LES PRONOMS DEMONSTRATIFS




FORMES SIMPLES

masculin féminin neutre

Singulier CELUI CELLE CE

Pluriel CEUX CELLES

FORMES COMPOSES

Singulier CELUI-CI CEUX-CI CECI

Pluriel CELUI-LA CEUX-LA CELA, CA

FORMES SIMPLES

1.Toujours suivies ou d’un complément construit avec la préposition de:

L’amour, et c’était là le secret de sa bonheur aussi bien que celui de ses aquarelles.

2.Ou d’une proposition subordonnée relative:

Ceux qui ont vingt ans aujourd’hui étaient des gosses…

FORMES COMPOSES

S’emploient d’ordinaire sans complement.

Le pronom suivi de ci designe le dernier objet dont vient de parler ou le plus voisin:

Il n’irait pas coucher chez sa soeur, comme celle-ci l’y avait invité.

Le pronom accompagné de représente l’objet dont on a parlé en premier lieu ou le plus éloigné:

Tu auras un autre prix, ne pleure pas.C’est celui-là que je voulais.

Elles peuvent servir à distinguer, à opposer deux êtres ou deux objets:

Ceux-ci partent, ceux-là demeurent.

FORMES NEUTRES

Sont invariables et désignent en général les noms de choses:

Ce s’emploie comme sujet devant les verbes être, devoir, pouvoir, sembler

C’ est beau d’être jeune.

Comme ce doit être intéressant de vivre ici.

Les pronoms ceci, cela, ça s’emploient sans complement:

Ceci désigne ce qui doit être dit:

Comme docteurs nous ne pouvons déclarer que ceci.

Cela désigne ce qui a été dit:

Ne nous parlons plus de cela.

Ça est employé pour cela dans le langage familier:

Ça vous inquiète? Ça me gêne!

 

5.2.6 Remplacez les points par un pronom démonstratif:

 

1. Son regard a rencontré … de Marie.

2. Voici sa dernière lettre et … que j’ai reçue il y a un mois.

3. Sa passion pour le tennis égale … qu’il a pour la pêche.

4. De tous ces plats je préfère …

5. J’entends la voix de Marie et … de Luicie.

6. Un jour comme … vous ne devez pas être triste.

7. Je ne vois pas mes lunettes de soleil, … ne sont pas à moi.

 

5.2.7 Traduisez les phrases en français en employant les pronoms démonstratifs:

 

1. Какая дорога ведет на пляж: эта или та?

2. Эта та песня, которую я больше всего люблю.

3. Мой брат и брат моей жены уехали на Кипр.

4. Какую карту вы хотите взять эту или ту?

5. Дайте эту статью тому, кто может её прочитать.

6. Напишите это. Я не понимаю этого.

7. Знаете ли вы, что я хочу купить?

 

3. A vous d’agir!

 

1.Inventez les dialogues parmi les personages de notre jeu de rôles:

Anicke Lavigne est gourmande et elle commande le dessert.

Madame Brown n’est pas contente du plat principal

Les jeunes mariés ont faim et commandent le déjeuner.

M. Lavigne parle de la cuisine française traditionnelle.

Serge Ivanov parle de la cuisine russe

Le dialogue entre Miss Brown et Charles Nodierà propos de la haute cuisine.

 

2.Au cours du dîner nos personages parlent de leurs vacances, chaqun doit dire sa propre opinion

Quelqu’un d’eux commente ce slogan publicitaire:” On y va… On y bien... On y revient…”

 

3.Et pour conclure: vous êtes en vacances dans l’île de Maurice. Le soir, vous écrivez une carte postale à des amis (50 mots environ):

-Vous leur racontez rapidement ce que vous avez fait, et ce que vous allez faire pendant les jours qui restent.

-Vous les invitez à venir manger chez vous, après votre retour, et à regarder vos photos.

 

 

4.Chantons!

UN JOUR TU VERRAS

Un jour tu verras

On se rencontrera

Quelque part n’importe où

Guidés par le hasard

Nous nous regargonds

Et nous nous nourirons

Et la main dans la main

Par les rues nous irons

Le temps passe si vite

Le soir cachera bien

Nos coeurs, ces deux voleurs

Puis nous arriverons sur un place grise

Où les pavés seront doux à nos âmes grises

Il y aura un bal

Très pauvre, très banal

Sous un ciel plein de brume

Et de la mélancolie

Un aveugle jouera

De l’orgue de barbarie

Cet air pour nous sera

Le plus beau, le plus joli

Puis je t’inviterai

Ta taille je prendrai

Nous danserons tranquilles

Loin des gens de la ville

Nous danserons l’amour,

Les yeux au fond des yeux

Vers une fin du monde

Vers une nuit profonde

Mouloudji

(chanteur 1922-1994)

 

 

 

BIBLIOGRAPHIE

1. Abbadie Ch, L’expression française écrite et orale, PUG,1994

2. Berard E. L’ approche communicative, CLE international

3. Caré Jean-Marc Simulations globales, Paris, BELC,1984

4. Grévisse M., Le bon usage, Duculot Hatier

5. Dany Max, Le français de l’hôtellerie et du tourisme, Hachette,1980

6. Henry Jean-Baptiste, Simulation globale et l’entreprise,”Le français dans le monde”, № 267

7. Petit Larousse illustré, Paris 2007

8. Ricoeur Paul, Soi-même un autre, Le seuil, Paris, 1990

9. Les Rostofolies 2005, Alliance Française Rostov-sur-le Don,2005

 


 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: