Наставления для цивилизованных людей




 

Глава пятнадцатая седьмой песни "Шримад-Бхагаватам" с транслитерацией санскритских текстов, пословным переводом, литературным переводом и комментариями Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, основателя и ачарьи Международного общества сознания Кришны (ISKCON).

 

После того как в предыдущей главе Шри Нарада Муни объяснил, что брахманы играют в обществе очень важную роль, в этой, пятнадцатой, главе он будет рассказывать о разных типах брахманов. Некоторые брахманы живут семейной жизнью, и их главным образом привлекает кармическая деятельность, которой они занимаются ради улучшения материальных условий жизни. Более возвышенными считаются брахманы, стремящиеся совершать аскезу. Ради нее они оставляют семейную жизнь. Их называют ванапрастхами. Есть еще брахманы, которым очень нравится изучать Веды и объяснять их другим. Таких брахманов называют брахмачари. И наконец, еще одну категорию брахманов интересуют различные системы йоги, особенно бхакти-йога и гьяна-йога. Эти брахманы, как правило, принимают санньясу — отрекаются от мира.

 

Семейному брахману шастры предписывают разные виды религиозной деятельности. Прежде всего, он должен совершать подношения своим предкам и раздавать другим брахманам то, что использовалось в таких обрядах. Одарять этим следует брахманов, отрекшихся от мира, то есть санньяси. Если нет санньяси, то можно раздать пожертвования семейным брахманам, соблюдающим предписания карма-канды.

 

Шраддха, обряд подношения предкам, не должен быть слишком пышным. Лучший способ совершить шраддху — угостить всех своих предков и родственников бхагавата-прасадом (остатками пищи, предложенной Кришне). Это самая лучшая шраддха. Во время такой церемонии нет никакой надобности предлагать кому-либо или есть мясо. Ненужного убийства животных следует избегать. Представители низших слоев общества могут совершать жертвоприношения, сопровождающиеся убийством животных, однако образованным людям надлежит избегать ненужного насилия.

 

Соблюдая предписания шастр, брахманы должны поклоняться Господу Вишну. Тем, кто сведущ в законах религии, не следует соприкасаться с пятью видами безбожия — видхармой, пара-дхармой, дхарма-абхасой, упадхармой и чхала-дхармой. Человеку надлежит руководствоваться теми предписаниями религии, которые соответствуют его природе: нельзя считать, что у всех должны быть одни и те же религиозные обязанности. Общий же принцип заключается в том, что бедный человек не должен прилагать чрезмерные усилия в надежде улучшить свое материальное положение. Тот, кто, отказавшись от таких усилий, преданно служит Господу, всегда счастлив.

 

Если человек не обрел внутреннего удовлетворения, он обречен на деградацию. Необходимо избавиться от вожделения, гнева, жадности, страха, скорби, иллюзии и гордыни, от пустых разговоров на мирские темы, от склонности к насилию, от четырех видов материальных страданий и от трех материальных качеств. В этом смысл человеческой жизни. Но тому, у кого нет веры в духовного учителя, неотличного от Шри Кришны, чтение шастр не принесет никакой пользы. Ни в коем случае нельзя считать духовного учителя обыкновенным человеком, пусть даже его родственники думают о нем именно так. Медитация и другие виды аскетической практики имеют смысл только тогда, когда они помогают человеку развить сознание Кришны, в противном случае вся эта деятельность — пустая трата времени и сил. Того, кто не предан Господу, медитация и аскеза приводят к падению.

 

Каждому семейному человеку следует быть очень осторожным, ибо, даже если он пытается обуздать свои чувства, общение с родственниками может пагубно сказаться на его духовном развитии. Поэтому грихастха должен стать ванапрастхой или санньяси, жить в уединенном месте и довольствоваться пищей, которую он получает, прося подаяние. Он должен повторять омкару или мантру Харе Кришна, и это позволит ему ощутить духовное блаженство. Если, однако, человек принял санньясу, а потом снова стал жить как грихастха, его называют ванташи, то есть «поедающим собственную рвоту». Такие люди лишены всякого стыда. Грихастха не должен отказываться от исполнения религиозных обрядов, а санньяси не должен жить в миру. Санньяси, не справившийся с позывами чувств, — это обманщик, находящийся под влиянием гун страсти и невежества. Если человек, возвысившись до гуны благости, становится филантропом и посвящает себя благотворительной деятельности, это мешает ему продвигаться по пути преданного служения.

