Урок 2. Занятие 2.
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
спросить собеседника о его профессии
рассказать о своей профессии
узнать о семейном положении собеседника
спросить, где работает собеседник
Выучите слова и выражения к диалогу
was вас что; кто (по профессии) | Was sind Sie? Кто вы (по профессии)? |
der Beruf бэру:ф профессия | Das ist mein Beruf. Это моя профессия. |
Was sind Sie von Beruf? Какова ваша профессия? | Ich bin Sekretärin von Beruf. Я по профессии секретарь. |
der Ingenieur инжениё:р инженер | Er ist Ingenieur von Beruf. Он инженер по профессии. |
arbeiten арбайтэн работать | Wo arbeiten Sie? Где вы работаете? |
verheiratet фэрхайратэт женатый; замужняя | Er (Sie) ist verheiratet. Он (Она) женат (замужняя). |
ledig ле:дихь холостой; незамужняя | Er (Sie) ist ledig. Он (Она) холостой (незамужняя). |
der Arzt а:рцт врач | Sind Sie Arzt? Вы врач? |
der Arbeiter арбайтэр рабочий | Manfred ist Arbeiter. Манфред рабочий. |
der Chemiker хе:микэр химик | Ich bin Chemiker. Я химик. |
der Dolmetscher дольмэчэр переводчик (устный) | Wo ist Dolmetscher? Где переводчик? |
der Journalist журналист журналист | Sind Sie Journalist von Beruf? Вы по профессии журналист? |
die Krankenschwester медсестра | Helga ist Krankenschwester. Хельга медсестра. |
der Lehrer ле:рэ(р) преподаватель | Was sind Sie?—Ich bin Lehrer. Кто вы?—Я преподаватель. |
der Techniker тэхьникэр техник | Er ist Techniker von Beruf. Он техник по профессии. |
der Bauer бауэр крестьянин | Thomas ist Bauer. Томас крестьянин. |
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
Wer ist das? Кто это? — Das ist Frau Müller. Was ist sie? Кто она (по профессии)? — Sie ist Sekretärin. |
2. Was sind Sie von Beruf? является устойчивым словосочетанием, причем von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае von Beruf опускается:
|
Was sind Sie von Beruf? — Ich bin Ingenieur von Beruf. Was sind Sie? — Ich bin Ingenieur. |
3. Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим образом:
ledig холостой, незамужняя verheiratet женатый, замужняя. |
Запомните следующий способ словообразования (2)
der Arbeiter + in = die Arbeiter in
der Chemiker + in = die Chemiker in
der Dolmetscher + in = die Dolmetscher in
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а - а was Arzt Krankenschwester e — э, e wer ledig Lehrer Techniker Chemiker au—ay Bauer | вас а:рцт кранкэншвэстер ве:р ле:дихь ле:рэр тэхьникэр хе:микэр бауэр | ei—ай arbeiten Arbeiter verheiratet g — ж Ingenieur Journalist о — о von Dolmetscher u — у Beruf | арбайтэн арбайтэр фэрхайратэт инжениё:р журналист фон дольмэчер бэру:ф |
Was sind Sie von Beruf?
H. | Was sind Sie von Beruf, Herr Smirnow? | вас зинт зи: фон бэру:ф, хэр смирноф? |
S. | Ich bin Ingenieur und arbeite in Wolgograd. | ихь бин инженйё:р унт арбайтэ ин вольгограт. |
H. | Sind Sie verheiratet? | зинт зи: фэрхайратэт? |
S. | Nein, ich bin nicht verheiratet. Ich bin ledig. Und Sie, Herr Hansen? | найн, ихь бин нихьт фэрхайратэт. ихь бин ле:дихь. унт зи:, хэр ханзэн? |
H. | Ich bin 40 Jahre alt und verheiratet. Ich bin auch Ingenieur von Beruf. | ихь бин фирцихь йа:рэ альт унт фэрхайратэт. ихь бин аух инженйё:р фон бэру:ф. |
S. | Wo arbeiten Sie? | во: арбайтэн зи:? |
H. | Ich arbeite in Berlin. | ихь арбайтэ ин бэрли:н. |
Грамматические пояснения
1. В немецком языке, как и в русском, сказуемое может быть выражено не только глаголом, например: Ich wohne in Berlin. Er kommt aus Leipzig, и т.д., но и глаголом-связкой bin, ist, sind + прилагательное или существительное, которые стоят в конце предложения:
|
Herr Meier ist Ingenieur. Ich bin verheiratet. |
2. При этом существительные, обозначающие профессии, употребляются, как правило, без артикля. В отдельных случаях глагол-связка может не повторяться, например,
Ich bin 20 Jahre alt und noch ledig. |
3. Вы уже знакомы с окончаниями глагола в 1 -м и 3-м лице единственного и множественного числа (см. урок 1, занятие 3). Если основа глагола оканчивается на -t, -d, -n, то в 3-м лице единственного числа между основой глагола и окончанием вставляется -е:
er wohnt, er kommt, но: er arbeitet |
4. Союз und "и", "а" может соединять как однородные члены предложения, так и целые предложения:
Ich wohne und arbeite in Berlin. Ich bin Ingenieur und (ich) arbeite in Wolgograd. |
5. От существительных, обозначающих профессии мужского рода, могут быть образованы с помощью прибавления суффикса -in, а иногда и умлаута (перегласовки) названия соответствующих профессий женского рода. При этом ударение в слове не меняется:
der Journalist der Lehrer der Arzt der Bauer | — dieJournalistin — dieLehrerin — die Ärztin — dieBäuerin |
Виды сказуемого
Простое глагольное сказуемое: один глагол
Мах arbeitet in Dresden | Макс работает в Дрездене. |
Сложное глагольное сказуемое: два глагола
Darf ich vorstellen? | Разрешите представить? |
Именное сказуемое: глагол-связка + существительное или прилагательное
Er ist Ingenieur. Er ist ledig. | Он инженер. Он холостой. |
Сказуемое, выраженное словосочетанием: глагол-связка + др. часть речи