General vocabulary
accomplice | соучастник |
appeal | апелляция |
arsenic | мышьяк |
bar | коллегия адвокатов |
behind bars | за решеткой |
court martial | военный трибунал |
crime | преступление |
criminal | преступник |
criminal code | уголовный кодекс |
criminal intent/intention | преступный умысел |
delinquent | правонарушитель |
deterrent | сдерживающий фактор, сдерживающее средство |
felony | тяжкое преступление |
fingerprints | отпечатки пальцев |
follow a tip-off | работать по наводке |
forensic scientist | судмедэксперт |
give sb Miranda (warning) | сообщать задержанному его права |
gunfight | перестрелка |
have criminal proclivities / be prone to criminality / have inclination towards criminal activity | иметь преступные наклонности, быть склонным к совершению преступлений |
immunity | неприкосновенность |
international / civil law | международное / гражданское право |
judicial bodies | органы правосудия |
jurisprudence | юриспруденция |
juvenile delinquency | подростковая преступность |
labor law | КЗоТ (Кодекс законов о труде) |
law-abiding | законопослушный |
law and order | правопорядок |
law enforcement agencies / bodies | правоохранительные органы |
legislation | законодательство (under legislation) |
mafia protection / supporting gang of criminals | «крыша» (жарг.) |
mentally deficient | умственно отсталый |
misdemeanor | проступок, мелкое правонарушение |
penitentiary system | пенитенциарная система, система исправительных учреждений |
persistent offender | рецидивист |
premeditated murder | умышленное убийство |
scapegoat | козел отпущения |
shoot-out / gangland killings | «разборка» (жарг.) |
victim | потерпевший |
Crimes and criminals
armed robbery | вооруженное ограбление |
arson | поджог |
arsonist | поджигатель |
assassin | убийца известной личности / наемный убийца |
assassination | убийство известной личности / наемное убийство |
assault | нападение, словесное оскорбление и угроза физическим насилием |
assault and battery | нападение с нанесением телесных повреждений |
attempted robbery / assassination / coup | попытка ограбления / убийства известного человека / политического переворота |
battery | нанесение побоев, избиение |
betray | изменять, предавать, выдавать |
bigamy (bigamist) | двоемужие / двоеженство (двоеженец, двоемужница) |
blackmail (blackmailer, to blackmail) | шантаж (шантажист, шантажировать) |
bootlegger / Am moonshiner | самогонщик, торговец контрабандными спиртными напитками |
bribery | взяточничество |
bribetaker | взяточник |
burglar | взломщик, вор-домушник |
burglary | кража со взломом |
burgle | совершать кражу со взломом |
cat burglar | вор-форточник |
car theft | угон автомашины |
charlatan | шарлатан, жулик, обманщик |
commit a crime | совершить преступление |
cook the books | вести черную бухгалтерию |
crime against person | преступление против личности |
crime against property | преступление против собственности (имущественное преступление) |
desert (desertion, deserter) | дезертировать (дезертирование, дезертир) |
disturbing the peace | нарушение общественного порядка |
drug dealer | наркоторговец |
drunken driving / driving (while) under the influence of alcohol | вождение/управление автомобилем в нетрезвом состоянии |
drunkenness | пьянство |
embezzlement | хищение (присвоение или растрата) |
extortion | вымогательство |
extortionist | вымогатель |
fiddle with accounts | проводить махинации со счетами |
forger | фальшивомонетчик, фальсификатор |
forgery | подделка денег, документов и т. д. |
fraud | мошенничество, обман |
fraudster | мошенник |
gangsterism (gangster) | бандитизм, участие в банде/ОПГ (участник ОПГ – организованной преступной группировки / бандит) |
hijacker | угонщик транспортного судна |
hijacking | угон транспортного судна |
hit man | наемный убийца |
hoax calls | ложные звонки (напр., о бомбе) |
homicide | убийство, лишение человека жизни |
hooliganism | хулиганство |
hostage taking | захват заложников |
housebreaker (housebreaking) | домушник (кража со взломом) |
joyriding | угон с целью покататься (без корыстной цели) |
kidnapping | похищение людей |
libel | пасквиль (клевета в письменной форме или через печать) |
