ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ РАЗДЕЛА «ЛЕКСИКА»
Лексическое Значение слова. Точность словоупотребления | Лексика с точки зрения ее употребления и формирования | Лексика с точки зрения употребления | Лексика с точки зрения ее стилистической окраски |
1.Однозначные и многозначные слова. 2.Прямое и переносное значение слова. 3.Омонимы, их разновидности. 4.Синонимы 5.Антонимы 6.Паронимы | 1.Исконно русская лексика 2.Заимствованные слова 3.Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) 4.Неологизмы | 1.Общеупотребительные слова 2.Ограниченные в употреблении слова *диалектизмы *профессионализмы *жаргонизмы | 1.Нейтральная 2. Межстилевая 3.Книжная *научная *официально-деловая *публицистическая 4.Разговорная |
ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА
Слово – важнейшая единица языка, которая является строительным материалом для словосочетаний и предложений. Основное назначение слова, его языковая функция – быть средством называния, номинации предметов, явлений – всего, что окружает человека.Следовательно,каждое слово имеет определенный смысл,содержание,которое называется лексическим значением слова.
Способы толкования лексического значения.
Объяснение, или толкование лексического значения можно осуществлять разными способами, в зависимости от того, производное (мотивированное) это значение или непроизводное (немотивированное).
В случае немотивированного лексического значения его можно объяснить:
-подбором синонимов, близких по значению слов (забавный – доставляющий развлечение, веселье, смешной;брань – война, битва, бой)
- описательно,т.е. подробно описывая существенные признаки предмета или явления, названного данным словом (арифметика – раздел математики, занимающийся изучением простейших свойств чисел и производимых над ними действий и т.п.
Лексические значения слов объясняются в специальных словарях, которые называются толковыми.
Лексическое значение можно уточнить в толковых словарях С.И.Ожегова«Толковый словарь русского языка» и И.Шведовой «Толковый словарь современного русского языка».
Способы возникновения переносных значений слова (метафора, метонимия, синекдоха).У многозначных слов одно из значений является прямым (первичным) – это его основное значение, а другое – переносным (вторичным), которое возникает на основе прямого и связано с ним по смыслу, т.е. мотивировано прямым значением.
Метафорический перенос – перенос наименования основывается на сходстве внешних признаков (формы, цвета, назначения и пр.) (Вода за кормой кипит. Кипит – переносное значение, перенос осуществлен на основе представления бурлящей воды от движения корабля. Прямое значение слова кипеть, клокотать, пениться от образующихся при сильном кипении пузырьков.)
Метонимия – перенос, осуществляемый по признаку смежного расположения (съесть тарелку, выпить стакан (имея ввиду их содержимое); аудитория, класс разволновались(находящиеся в помещениях студенты, ученики).
Синекдоха – это перенос с целого на часть или с общего на частное и наоборот, по характерной детали предмета,человека:
1)-Посмотри,какая шуба идет по улице;
2)-Ты за кем стоишь?
-Вон за той красной сумочкой;
3)-Отколе умная бредешь ты голова?)
Прямое или переносное значение слова различают по контексту – словесному окружению в словосочетании или в предложении.
Олицетворение – перенос значения с живого предмета на неживой (одушевление природы)(Улыбнулись сонные березки, задремали звезды золотые).
Часто переносное значение служит в художественном тексте для создания образных средств выразительности (метафор, эпитетов, олицетворений)
ОМОНИМЫ. ОТЛИЧИЕ МНОГОЗНАЧНОСТИ ОТ ОМОНИМИИ.
Многозначные слова надо уметь отличать от омонимов – слов, имеющих одинаковое звучание, написание, но не связанных по значению:
гриф – птица
гриф –длинная узкая часть струнных инструментов
гриф – печать, штемпель
Многозначные слова отличаются от омонимов тем, что между значениями многозначного слова можно установить смысловые связи, а между омонимами такие связи установить невозможно.
Омонимы(греч homos-одинаковый,onima-имя,название) – это слова,одинаковые по написанию или произношению, но отличающиеся разными лексическими значениями(свет – вселенная и свет – лучистая энергия; лук- огородное растение и лук – оружие для метания стрел).
Среди омонимов различают 1)такие, у которых наблюдается совпадение во всех формах изменения слова(ключ – отмычка к замку и ключ-родник).Они совпадают при изменении по падежам и числам,у них одинаковый род.Такие омонимы называются полными лексическими омонимами;
2)Другую группу составляют неполные, частичные омонимы:
Морфологические омонимы - омоформы | Фонетические омонимы - омофоны | Графические омонимы - омографы |
Совпадают в написании только в одной форме, являются разными частями речи(знать – ведать – н.ф.гл и знать – высший свет общества – сущ.) | Пишутся по-разному, но совпадают в произношении(плод – плот, луг – лук) | Совпадают в написании, отличаются произношением – ударением и лексическим значением(стоит- стоит, уже- уже, замок – замок) |
СИНОНИМЫ
(греч.sinonimos-одноименный)-это слова, разные по звучанию и написанию, называющие одно и то же понятие, но отличающиеся либо оттенками лексического значения, либо стилистической окраской.(микроскопический – чрезвычайно маленький, крошечный – очень маленький, небольшой – чуть больше маленького, миниатюрный – маленький и изящный одновременно. Эти синонимы отличаются оттенками лексического смыслового значения.
Обещать, сулить – объединяются общим значением – обязываться выполнить что-нибудь, но отличаются стилистической окраской.
Разновидности синонимов:
Лексические синонимы | Стилистические синонимы | Синтаксические синонимы |
Это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения. (хороший, замечательный, лучший) | Отличаются стилистической окраской,сферой употребления (лик,лицо, физиономия,мордашка; удовлетворительно, тройка, трояк) | Параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению (начать работу – приступить к работе; она плохо себя чувствует – ей нездоровится; возле дома – около дома) |
АНТОНИМЫ
(греч. Anti-против и onima-имя) – это слова с противоположным лексическим значением(красивый – безобразный, веселье – грусть, верх – низ…)
В антонимические отношения вступают слова одной и той же части речи, которые обозначают логически совместимые понятия.Антонимы используются как яркое выразительное средство для создания образов, противоположных, контрастных.
Антонимы широко используются писателями и поэтами как изобразительные средства.
Антонимы лежат в основе таких стилистических приемов, как антитеза(противопоставление резко контрастных понятий для создания художественных образов. -Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь(Н.А.Некрасов).
В названиях многих произведений используется антитеза:роман Ф.М.Достоевского«Преступление и наказание», роман-эпопея Л.Н.Толстого«Война и мир»,роман И.С.Тургенева«Отцы и дети».) и оксюморон(стилистический прием сопоставления на первый взгляд несопоставимых,взаимоисключающих понятий («пышное природы увяданье», «убогая роскошь наряда», «живой труп»,«горячий лед).
ПАРОНИМЫ
(греч. Para - возле и onima - имя) – это слова, близкие по звучанию, но не тождественные (абонент – абонемент, адресат – адресант…)
В паронимические отношения вступают слова или одной части речи (дефектный – эффектный), или слова различных частей речи, но имеющие одинаковые признаки при изменении(командированный – прич. и командировочный – прил.)