 

чтобы заниматься преданным служением, нужно действовать под руководством духовного учителя, ибо только тот, кто следует указаниям своего гуру, способен обуздать чувства. Пока человек не развил в себе полностью сознание Кришны, сохраняется опасность того, что он падет. Конечно, тех, кто совершает различные обряды или занимается какой-то другой кармической деятельностью, тоже подстерегают многочисленные опасности. Различают двенадцать видов ритуальной деятельности. Тот, кто занимается такой деятельностью (ее называют «путем дхармы «), вынужден оставаться в круговороте рождения и смерти, а тот, кто встает на путь мокши, или освобождения, — путь, упомянутый в «Бхагавад-гите» как арчана-марга, — вырывается из этого круговорота. В Ведах эти два пути называются питри-яной и дева-яной. Человек, идущий путем питри-яны или дева-яны, даже находясь в материальном теле, никогда не впадает в заблуждение. Философы-монисты, которые стремятся подчинить чувства своей власти, понимают, что все ашрамы, или уклады духовной жизни, призваны помочь человеку обрести спасение. Надо строить свою жизнь и деятельность на основе шастр.

 

Если человек — даже грихастха, совершающий ведические обряды, — становится преданным, он способен снискать беспричинную милость Кришны. Цель преданного — вернуться домой, к Богу. Такой человек может и не совершать религиозных обрядов, тем не менее, по высочайшей воле Личности Бога, он будет духовно расти. По милости преданных человек может развить в себе духовное сознание, но, если он непочтительно обращается с преданными, его ждет падение. В этой связи Нарада Муни поведал о том, как он был низвергнут из царства гандхарвов и родился в семье шудры, а затем, благодаря служению возвышенным брахманам, стал сыном Господа Брахмы и вновь поднялся на трансцендентный уровень. Рассказав все это, Нарада Муни принялся восхвалять Господа за милость, которой Он одарил Пандавов. Слова Нарады вызвали в Махарадже Юдхиштхире прилив экстатической любви к Кришне, а сам Нарада Муни вернулся в свою обитель. Так Шукадева Госвами завершил повествование о потомках дочерей Дакши, и на этом заканчивается Седьмая песнь «Шримад-Бхагаватам».

 

ТЕКСТ 1

 

шри-нарада увача

карма-ништха двиджах кечит

тапо-ништха нрипапаре

свадхйайе 'нйе правачане

кечана джнана-йогайох

 

шри-нарадах увача — Нарада Муни сказал; карма-ништхах — привязанные к религиозным обрядам (в зависимости от того, к какому сословию — брахманам, кшатриям, вайшьям или шудрам — человек принадлежит, он должен совершать определенные обряды); дви-джах — дваждырожденные (особенно брахманы); кечит — некоторые; тапах-ништхах — привязанные к аскезе; нрипа — о царь; апаре — другие; свадхйайе — к изучению ведической литературы; анйе — другие; правачане — к проповеди; кечана — некоторые; джнана-йогайох — к приобретению знаний и практике бхакти-йоги.

 

Нарада Муни продолжал: Дорогой царь, одни брахманы необычайно привязаны к кармической деятельности, других же влечет к аскетическим подвигам; среди брахманов есть и такие, кто изучает ведические писания, и кто-то — их совсем немного — пытается обрести знание и практикует ту или иную систему йоги, в частности бхакти-йогу.

 

ТЕКСТ 2

 

джнана-ништхайа дейани

кавйанй анантйам иччхата

даиве ча тад-абхаве сйад

итаребхйо йатхархатах

 

джнана-ништхайа — имперсоналисту, то есть трансценденталисту, стремящемуся слиться со Всевышним; дейани — те, что должны быть отданы как милостыня; кавйани — составные части подношения предкам; анантйам — освобождения от материального рабства; иччхата — желающим; даиве — при подношениях полубогам; ча — также; тат-абхаве — в отсутствие таковых (трансценденталистов, находящихся на таком высоком уровне); сйат — пусть будет (дано); итаребхйах — другим (тем, кто склонен заниматься кармической деятельностью); йатха-архатах — насколько заслуживают.

 

Человек, который желает освобождения для своих предков или для самого себя, должен давать милостыню брахманам, идущим путем безличного монизма [гьяна-ништхам]. Если таких брахманов нет, можно давать милостыню брахману, привязанному к обрядовой деятельности [карма-канде].