malpractice | злоупотребление служебным положением, некомпетентность |
manslaughter | непредумышленное убийство |
money laundering | отмывание денег |
mug (mugging, mugger) | грабить на улице (ограбление на улице, уличный грабитель) |
murder / kill | убить |
murderer | убийца |
negligence | (преступная) халатность |
offense / wrongdoing / delinquency / breaking the law / misdeed | правонарушение |
overspeeding | превышение скорости |
personal injury / (grievous) bodily harm / trivial injury | телесное повреждение / тяжкие телесные повреждения / легкие телесные повреждения |
pickpocket | карманник |
pickpocketing | карманная кража |
pilfer | совершить мелкую кражу, «нести», «таскать» |
pilferer | мелкий вор, «несун» |
plant on sb | подбросить кому-л |
purse snatcher / bag snatcher | щипач / барсеточник |
raider | рейдер, налетчик, захватчик |
ransom | выкуп |
rape | изнасилование / изнасиловать |
recidivist / habitual offender / repeat(ed) offender | рецидивист |
robbery (rob, robber) | грабеж, ограбление (грабить, грабитель) |
scam | махинация, афера, лохотрон, вымогательство денег путем обмана (напр. по телефону) |
shoplifter (shoplifting) | магазинный вор (магазинная кража) |
shoot to death | застрелить насмерть |
slander | клевета |
smuggling (smuggler, to smuggle) | контрабанда (контрабандист, заниматься контрабандой) |
stab | заколоть, зарезать |
steal | красть |
stowaway, to stow away | «заяц», безбилетный пассажир, ехать зайцем |
strangle / throttle | задушить |
tax-evasion | уклонение от уплаты налогов |
theft | кража |
terrorist outrage / act of terror / act of terrorism | террористический акт |
traitor (treason) | предатель, изменник (измена, предательство) |
vagrancy | бродяжничество |
wrong parking | парковка в неположенном месте |
|
|
|
Investigation
aggravating circumstances | отягчающие (вину) обстоятельства |
alibi | алиби |
attenuating / mitigating circumstances | смягчающие (вину) обстоятельства |
be on the run | быть в бегах |
case | дело |
case in process / under investigation | дело расследуется |
cold case | «глухарь» (нераскрытое убийство) |
confuse / throw sb off the scent | сбить с толку |
cross examination | перекрестный допрос |
detain | задержать |
detain on suspicion of sth | задержать по подозрению в чем-л. |
detention | задержание |
evidence / exhibits | уликa/и |
eyewitness to a crime | очевидец преступления / свидетель |
flee/escape from the scene of the crime | скрыться с места преступления |
identikit picture / photofit picture / composite | фоторобот |
indictment (AmE) / charge | официальное обвинение |
injury to one’s reputation | вред репутации |
interrogation (to conduct an interrogation / to interrogate) | допрос (проводить допрос, допрашивать) |
investigation | расследование |
investigator | следователь |
iron-clad / perfect / unshakeable alibi | железное алиби |
irrefutable evidence | неопровержимые доказательства |
issue an arrest / search warrant | выдать ордер на арест / обыск |
line-up / identification parade | процедура опознания подозреваемого преступника |
perjured evidence | лжесвидетельство |
post-mortem revealed that… | вскрытие показало, что… |
preventive detention cell | КПЗ (камера предварительного заключения) |
pursuit / chase | погоня |
question | допрашивать |
shoot with a.22 caliber pistol | стрелять из пистолета 22 калибра |
speak on condition of anonymity | говорить при условии сохранения имени в тайне |
sue sb | подавать иск на кого-л, предъявлять иск, подавать в суд на кого-л |
suspect | подозреваемый |
testimony / evidence | свидетельские показания |
undergo psychiatric evaluation | проходить психиатрическую экспертизу |
unsolved crimes | нераскрытые преступления |
unreliable evidence | улики, которые могут оказаться ложными |
witness | свидетель |
Lawsuit
accuse sb of sth / charge sb with sth | обвинять кого-л в чем-л |
allegations | обвинения |
allegedly | предположительно, якобы, согласно обвинениям |
at a trial / in court | на суде, в суде |
await trial | ожидать суда |
bring a case against sb / sue sb | возбудить дело против кого-л, подавать на кого-л в суд |
bring sb to trial | судить кого-л |
civil case | гражданское дело |
claim damages for sth | потребовать возмещения убытков за что-л |
close / dismiss a trial | прекратить дело, закрыть дело, отказаться от иска, от обвинения |
confess to (doing) sth | сознаться, признаться в чем-л |
counterclaim (to bring a counterclaim) | встречный иск (подавать встречный иск) |
Court of Appeals | Апелляционный суд |
courtroom | зал суда |
criminal case | уголовное дело |
file for divorce | подать на развод |
(stand) in the dock | на скамье подсудимых |
institute court proceedings against | начать процесс против кого-л |
key / star / principal witness | главный свидетель |
lawsuit | судебное дело, иск, судебный процесс, судебное разбирательство |
legal representation | право использовать адвоката / юридическое представительство |
litigation | тяжба, судебное разбирательство |
on a charge of | по обвинению в |
pain and suffering / moral damage | моральный ущерб |
plead guilty / innocent to sth | признать себя виновным / заявить о своей невиновности в чем-л |
review the case | пересмотреть дело |
sanction a case | назначить дело к слушанию |
stand trial | предстать перед судом |
sue for damages | подать иск о компенсации ущерба |
summon to a court of law | вызвать в суд |
take into custody | взять под стражу |
testify against sb | давать свидетельские показания против кого-л |
win / lose a case | выиграть / проиграть дело |
Lawsuit participants
accused of sth | обвиняемый в чем-л |
Attorney General | BrE генеральный прокурор, AmE министр юстиции |
barrister / solicitor | BrE адвокат (a lawyer who speaks in court is called a barrister, while a solicitor works mainly from office, but may also appear in the less formal and important courts) |
complainant / plaintiff | истец |
counselor / attorney | AmE адвокат |
defendant | ответчик |
file a complaint / lawsuit against sb | подать жалобу на кого-л / возбудить иск против кого-л |
inmate | заключенный |
judge | судья |
juror | присяжный заседатель, член суда присяжных |
jury | суд присяжных |
magistrate | мировой судья |
pliant / corrupt judges | продажные судьи |
prosecutor | прокурор |
witness for the prosecution / defence = prosecution / defence witness | свидетель обвинения / защиты |
Sanctions, rulings, verdicts
acquit / clear (on insufficient evidence) | оправдать (за недостаточностью доказательств) |
acquittal | оправдательный приговор, оправдание по суду, освобождение обвиняемого |
affirm a lower-court decision | оставить решения суда низшей инстанции без изменений/в силе |
be on the death row | приговоренный к смертной казни |
be on probation (put/place on probation) | быть осужденным условно / быть отпущенным на поруки (осудить условно, дать условный срок) |
be released on parole | быть освобожденным условно-досрочно / освободиться по УДО |
capital punishment | высшая мера наказания |
community service | общественные работы / исправительные работы |
commute a sentence to sth | смягчить приговор |
convicted of sth | осужденный за что-л |
conviction | обвинительный приговор |
corporal punishment | телесное наказание |
death penalty / sentence | смертный приговор |
deportation | депортация |
execution | казнь |
fine sb for sth | оштрафовать / наложить штраф |
found guilty of sth / innocent | признан виновным в чем-л/ невиновным |
good conduct / behavior | примерное поведение |
life imprisonment | пожизненное заключение |
maximum-security prison/colony, high-security… | тюрьма/колония строгого режима |
minimum-security prison/colony, low-security…, ordinary prison | тюрьма/колония общего режима |
open prison/сolony, penal colony settlement | колония-поселение |
place under house arrest (to be on house arrest) | поместить под домашний арест (быть под …) |
probationary sentence | условный приговор, условное наказание |
reformatory | исправительное учреждение для малолетних нарушителей |
release on bail | отпустить под залог |
seizure / confiscation | конфискация, изъятие |
sentence | приговор |
sentence to | приговорить к |
serve a sentence / serve time | отбывать наказание / срок |
solitary cell | одиночная камера |
Supreme Court | Верховный суд |
suspended sentence | приговор с отсрочкой исполнения наказания |