дмитрия Михайловича Пожарского».
Есть доказательства участия башкирских войск в осаде Калуги, где заперся Булавин, сподвижник Лжедмитрия. Вот документ (граффити, текст эпитафии), который прислала нам Алинуа Демидова из Калуги (фото 2,3 и 4).
Безусловно, тамги на эпитафии башкирские, полностью совпадающие с тамгами башкир из сел современного Зианчуринского района (фото 5, 6 и 7), земли которого в дальнейшем входили в состав 9-го кантона Башкирского войска, а до этого они входили в состав Башкиро-калмыцкой конфедерации с 1648 года, возглавляемой Ишиммэт (Ишим)-султаном, зятем Хоорлука. До 1648 года земли эти находились в составе Великого Ногайского княжества.