 

КОММЕНТАРИЙ: Есть два пути освобождения от материального рабства. К первому из них относятся гьяна-канда и карма-канда, а ко второму — упасана-канда. Вайшнавы никогда не стремятся слиться с бытием Всевышнего; наоборот, они хотят всегда быть в подчинении у Господа и с любовью служить Ему. В этом стихе слова анантйам иччхата указывают на тех, кто хочет освободиться от материального рабства и слиться с бытием Господа. Но преданные, которые жаждут личного общения с Господом, не желают заниматься карма-кандой или гьяна-кандой, поскольку чистое преданное служение выше и карма-канды, и гьяна-канды. Анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам. В чистом преданном служении нет ни малейшей примеси гьяны или кармы. Поэтому, когда вайшнавы раздают милостыню, им не надо искать брахманов, идущих путем гьяна-канды или карма-канды. Идеальный пример того, как надо поступать в подобных случаях, показал Адвайта Госвами, который, совершив по своему отцу обряд шраддхи, первым накормил Харидаса Тхакура, хотя все знали, что Харидас Тхакур родился не в брахманской, а в мусульманской семье и не интересовался ни гьяна-кандой, ни карма-кандой.

 

Таким образом, милостыню нужно давать лучшим из трансценденталистов — преданным, — ибо в шастрах сказано:

 

муктанам апи сиддханам

нарайана-парайанах

судурлабхах прашантатма

котишв апи маха-муне

 

«О великий мудрец, среди миллионов освобожденных душ, в совершенстве постигших науку освобождения, едва ли найдется один человек, который предан Господу Нараяне, Кришне. Такие преданные, обретшие полное умиротворение, чрезвычайно редки» (Бхаг., 6.14.5). Вайшнавы занимают более высокое положение, чем гьяни, поэтому Адвайта Ачарья среди всех остальных отдал предпочтение Харидасу Тхакуру. Сам Верховный Господь говорит:

 

на ме 'бхакташ чатур-веди

мад-бхактах шва-пачах прийах

тасмаи дейам тато грахйам

са ча пуджйо йатха хй ахам

 

«Даже знаток санскрита, глубоко изучивший ведические писания, не считается Моим преданным, если он не возвысился до чистого преданного служения. С другой стороны, человек, родившийся в семье собакоедов, очень дорог Мне, если он — чистый преданный, свободный от стремления наслаждаться ритуальной деятельностью или умозрительным философствованием. Такому человеку следует оказывать всевозможные почести и принимать от него любые дары. Поистине, такой преданный достоин того, чтобы ему поклонялись, как Мне Самому» (Хари-бхакти-виласа, 10.127). Стало быть, преданный, даже если он родился не в брахманской семье, благодаря своей преданности Господу превосходит любых брахманов, будь то карма-канди или гьяна-канди.

 

В этой связи стоит упомянуть, что среди брахманов, которые живут во Вриндаване и следуют путем карма-канды и гьяна-канды, есть такие, кто отказывается посетить наш храм, считая его ангрежи, «англиканским». Однако мы, следуя наставлениям шастр и примеру Адвайты Ачарьи, раздаем прасад преданным, независимо от того, где они родились: в Индии, Европе или Америке. Как учат шастры, вместо того чтобы кормить многочисленных брахманов — приверженцев карма-канды или гьяна-канды, — лучше накормить одного чистого вайшнава, независимо от того, где он родился. Подтверждение этому есть и в «Бхагавад-гите» (9.30):

 

апи чет сударачаро

бхаджате мам ананйа-бхак

садхур эва са мантавйах

самйаг вйавасито хи сах

 

«Если тот, кто занимается преданным служением, совершает даже самые неблаговидные поступки, его все равно следует считать праведником, ибо он стоит на верном пути». Таким образом, неважно, родился преданный в брахманской семье или какой-то другой: любой, кто безраздельно предан Кришне, является садху.

 

ТЕКСТ 3

 

двау даиве питри-карйе трин

экаикам убхайатра ва

бходжайет сусамриддхо 'пи

шраддхе курйан на вистарам

 

двау — двоих; даиве — при подношениях полубогам; питри-карйе — во время обряда шраддха, когда совершаются подношения предкам; трин — троих; эка — одного; экам — одного; убхайатра — в обоих случаях; ва — либо; бходжайет — пусть угощает; су-самриддхах апи — даже если очень богат; шраддхе — при подношениях предкам; курйат — пусть делает; на — не; вистарам — очень дорогостоящие приготовления.

 

Совершая подношения полубогам, следует пригласить только двух брахманов, а совершая подношения предкам, можно пригласить трех. Или же как в том, так и в другом случае достаточно одного брахмана. Даже если человек очень богат, он не должен чрезмерно тратиться на проведение этих обрядов и приглашать на них больше брахманов, чем нужно.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как уже упоминалось, Шрила Адвайта Ачарья, совершая, по обыкновению, обряд поклонения предкам, пригласил к себе только Харидаса Тхакура. Он руководствовался принципом на ме 'бхакташ чатур-веди мад-бхактах шва-пачах прийах. Господь говорит: «чтобы стать Моим бхактой, преданным, не обязательно хорошо знать Веды. Даже тот, кто родился в семье собакоедов, может обрести преданность Мне, и, несмотря на свое происхождение, он будет Мне очень дорог. Поэтому нужно делать подношения Моему преданному и принимать от него все, что он предложил Мне». Следуя этому принципу, человек, который совершает шраддху, обряд поминовения предков, должен пригласить к себе и накормить вайшнава — лучшего из брахманов, осознавшего свою духовную природу.

 

ТЕКСТ 4

 

деша-калочита-шраддха-

дравйа-патрарханани ча

самйаг бхаванти наитани

вистарат сва-джанарпанат

 

деша — место; кала — время; учита — предписанное; шраддха — почтение; дравйа — ингредиенты; патра — достойного человека; арханани — предметы для поклонения; ча — и; самйак — должным образом; бхаванти — есть; на — не; этани — эти; вистарат — из- за размаха; сва-джана-арпанат — из-за того, что приглашены родственники.

 

Если человек, совершая шраддху, стремится накормить очень многих брахманов или своих родственников, он неизбежно допустит ошибку в соблюдении предписаний, касающихся времени, места, атрибутов и самого обряда, а также не сможет оказать должные почести всем приглашенным и тому, ради кого этот обряд проводится.

 

КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни запретил устраивать пышные празднества, цель которых лишь в том, чтобы накормить во время обряда шраддхи как можно больше родственников или брахманов. Как правило, богатые люди тратят на этот обряд большие деньги. Индийцы становятся особенно расточительны в трех случаях: когда они празднуют рождение ребенка, устраивают свадьбу и проводят обряд шраддхи. В шастрах, однако, запрещается приглашать на эти обряды — особенно на шраддху — много брахманов и родственников и тратить на это слишком большие средства.

 

ТЕКСТ 5

 

деше кале ча сампрапте

мунй-аннам хари-даиватам

шраддхайа видхиват патре

нйастам камадхуг акшайам

 

деше — надлежащее место (место паломничества, святое место); кале — благоприятное время; ча — также; сампрапте — когда есть; муни-аннам — пищу, которая приготовлена с ги и подходит для великих святых; хари-даиватам — Верховной Личности Бога, Хари; шраддхайа — с любовью и преданностью; видхи-ват — в соответствии с предписаниями духовного учителя и шастр; патре — достойному человеку; нйастам — предложенная; камадхук — источник процветания; акшайам — непреходящий.

 

Если появляется возможность, нужно в благоприятное время и в подходящем месте с любовью предложить мурти Верховной Личности Бога пищу, приготовленную на топленом масле, а затем угостить этим прасадом достойного человека — вайшнава или брахмана. Такое подношение станет для человека источником вечного благоденствия.

 

ТЕКСТ 6

 

деварши-питри-бхутебхйа

атмане сва-джанайа ча

аннам самвибхаджан пашйет

сарвам тат пурушатмакам

 

дева — полубогам; риши — святым; питри — предкам; бхутебхйах — и всему живому; атмане — родственникам; сва-джанайа — членам семьи и друзьям; ча — и; аннам — пищу (прасад); самвибхаджан — раздающий; пашйет — пусть видит; сарвам — все; тат — то; пуруша-атмакам — связанным (родственными узами) с Верховной Личностью Бога.

 

Надо угощать прасадом полубогов, святых, предков, остальных людей, своих домочадцев, родственников и друзей, видя в каждом из них преданного Верховной Личности Бога.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе каждому человеку рекомендуется угощать других прасадом, видя во всех живых существах частицы Верховного Господа. Даже бедняков надо кормить не просто пищей, а прасадом. В Кали-югу людям из года в год не хватает продовольствия, и потому люди, склонные к благотворительности, тратят большие средства, чтобы кормить бедных. Свою деятельность они называют даридра-нараяна-севой. Однако подобные измышления в шастрах запрещены. Надо щедро раздавать прасад, считая каждого частицей Верховного Господа, а не пытаться с помощью казуистики превратить бедняка в Нараяну. Каждый связан с Верховным Господом теми или иными отношениями, но было бы ошибкой считать, что, раз человек связан с Богом, он сам стал Богом, Верховной Личностью, и теперь его можно называть Нараяной. Подобная философия, майявада, крайне опасна, особенно для преданных. Именно поэтому Шри чайтанья Махапрабху строго запретил нам общаться с философами- майявади. Майавади- бхашйа шуниле хайа сарва-наша: соприкоснувшись с философией майявади, преданный губит свою духовную жизнь.

 

ТЕКСТ 7

 

на дадйад амишам шраддхе

на чадйад дхарма-таттвавит

мунй-аннаих сйат пара притир

йатха на пашу-химсайа

 

на — не; дадйат — пусть предлагает; амишам — мясо, рыбу, яйца и т.п..; шраддхе — при обряде шраддха; на — не; ча — также; адйат — пусть не ест; дхарма-таттва-вит — тот, кто действительно сведущ в религиозной деятельности; муни-аннаих — блюдами, приготовленными с ги и предназначенными для святых; сйат — да будет; пара — величайшее; притих — ублаготворение предков и Верховной Личности Бога; йатха — вовсе; на — не; пашу-химсайа — ненужным убийством животных.

 

человек, хорошо знающий религиозные принципы, ни в коем случае не должен предлагать во время шраддхи пищу, приготовленную из таких продуктов, как мясо, яйца или рыба, и сам он — даже если он кшатрий — не должен есть подобной пищи. Удовольствие предкам и Верховному Господу доставляют те, кто угощает святых людей вкусными блюдами, приготовленными на топленом масле, а не те, кто под видом жертвоприношений убивает животных.

 

ТЕКСТ 8

 

наитадришах паро дхармо

нринам сад-дхармам иччхатам

нйасо дандасйа бхутешу

мано-вак-кайаджасйа йах

 

на — не; этадришах — такова; парах — высшая или более возвышенная; дхармах — религия; нринам — людей; сат-дхармам — более возвышенной религии; иччхатам — желающих; нйасах — отказ; дандасйа — от причинения страданий (из-за ненависти к ним); бхутешу — живым существам; манах — умом; вак — речью; кайа- джасйа — порождаемого телом; йах — который.

 

Людям, которые хотят идти дальше по пути религии, следует полностью избавиться от враждебного отношения к другим живым существам на уровне тела, речи или ума. Нет религии превыше этой.

 

ТЕКСТ 9

 

эке кармамайан йаджнан

джнанино йаджна-виттамах

атма-самйамане 'ниха

джухвати джнана-дипите

 

эке — одни; карма-майан — порождающие кармические последствия (например, убийство животных); йаджнан — жертвоприношения; джнанинах — обладающие знанием; йаджна-вит-тамах — те, которым прекрасно известна цель жертвоприношений; атма- самйамане — с самообладанием; анихах — не имеющие материальных желаний; джухвати — совершают жертвоприношения; джнана-дипите — озаренным светом совершенного знания.

 

Те, кто действительно знают законы религии, кто разумно относятся к жертвоприношениям и свободны от материальных желаний, полностью владеют собой благодаря пробудившемуся в их сердце духовному знанию, знанию об Абсолютной Истине. Такие люди вправе отказаться от совершения религиозных обрядов.

 

КОММЕНТАРИЙ: Людей, как правило, очень привлекают обряды карма-канды, с помощью которых можно подняться на высшие планеты, однако человек, пробудивший в себе духовное знание, уже не стремится на высшие планеты: он целиком посвящает себя гьяна-ягье, желая понять, в чем состоит подлинная цель жизни. Цель жизни — навсегда избавиться от страданий, сопряженных с рождением и смертью, и вернуться домой, к Богу. Тот, кто приобретает знания ради достижения этой цели, находится на более высоком уровне, чем тот, кто совершает карма-ягью, то есть занимается ритуальной деятельностью.

 

ТЕКСТ 10

 

дравйа-йаджнаир йакшйаманам

дриштва бхутани бибхйати

эша макаруно ханйад

атадж-джно хй асу-трип дхрувам

 

дравйа-йаджнаих — с животными и другими подобными подношениями; йакшйаманам — человека, совершающего такие жертвоприношения; дриштва — увидев; бхутани — живые существа (животные); бибхйати — испытывают страх; эшах — этот (человек, совершающий жертвоприношение); ма — нас; акарунах — безжалостный, бесчеловечный; ханйат — убьет; а-тат-джнах — не ведающий о том, невежественный; хи — поистине; асу-трип — тот, кто получает большое удовольствие, убивая других; дхрувам — несомненно.

 

Завидев того, кто готовится совершить ягью, жертвенные животные в ужасе думают: «Этот безжалостный человек, которому неведома истинная цель жертвоприношений и который получает удовольствие, убивая других, непременно убьет и нас».

 

КОММЕНТАРИЙ: Едва ли не во всех странах мира последователи официальных религий под видом исполнения тех или иных заповедей убивают животных. Говорят, что, когда Господу Иисусу Христу было двенадцать лет, он увидел, как в синагогах иудеи приносят в жертву птиц и зверей, и был настолько потрясен, что отверг иудейскую религию и позже основал новую религиозную систему, требующую строгого соблюдения ветхозаветной заповеди «Не убий». Тем не менее в наши дни животных не только «приносят в жертву», но и просто убивают в огромных количествах, открывая повсюду новые и новые бойни. Убивать животных — как из религиозных соображений, так и в угоду своему желудку — это гнусное преступление, и оно осуждается в данном стихе. Человек, в котором есть хоть капля милосердия, никогда не станет убивать животных — ни во имя религии, ни ради пропитания.

 

ТЕКСТ 11

 

тасмад даивопапаннена

мунй-анненапи дхармавит

сантушто 'хар ахах курйан

нитйа-наимиттиких крийах

 

тасмат — поэтому; даива-упапаннена — получаемой по милости Господа; муни-аннена — пищей (приготовленной с ги и предложенной Верховному Господу); апи — поистине; дхарма-вит — тот, кто действительно сведущ в законах религии; сантуштах — довольный и счастливый; ахах ахах — день за днем; курйат — пусть выполняет; нитйа-наимиттиких — повседневные, а также связанные с какими-то событиями; крийах — обязанности.

 

Поэтому тот, кто действительно сведущ в законах религии и не питает вражды к несчастным животным, должен с радостью совершать ежедневные и приуроченные к особым случаям жертвоприношения, используя те продукты, которые легко доступны по милости Господа.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе очень важно слово дхармавит, которое означает «тот, кто знает истинный смысл религии». Как объясняется в «Бхагавад-гите» (18.66), законы религии глубже всех понимает тот, кто развил в себе сознание Кришны (сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа). Человек, поднявшийся на этот уровень, служит Богу, занимаясь арчаной. Любой, будь то грихастха или санньяси, может иметь небольшие Божества Радхи- Кришны, Ситы-Рамы, Лакшми-Нараяны, Господа Джаганнатхи или Шри чайтаньи Махапрабху и либо возить Их повсюду с собой, либо, если это возможно, установить Их по всем правилам и поклоняться этим Божествам, ежедневно предлагая Им блюда, приготовленные на топленом масле, а затем поднося освященную пищу (прасад) предкам, полубогам и другим живым существам. Во всех центрах Движения сознания Кришны принято поклоняться Божествам: Им подносят пищу и потом раздают ее лучшим брахманам, вайшнавам и обыкновенным людям. Такие ягьи приносят всем полное удовлетворение. Каждый день участники нашего Движения занимаются этой духовной деятельностью, которая полностью исключает убийство животных.

 

ТЕКСТ 12

 

видхармах пара-дхармаш ча

абхаса упама чхалах

адхарма-шакхах панчема

дхарма-джно 'дхармават тйаджет

 

видхармах — безбожие; пара-дхармах — религиозные принципы, предназначенные для других; ча — и; абхасах — показная религиозность; упама — принципы, которые кажутся религиозными, однако не являются таковыми; чхалах — ложная религиозность; адхарма-шакхах — разветвления безбожия; панча — пять; имах — эти; дхарма-джнах — тот, кто знает принципы религии; адхарма- ват — подобно безбожию; тйаджет — пусть отвергнет.

 

Существует пять разновидностей безбожия: полное неверие [видхарма], принятие религиозных принципов, которым человек не способен следовать [пара-дхарма], показная религиозность [абхаса], подобие религии [упадхарма] и обманная религия [чхала-дхарма]. Любой, кто знает, что такое подлинно религиозная жизнь, должен отвергнуть эти разновидности безбожия.

 

КОММЕНТАРИЙ: Любое изложение религии, которое противоречит идее полного предания себя Верховной Личности Бога, Кришне, должно считаться ошибочным или ложным, и, если человек по-настоящему стремится заниматься духовной практикой, ему надлежит отвергнуть подобные предписания. Нужно просто выполнять наставления Кришны и предаться Ему. Конечно, для этого требуется ясный разум, а он пробуждается в человеке только после многих жизней в результате правильного общения с преданными и практики сознания Кришны. Закон, лежащий в основе любой религии, дал Кришна: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа; все остальное следует отвергнуть как безбожие.

 

ТЕКСТ 13

 

дхарма-бадхо видхармах сйат

пара-дхармо 'нйа-чодитах

упадхармас ту пакхандо

дамбхо ва шабда-бхич чхалах

 

дхарма-бадхах — то, что препятствует выполнению религиозных обязанностей; видхармах — противоречащее принципам религии; сйат — должно быть; пара-дхармах — подражание религиозным системам, которым человек не способен следовать; анйа-чодитах — введенное другими; упадхармах — выдуманные религиозные принципы; ту — поистине; пакхандах — изобретенная противниками принципов Вед, авторитетных писаний; дамбхах — результат гордыни; ва — или; шабда-бхит — извращение (смысла) сказанного; чхалах — обманная религия.

 

Различные предписания, которые мешают человеку выполнять его религиозные обязанности, называются видхармой. Религиозные принципы, предназначенные для других, именуют пара-дхармой. Новая религия, созданная самолюбивым гордецом и противоречащая принципам Вед, носит название упадхармы. А когда кто-то с помощью казуистики истолковывает религиозные принципы на свой лад, он изобретает чхала-дхарму.

 

КОММЕНТАРИЙ: В наш век стало очень модно придумывать новые дхармы. Так называемые свами и йоги утверждают, что человек может исповедовать какую угодно религию — потому что в конечном счете все религии одинаковы. Однако в «Шримад-Бхагаватам» эти модные идеи названы видхармой, поскольку они мешают человеку исполнять его религиозные обязанности. В чем заключается истинная религия, объясняет Сам Господь, Верховная Личность: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа. Суть истинной религии в том, чтобы предаться лотосным стопам Господа. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», где рассказывается об освобождении Аджамилы, Ямараджа говорит: дхармам ту сакшад бхагават-пранитам. Подлинной считается та религия, что дана Верховной Личностью Бога, подобно тому как подлинным считается закон, установленный государственной властью. Закон нельзя придумать у себя дома, так же как нельзя выдумать религию. В другом месте «Шримад-Бхагаватам» говорится: са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже — истинной является та религия, которая пробуждает в человеке преданность Верховному Господу. Все, что противоречит этому религиозному принципу и не позволяет человеку развивать в себе сознание Кришны, называется видхармой, пара-дхармой, упадхармой или чхала-дхармой. Ложные толкования «Бхагавад-гиты» — это чхала-дхарма. Когда Кришна прямо говорит что-то одно, а какой-нибудь негодяй заявляет, будто на самом деле Он имел в виду что-то другое, это называется чхала-дхармой, обманной религией, или шабда-бхит — казуистикой. Нужно быть крайне осмотрительным и тщательно избегать подобных лжерелигий.

 

ТЕКСТ 14

 

йас тв иччхайа критах пумбхир

абхасо хй ашрамат притхак

сва-бхава-вихито дхармах

касйа нештах прашантайе

 

йах — которое; ту — поистине; иччхайа — по желанию; критах — совершено; пумбхих — людьми; абхасах — бледное отражение; хи — поистине; ашрамат — от (предписанного) уклада (духовной жизни); притхак — отлично; сва-бхава — собственной природой; вихитах — предписанный; дхармах — религиозный принцип; касйа — кого; на — не; иштах — способен; прашантайе — для прекращения страданий.

 

Псевдорелигия, выдуманная тем, кто сознательно пренебрегает обязанностями, соответствующими его уровню духовного развития и положению в обществе, называется абхасой [бледным отражением или ложным подобием]. Разве мало человеку исполнять обязанности, которые соответствуют его ашраму и варне, чтобы обрести умиротворение и избавиться от всех материальных страданий?

 

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха следует, что каждый человек должен неукоснительно соблюдать предписания для своей варны и ашрама, которые даны в шастрах. В «Вишну-пуране» (3.8.9) сказано:

 

варнашрамачаравата

пурушена парах пуман

вишнур арадхйате пантха

нанйат тат-тоша-каранам

 

Необходимо сосредоточиться на цели духовного развития, которая состоит в том, чтобы обрести сознание Кришны. В этом предназначение всех варн и ашрамов. Если, однако, приверженцы варнашрамы не поклоняются Вишну, они заменяют Его каким-нибудь выдуманным «богом». Поэтому в наше время стало модным избирать Богом какого-нибудь глупца или невежду, а множество миссионеров создают собственных богов, забыв о своих отношениях с истинным Господом. В «Бхагавад-гите» ясно сказано, что человек, который поклоняется полубогам, утратил разум. И тем не менее можно часто видеть, как человека, неграмотного и лишенного какого-либо разума, избирают Богом. В честь него возводят храм, где селятся санньяси, которые едят мясо, и там творится много темных дел. Людям строго запрещено создавать ложные религии и вводить в заблуждение своих несчастных последователей. Подобную деятельность нужно немедленно прекратить.

 

Согласно изначальным принципам варнашрамы, от брахмана требуется стать настоящим брахманом: он должен не только родиться в брахманской семье, но и обладать соответствующими качествами. И наоборот, даже если человек родился не в семье брахмана, но обладает брахманскими качествами, его следует считать брахманом. Тот, кто неукоснительно придерживается этих принципов, будет счастлив, не прилагая для этого каких-либо особых усилий. Сва- бхава-вихито дхармах касйа нештах прашантайе. Подлинная цель жизни — избавиться от страданий, и этого совсем не трудно достичь, если следовать предписаниям шастр.

 

ТЕКСТ 15

 

дхармартхам апи нехета

йатрартхам вадхано дханам

аниханихаманасйа

махахер ива вриттида

 

дхарма-артхам — успеха в религиозной деятельности и благосостояния; апи — поистине; на — не; ихета — пусть не старается (достичь); йатра-артхам — сколько надо (для удовлетворения насущных потребностей); ва — либо; адханах — бедный; дханам — денег; аниха — отсутствие желаний; анихаманасйа — того, кто не пытается зарабатывать себе на жизнь; маха-ахех — огромной змеи (питона); ива — как; вритти-да — дающее все необходимое для жизни, не прилагая к этому усилий.

 

Даже если человек беден, он не должен пытаться улучшить свое материальное положение лишь ради того, чтобы прокормить себя или прослыть великим религиозным деятелем. Подобно огромному питону, который лежит на одном месте и без всяких усилий получает необходимую пищу, человек, свободный от желаний, не прилагая никаких усилий, получает все, что ему нужно для жизни.

 

КОММЕНТАРИЙ: Цель человеческой жизни состоит только в том, чтобы развить в себе сознание Кришны. Иначе нет смысла зарабатывать на жизнь. Нарада Муни объясняет это на примере огромного питона, который лежит на одном месте и никогда не ищет себе источников существования, однако по милости Господа получает все необходимое. Нарада Муни дал такой совет: тасйаива хетох прайатета ковидах (Бхаг., 1.5.18) — человек должен заботиться только о том, чтобы углублять свое сознание Кришны. Нет смысла стремиться к каким-то иным занятиям, даже ради пропитания. Многие великие души жили именно так. Например, Мадхавендра Пури никогда ни у кого не просил поесть. А Шукадева Госвами говорит: касмад бхаджанти кавайо дхана-дурмадандхан. Зачем просить о чем-то людей, ослепленных своими богатствами? Лучше полагаться на Кришну, и Он все даст. Участники Движения сознания Кришны, будь они грихастхи или санньяси, преисполнившись решимости, должны стараться расширять Движение, и Кришна обеспечит их всем необходимым. В этой связи хорошо помнить о том, как добывает себе пропитание питон (аджагара-вритти). Даже если человек очень беден, он просто должен совершенствоваться в сознании Кришны и не тратить силы на то, чтобы заработать себе на жизнь.

 

ТЕКСТ 16

 

сантуштасйа нирихасйа

сватмарамасйа йат сукхам

кутас тат кама-лобхена

дхавато 'ртхехайа дишах

 

сантуштасйа — того, кто полностью удовлетворен в сознании Кришны; нирихасйа — того, кто не прилагает усилий, чтобы зарабатывать себе на жизнь; сва — в собственной; атма-арамасйа — кто черпает удовлетворение в душе; йат — то; сукхам — счастье; кутах — где; тат — оно (это счастье); кама-лобхена — из-за похоти и жадности; дхаватах — скитающегося; артха-ихайа — из-за желания богатства; дишах — по всем направлениям.

 

Кто всегда удовлетворен и связывает любое свое действие с Господом, пребывающим в сердце каждого, тот наслаждается духовным счастьем и не прилагает никаких усилий ради своего пропитания. Доступно ли такое счастье материалистичному человеку, которого похоть и жадность заставляют метаться повсюду в поисках богатства?

 

ТЕКСТ 17

 

сада сантушта-ма



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-10-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: