General vocabulary
| accomplice | соучастник |
| appeal | апелляция |
| arsenic | мышьяк |
| bar | коллегия адвокатов |
| behind bars | за решеткой |
| court martial | военный трибунал |
| crime | преступление |
| criminal | преступник |
| criminal code | уголовный кодекс |
| criminal intent/intention | преступный умысел |
| delinquent | правонарушитель |
| deterrent | сдерживающий фактор, сдерживающее средство |
| felony | тяжкое преступление |
| fingerprints | отпечатки пальцев |
| follow a tip-off | работать по наводке |
| forensic scientist | судмедэксперт |
| give sb Miranda (warning) | сообщать задержанному его права |
| gunfight | перестрелка |
| have criminal proclivities / be prone to criminality / have inclination towards criminal activity | иметь преступные наклонности, быть склонным к совершению преступлений |
| immunity | неприкосновенность |
| international / civil law | международное / гражданское право |
| judicial bodies | органы правосудия |
| jurisprudence | юриспруденция |
| juvenile delinquency | подростковая преступность |
| labor law | КЗоТ (Кодекс законов о труде) |
| law-abiding | законопослушный |
| law and order | правопорядок |
| law enforcement agencies / bodies | правоохранительные органы |
| legislation | законодательство (under legislation) |
| mafia protection / supporting gang of criminals | «крыша» (жарг.) |
| mentally deficient | умственно отсталый |
| misdemeanor | проступок, мелкое правонарушение |
| penitentiary system | пенитенциарная система, система исправительных учреждений |
| persistent offender | рецидивист |
| premeditated murder | умышленное убийство |
| scapegoat | козел отпущения |
| shoot-out / gangland killings | «разборка» (жарг.) |
| victim | потерпевший |
Crimes and criminals
| armed robbery | вооруженное ограбление |
| arson | поджог |
| arsonist | поджигатель |
| assassin | убийца известной личности / наемный убийца |
| assassination | убийство известной личности / наемное убийство |
| assault | нападение, словесное оскорбление и угроза физическим насилием |
| assault and battery | нападение с нанесением телесных повреждений |
| attempted robbery / assassination / coup | попытка ограбления / убийства известного человека / политического переворота |
| battery | нанесение побоев, избиение |
| betray | изменять, предавать, выдавать |
| bigamy (bigamist) | двоемужие / двоеженство (двоеженец, двоемужница) |
| blackmail (blackmailer, to blackmail) | шантаж (шантажист, шантажировать) |
| bootlegger / Am moonshiner | самогонщик, торговец контрабандными спиртными напитками |
| bribery | взяточничество |
| bribetaker | взяточник |
| burglar | взломщик, вор-домушник |
| burglary | кража со взломом |
| burgle | совершать кражу со взломом |
| cat burglar | вор-форточник |
| car theft | угон автомашины |
| charlatan | шарлатан, жулик, обманщик |
| commit a crime | совершить преступление |
| cook the books | вести черную бухгалтерию |
| crime against person | преступление против личности |
| crime against property | преступление против собственности (имущественное преступление) |
| desert (desertion, deserter) | дезертировать (дезертирование, дезертир) |
| disturbing the peace | нарушение общественного порядка |
| drug dealer | наркоторговец |
| drunken driving / driving (while) under the influence of alcohol | вождение/управление автомобилем в нетрезвом состоянии |
| drunkenness | пьянство |
| embezzlement | хищение (присвоение или растрата) |
| extortion | вымогательство |
| extortionist | вымогатель |
| fiddle with accounts | проводить махинации со счетами |
| forger | фальшивомонетчик, фальсификатор |
| forgery | подделка денег, документов и т. д. |
| fraud | мошенничество, обман |
| fraudster | мошенник |
| gangsterism (gangster) | бандитизм, участие в банде/ОПГ (участник ОПГ – организованной преступной группировки / бандит) |
| hijacker | угонщик транспортного судна |
| hijacking | угон транспортного судна |
| hit man | наемный убийца |
| hoax calls | ложные звонки (напр., о бомбе) |
| homicide | убийство, лишение человека жизни |
| hooliganism | хулиганство |
| hostage taking | захват заложников |
| housebreaker (housebreaking) | домушник (кража со взломом) |
| joyriding | угон с целью покататься (без корыстной цели) |
| kidnapping | похищение людей |
| libel | пасквиль (клевета в письменной форме или через печать) |
| malpractice | злоупотребление служебным положением, некомпетентность |
| manslaughter | непредумышленное убийство |
| money laundering | отмывание денег |
| mug (mugging, mugger) | грабить на улице (ограбление на улице, уличный грабитель) |
| murder / kill | убить |
| murderer | убийца |
| negligence | (преступная) халатность |
| offense / wrongdoing / delinquency / breaking the law / misdeed | правонарушение |
| overspeeding | превышение скорости |
| personal injury / (grievous) bodily harm / trivial injury | телесное повреждение / тяжкие телесные повреждения / легкие телесные повреждения |
| pickpocket | карманник |
| pickpocketing | карманная кража |
| pilfer | совершить мелкую кражу, «нести», «таскать» |
| pilferer | мелкий вор, «несун» |
| plant on sb | подбросить кому-л |
| purse snatcher / bag snatcher | щипач / барсеточник |
| raider | рейдер, налетчик, захватчик |
| ransom | выкуп |
| rape | изнасилование / изнасиловать |
| recidivist / habitual offender / repeat(ed) offender | рецидивист |
| robbery (rob, robber) | грабеж, ограбление (грабить, грабитель) |
| scam | махинация, афера, лохотрон, вымогательство денег путем обмана (напр. по телефону) |
| shoplifter (shoplifting) | магазинный вор (магазинная кража) |
| shoot to death | застрелить насмерть |
| slander | клевета |
| smuggling (smuggler, to smuggle) | контрабанда (контрабандист, заниматься контрабандой) |
| stab | заколоть, зарезать |
| steal | красть |
| stowaway, to stow away | «заяц», безбилетный пассажир, ехать зайцем |
| strangle / throttle | задушить |
| tax-evasion | уклонение от уплаты налогов |
| theft | кража |
| terrorist outrage / act of terror / act of terrorism | террористический акт |
| traitor (treason) | предатель, изменник (измена, предательство) |
| vagrancy | бродяжничество |
| wrong parking | парковка в неположенном месте |
Investigation
| aggravating circumstances | отягчающие (вину) обстоятельства |
| alibi | алиби |
| attenuating / mitigating circumstances | смягчающие (вину) обстоятельства |
| be on the run | быть в бегах |
| case | дело |
| case in process / under investigation | дело расследуется |
| cold case | «глухарь» (нераскрытое убийство) |
| confuse / throw sb off the scent | сбить с толку |
| cross examination | перекрестный допрос |
| detain | задержать |
| detain on suspicion of sth | задержать по подозрению в чем-л. |
| detention | задержание |
| evidence / exhibits | уликa/и |
| eyewitness to a crime | очевидец преступления / свидетель |
| flee/escape from the scene of the crime | скрыться с места преступления |
| identikit picture / photofit picture / composite | фоторобот |
| indictment (AmE) / charge | официальное обвинение |
| injury to one’s reputation | вред репутации |
| interrogation (to conduct an interrogation / to interrogate) | допрос (проводить допрос, допрашивать) |
| investigation | расследование |
| investigator | следователь |
| iron-clad / perfect / unshakeable alibi | железное алиби |
| irrefutable evidence | неопровержимые доказательства |
| issue an arrest / search warrant | выдать ордер на арест / обыск |
| line-up / identification parade | процедура опознания подозреваемого преступника |
| perjured evidence | лжесвидетельство |
| post-mortem revealed that… | вскрытие показало, что… |
| preventive detention cell | КПЗ (камера предварительного заключения) |
| pursuit / chase | погоня |
| question | допрашивать |
| shoot with a.22 caliber pistol | стрелять из пистолета 22 калибра |
| speak on condition of anonymity | говорить при условии сохранения имени в тайне |
| sue sb | подавать иск на кого-л, предъявлять иск, подавать в суд на кого-л |
| suspect | подозреваемый |
| testimony / evidence | свидетельские показания |
| undergo psychiatric evaluation | проходить психиатрическую экспертизу |
| unsolved crimes | нераскрытые преступления |
| unreliable evidence | улики, которые могут оказаться ложными |
| witness | свидетель |
Lawsuit
| accuse sb of sth / charge sb with sth | обвинять кого-л в чем-л |
| allegations | обвинения |
| allegedly | предположительно, якобы, согласно обвинениям |
| at a trial / in court | на суде, в суде |
| await trial | ожидать суда |
| bring a case against sb / sue sb | возбудить дело против кого-л, подавать на кого-л в суд |
| bring sb to trial | судить кого-л |
| civil case | гражданское дело |
| claim damages for sth | потребовать возмещения убытков за что-л |
| close / dismiss a trial | прекратить дело, закрыть дело, отказаться от иска, от обвинения |
| confess to (doing) sth | сознаться, признаться в чем-л |
| counterclaim (to bring a counterclaim) | встречный иск (подавать встречный иск) |
| Court of Appeals | Апелляционный суд |
| courtroom | зал суда |
| criminal case | уголовное дело |
| file for divorce | подать на развод |
| (stand) in the dock | на скамье подсудимых |
| institute court proceedings against | начать процесс против кого-л |
| key / star / principal witness | главный свидетель |
| lawsuit | судебное дело, иск, судебный процесс, судебное разбирательство |
| legal representation | право использовать адвоката / юридическое представительство |
| litigation | тяжба, судебное разбирательство |
| on a charge of | по обвинению в |
| pain and suffering / moral damage | моральный ущерб |
| plead guilty / innocent to sth | признать себя виновным / заявить о своей невиновности в чем-л |
| review the case | пересмотреть дело |
| sanction a case | назначить дело к слушанию |
| stand trial | предстать перед судом |
| sue for damages | подать иск о компенсации ущерба |
| summon to a court of law | вызвать в суд |
| take into custody | взять под стражу |
| testify against sb | давать свидетельские показания против кого-л |
| win / lose a case | выиграть / проиграть дело |
Lawsuit participants
| accused of sth | обвиняемый в чем-л |
| Attorney General | BrE генеральный прокурор, AmE министр юстиции |
| barrister / solicitor | BrE адвокат (a lawyer who speaks in court is called a barrister, while a solicitor works mainly from office, but may also appear in the less formal and important courts) |
| complainant / plaintiff | истец |
| counselor / attorney | AmE адвокат |
| defendant | ответчик |
| file a complaint / lawsuit against sb | подать жалобу на кого-л / возбудить иск против кого-л |
| inmate | заключенный |
| judge | судья |
| juror | присяжный заседатель, член суда присяжных |
| jury | суд присяжных |
| magistrate | мировой судья |
| pliant / corrupt judges | продажные судьи |
| prosecutor | прокурор |
| witness for the prosecution / defence = prosecution / defence witness | свидетель обвинения / защиты |
Sanctions, rulings, verdicts
| acquit / clear (on insufficient evidence) | оправдать (за недостаточностью доказательств) |
| acquittal | оправдательный приговор, оправдание по суду, освобождение обвиняемого |
| affirm a lower-court decision | оставить решения суда низшей инстанции без изменений/в силе |
| be on the death row | приговоренный к смертной казни |
| be on probation (put/place on probation) | быть осужденным условно / быть отпущенным на поруки (осудить условно, дать условный срок) |
| be released on parole | быть освобожденным условно-досрочно / освободиться по УДО |
| capital punishment | высшая мера наказания |
| community service | общественные работы / исправительные работы |
| commute a sentence to sth | смягчить приговор |
| convicted of sth | осужденный за что-л |
| conviction | обвинительный приговор |
| corporal punishment | телесное наказание |
| death penalty / sentence | смертный приговор |
| deportation | депортация |
| execution | казнь |
| fine sb for sth | оштрафовать / наложить штраф |
| found guilty of sth / innocent | признан виновным в чем-л/ невиновным |
| good conduct / behavior | примерное поведение |
| life imprisonment | пожизненное заключение |
| maximum-security prison/colony, high-security… | тюрьма/колония строгого режима |
| minimum-security prison/colony, low-security…, ordinary prison | тюрьма/колония общего режима |
| open prison/сolony, penal colony settlement | колония-поселение |
| place under house arrest (to be on house arrest) | поместить под домашний арест (быть под …) |
| probationary sentence | условный приговор, условное наказание |
| reformatory | исправительное учреждение для малолетних нарушителей |
| release on bail | отпустить под залог |
| seizure / confiscation | конфискация, изъятие |
| sentence | приговор |
| sentence to | приговорить к |
| serve a sentence / serve time | отбывать наказание / срок |
| solitary cell | одиночная камера |
| Supreme Court | Верховный суд |
| suspended sentence | приговор с отсрочкой исполнения наказания |