Происхождение письменности.




Письмо – дополнительное средство общения. Возникло позже языка.

Современные виды письменности возникли в результате эволюции. Пример Геродота.

1й вид – пиктография. Картинное письмо. Шкурах животных. Более абстрактные рисунки. Дорожные знаки. Символика.

Идеография. Написание понятий. Указание на определенное понятие. первые виды – клинопись (Египет, Финикия). Сейчас – китайское письмо (более 40 000 иероглифов). Рот + собака = лаять. Получило широкое обозначение. Возникновение цифр и научной символики.

Фонография – звукобуквенное написание. 2 вида: буквеннозвуковое (1 буква -1 звук), буквеннослоговое (1 буква – 1 слог). 75% население. Алфавиты: латинский, кириллический, арабский.

Алфавит – это совокупность букв фонографического письма, в исторически установленном порядке. Альфа и бета. Аз и буки. 1 000 до н.э. возникновение 4х алфавитов.

Западный алфавит. Греческий на базе шумерского, финикийского. Греки взяли согласные, оставшиеся – гласные. Стали писать слева на право – справа на лево (змейкой). Потом слева на право. Буквы зеркально отразили.

Возник латинский алфавит. На его базе 9-10 национальные языки. Букв не хватало для звуков. Одни придумали лигатуры – связки букв для передачи звуков (th, ph в английском). Другие создали диактритики (подстрочные, надстрочные значки) (как в удмуртском).

Появляются 2 дисциплины. Графика – раздел языкознания, изучающий соотношение звуков и букв. Орфография – совокупность правил писания, употребления знаков пунктуации. В русском и английском – разные. В английском меньше. Принципы орфографии:

1. фонетический (как слышится, так и пишется). Когда возникала письменность так и писали.

2. морфологический. Одна и та же морфема пишется одинаково независимо от изменения произношения. Зубы – зуб (зуп).

3. историко-традиционный (в английском, например). Niht – night (нигхт – читалось раньше).

4. идеографический. Принцип написания в зависимости от смысла. Компания и кампания. Ожог и ожёг. В немецком – все существительные пишутся с большой буквы.

5. Принцип написания заимствованных слов, т.е. слов, которые пришли из других языков. 1й способ – транслитерация (передача буквами родного языка написания иноязычного слова). Лондон (но читается ландан). Самовар – samovar. 2й способ – транскрипция (передача буквами родного языка звучания иноязычного слова). Кашне – каш-ней (прятать нос). Это шарф. 3й – калькирование (поморфемный перевод). Sky-scraper (небоскрёб). Ин флю енс – инфлюенции. Ломоносов – в ли яние. Елизавета Петровна: Дидро – Дидрот. Shakespeare – Шекспир (традиционно). Louis – Луи, если король – Людовик. George – Джордж, король – Георг.

Д/з: 1я группа – в 3 часа. Юристы. Лекция тоже будет.

Темы: 1)языкознание среди других наук; 2) теории происхождения языка; 3) общественных характер языка; 4) язык и мышление; 5) язык как средство общения; 6) другие средства общения; 7) возникновение письменности; 8) язык как система; 9) язык и речь; 10) виды алфавитов.

 

Фонетика — наука о звуковом материале языка использовании этого материала, звуковых сигналов, их использовании

 

звуки, слоги, ударения, интонация изучаются Ф. С. разных т.з

1) физ (акуст) признаки

2) работа, производимая ел-ком при их произнесении и восприятии — биол аспект

3) с тз их использования в языке

 

фонология

 

практическое значение:

методика изучения письма

создание рац системы языка для бесписьменных языков

успешное лечение дефектов речи и т.д.

 

Транскрипция: буквенное обозначение не всегда совпадает со звуковым

 

 

Акустический аспект

 

каждый звук — физ явление — колебательное движение, передаваемое через упругую среду.

Колебания мб периодическими (муз тон), неравномерными (шум), в языковых звуках — сочетание тона (колебание голосовых связок) и шума (преодоление воздушной струей разл преград в голосовом канале). Гласные — тоны, глухие согласные — шумы, сонанты: тон преобладает над шумом, звонкие согл — шум над тоном.

 

Звук характеризуется след характеристиками:

частота (чем больше, тем выше звук)

сила — зависит от амплитуды колебаний

долгота

различие тембра (специфическая окраска)

 

Биологический аспект

 

звук — результат биологической работы

 

биологический аспект подразделяется на произносительный и перцептивный

 

произносительный:

1)возникновение импульса

2)передача импульса по нервным каналам

3)работа дыхательных органов

4)сложная работа произносительных органов (язык, губы, нижняя челюсть и др)

3+4 — артикуляция

 

произносительные органы: активные и пассивные

активные: связки, язык, губы (меняют форму и объем резонаторной полости), нёбная занавеска (например, носовой резонанс), язычок (при произнесении картавого, дрожащего звука), задняя стенка глотки (в некоторых языках, глоточные согласные: H ouse)

ДЛЯ ОБЩЕГО РАЗВИТИЯ: веляризация — подъем мягкой части языка к нёбу

звуки: губно-губные, щелевые, губно-зубные

 

артикуляционная классификация гласных звуков:

1) звуки «ртораскрыватели», нет определенного места образования, общая напряженность мускулов; «ртосмыкатели», есть место образования, более сильная воздушная струя;

2) по работе языка: передние, задние, смешанные;

3) по степени подъем языка: открытые и закрытые

4) огубленные и неогубленные гласные

5) носовые, неносовые

6) долгие и короткие

 

 

согласные:

1) сонанты: голос преобладает над шумом, шумные;

2) по характеру преграды: смычные (в т.ч. взрывные), щелевые, дрожащие, африкаты;

3) губные, перднееязычные, среднеязычные, заднеязычные, овулярные, гортанные, др

 

Ассимиляция — когда артикуляция согласного влияет на артикуляцию следующего за ним согласного (гласн. - гласн.). Мб предвосхищающей (лодочка, но ло-т-ка) и инерционной (balls-z).

 

Редукция — ослабление гласных в безударных слогах и оглушение согласных на конце слова.

 

Акопа — отпадение части слова (н-р, «Петь» вместо «Петя»).

 

Синкопа — выпадение гласного или части слова не в конце слова (н-р, «Иваныч»).

 

Оглушение

 


Функциональный аспект

 

Звук является единицей речи и фонемой в системе языка.

Это — материальное чувственно-эмоциональное выражение речи.

 

Фонемы дб достаточно разными и различимыми для восприятия. В каждом языке — несколько десятков фонем, в РЯ — около 40.

 

Функции фонем:

1) конститутивная — функция строительного материала в составе экспоненты морфем.

2) Дистинктивная (различительная)

 

Фонема — кратчайшая (не делимая на более короткие единицы) звуковая единица данного языка, способная быть в нем единственным внешним разграничителем экспонент морфем и слов.

 

Чаще всего ядро слога образует гласный звук, а периферию — согласные. Однако, возможны слоги, не содержащие гласного звука, в РЯ — в беглом языке (когда гласные выпадают), «тсс». Слог может содержать 2 и более гласных (mouse), ядро слога — одна гласная, основные — периферийные.

 

Открытый слог — закрывается слогообразующим звуком (мама — все слоги открытые).

Закрытый слог оканчивается неслогообазующим звуком («мать»).

 

В некоторых языках возможны только открытые слоги, в славянских языках — чаще открытые. Для некоторых языков имеет значение долгота слога.

 

Слоги бывают ударными и безударными.

С повышением (музыкальный) или понижением тона (тонический).

Словесное ударение мб свободным (разноместным, может стоять на любом слоге в слове — укр, англ., и др. языки; свободное ударение может быть подвижным и неподвижным при образовании словоформ), связанным (одноместным: ударение падает на определенный слог слова — в финоугорских языках, польский язык, армянский, таджикский; возможно появление второстепенного, более слабого ударения).

 

Слоговой акцент (тон): на протяжении слога происходят изменения высоты тона голоса (в китайском языке 4 тона: ровный (ма - «мать»), восходящий («конопля»), нисходяще-восходящий («лошадь»), нисходящий («ругать»), во вьетнамском — 6 тонов.

 

Фразовая интонация

1) мелодика — движение основного тона голоса — повышение и понижение тона

2) интенсивность

3) синтагматическое ударение — последнему слову синтагмы придается большее значение.

4) Темп речи — ее замедление и ускорение, замедлением выделяются наиболее важных слов.

5) Тембр

 

 

Лексикология – изучает лексический состав языка.

Лексема – знаменательное слово, которое представляет собой сочетание лексического значения и форм слова. Форма слова (рука, руке, рукой, руки). «В лесу» 2 слова, 1 лексема. Железная дорога – 2 слова, 1 лексема. 1 лексическое значение и все формы этого слова.

Любое слово двусторонний знак, который состоит с одной стороны из плана выражения (экспонента, означающее) (грамматика), а с другой – плана содержания (означаемое) (лексикология).

Лексическое значение – это означаемое лексемой явление действительности, факт. В неё отражаются основные свойства предмета или явления, которые позволяют понять, о чём идёт речь.

Сематический треугольник. Предмет, обозначаемый словом – денатат. Может обозначать любой предмет из этого класса. Собака, стол (артикль «а»). Может быть конктреный предмет, он единичный в этом контексте (референт). Диффузный денатат (счастье, справедливость). Баба Яга, ерунда, Леший (не имеет денатата) (предмета нет, но есть понятие, слово).

Имена собственные – не выполняют понятийную функцию.

Компоненты лексического значения:

Сигнификативный (понятие)

Денотативный (предметы).

Коннатативный (эмоциональный, оценочные, стилистические, экспрессивные добавки к лексическому значению).

Глаза – орган зрения + живые существа.

Очи – орган зрения + человека + красивые + размер что надо + для поезии (стилистическая окраска).

Зенки, шары – вульзарно.

Это лексический анализ.

Определенная группа – арихисема – это сема родового значения. Сема – мельчайший смысловой компонент лексического значения. Дифференциальные семы – это семы видового значения, позволяющие разграничивать лексические значения друг от друга.

Подоконник – нет других лексических значений. Окно – проём в стене, для прохождения света и воздуха. Окно – перерыв между занятиями. Окно - рабочая область в программе. Окно в Европу. Окно в облаках, во льдах (просвет).

Основное номинативное значении – первым приходит на ум, не связано с контекстом, обладает широкой сочетаемостью.

Второстепенное значение связано с первым смысловым компонентом, оно является производным, т.к. произошло от основного значения.

Лексические значения у многозначного слова можно классифицировать по:

1. Соотношению с действительностью. Прямое (прямо связано) / переносное (опосредовано, сравнительно)

2. По степени мотивированности – бывают непроивзодные и производные.

3. по лексической сочетаемости – свободные (в широком контексте) и несвободные (связаны с определенным контекстом: у меня окно, пойду посплю).

4. Функции: номинатиные (называющие предмет или явление) и экспрессивно-синонимические (храбрость, смелость, отвага, мудрость).

Зеленый – эталон – молодая листва. Производные - молодой, неспелый, больной., экологический.

Green – зеленый. Производные – зеленые фрукты (неспелые). Green crow (молодой, не опытная команда). Экологический. Есть дополнительные: бодрый (green ages – пожилые, но бегающие). Сырой (green wood – сырое дерево).

Полисимия.

Омонимия – слова совпадающие по звучанию и написанию, но разные по значению.

Частичные омонимы: Омофоны (слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному), Омографы (пишутся одинаково, но произносятся по разному). Tear. Омоформы – формы разных слов, совпавшие в одном слове (Мой (повеление)! Мой учебник).

Причина в распаде полисемий. Flos/ florem (цветок/мука) в латыни. В английском flower, flour.

Этимологическая причина. Ic -> “I”. Глаз.

Заимствование. Race – гонки. Race –раса (из фр.).

 

Критерии разграничения омонимов:

1. Семантический (т.е. отсутсвие общих семантических компонентов (смысловых)

2. Наличие разных производных (луг – растение, луковый; Лучник)

3. Разная сочетаемость – зеленый лук, горький лук, посадить, натянуть.

 

Фразеологизмы.

Устойчивое сочетание слов, которые отличаются симатической связанностью (смысловой). Устойчивостью компонентов, воспроизводимостью в речи и расчлененностью своего состава.

По сотаву: глагольные (заварить кашу), номинативные.

По смысловому признаку: Виноградов. 3 группы: Идеомы - фразеологические сращения (абсолютно неделимые устойчивые сочетания (бить баклуши (чурки из которых вырезали ложки деревянные), точить лясы (балясы – столбики балюстрада – периллы).

Фразеологические единства – взятые отдельно понятны (белая ворона, намылить шею), но в переносном значении они получают другой смысл, единство.

Фразеологические сочетания – одно из компонентов употребляется в связанном значении и встречается только в этом сочетании (негащенная (нигде больше не употребляется) известь). Равнобедренный треугольник. Белые стихи. В этом значении.

Фразеологизмы могут иметь синонимы, например. Убежать (след простыл, поминай как звали, Витькой звали). Антонимы (заварил кажу, расхлебывать).

Многозначные (вилять хвостом (лгать), колебаться, льстить).

Не всегда переводные словари передают точное значение.

С глазу на глаз (face to face) лицом к лицу. Культурный компонент. Тет-а-тет (фр.) голова к голове.

 

Внутренняя форма слова – это тот признак, который лёг в основу словообразования (подснежник).

Звуковая мотивация – кукушка, гром.

Морфологическая: лет-чик. Нижний Новгород.

Семантическая мотивация. Метафорический перенос – перенос наименования на основе сходства. Лиса – животное. Лиса – метафорическое хитрец. Сердце – орган. Сердце – центр (перекачки).

Метонимический перенос – это перенос на основе реальной свящзи между предметами.

 

Взаимоотношение групп – синонимы (слова близкие по значению, но всегда чем-то отличаются). Ворота и врата. Синонимы всегда разойдутся по значению.

Идеографические. Говорить, выражаться, изъясняться. Компания, общество, команда. Холод, мороз, стужа. Коричневый и карий (в сочетание со словом глаза).

Стилистические синонимы (отличаются стилистической окраской - конотацией). Книжные, разговорные, проспоречные.

Контекстуальные синонимы (в определенном контексте). Он, толстяк, человек в шляпе.

Абсолютные синонимы (языкознание, языковедение, лингвистика).

 

Антонимы, слова одной части речи, противоположные по значению. Антонимический ряд.

Однокорневые (счастье, несчастье)/ разнокорневые (верх, низ).

Контрарные (противопоставленность признаков или предметов). Контрадикторные, противоречащие. Счастье, несчастье. Черный – нечерные. Конверсивные (в разных векторах действия) покупать – продавать. Давать- брать.

Энантиосемы. Одолжить (дать или взять в долг). Просмотреть (пролистать, пропустить).

Контекстуальные антонимы (вода и камень, лёд и пламень). Идти и ехать. Go. Ехать верхом – to ride.

 

Разная степень детализации. Он был ранен в руку. Arm and hand.

 

Тематическое объединение слов.

Стилистическое деление. Дифференциации четкой нет. Рожа, харя.

 

Стилистическая дифференциация слов.

Книжная – прежде всего термины, специальное понятие из области. Общенаучные и специальные. Термины не имеют значение. Имеют дефиницию. Термины неоднозначны.

Историзмы – устаревшие предметы и являения, сами вышли. Соц. соревнование.

Архаизмы – слова, которые вышли, но сами предметы сохранились. Лексические. Льзя. Отдельные словообразовательные элементы. Скольки, покольку. Фонетические – произношение. Аглицкий – английский. Лексико-семантические. Позор – зрелище. Пошлый – популярный. Экзотизмы – реалии (слова которые обозначают предметы другой культуры (деньги, нац. Танцы, административных округов, учреждений). Поэтизмы – в возвышенной речи.

Разговорная лексика. Просторечная лексика – связана с нейстральной. Дочурка. Картошка. Редиска. Головастый. Вульгаризмы – грубые, с резко отрицательной оценкой. Жаргонизмы. Компот – комиссия по отчислению. Арго.

Диалектизмы. Бурят – свекла. Идеографические диалектизмы. Словообразовательные диалектизмы. Морфологические диалектизмы.

 

Способы образования новых слов.

Аффиксация (с помощью суффиксов).

Словосложения (сложение слов и основ, + соединительная гласная).

Реверсия (обратное словообразование). Burglar – burgle (взлом).

Конверсия. Столовая – в существительное.

Словосокращение. Усечение слов. Метрополитен – метро. Акронимы – графические сокращения. Dr. Koffer. i.e. (id est) то есть. E.g. (examply gracia) в качестве примера.

Словослияние. Отдельных частей двух слов. В английском, французском. Начало и конец слова (мотель. Моторест + отель).

Заимствование.

 

Темы семинарских занятий.

1. Лексическое значение. Типы лексических значений.

2. Полисемия

3. Фразеологизмы

4. Синонимы. Антонимы

5. Книжная лексика

6. Разговорная лексика

7. Внутренняя форма слова

8. Словообразование

9. Заимствование

К 3м часам.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: