SERVICE PHRASES
BOOKING A PASSAGE
1. There are many Aeroflot agencies all over the country. - Есть много агентств Аэрофлота по всей стране.
2. There are foreign airline agencies in all the larger cities of Russia. – Есть зарубежные агентства авиакомпаний во всех крупных городах России.
3. You can book an air passage (ticket) at any agency. – Вы можете заказать билет в любом агентстве.
4. How many tickets do you need (want)? – Сколько билетов вам нужно (хочется)?
5. Are there any children traveling with you? – Есть ли дети, путешествующие с вами?
6. How old are the children? How old is the child? - Сколько лет детям? Сколько лет ребенку?
7. Children under 2 years of age travel free if they do you not occupy a seat. - Дети младше 2-лет путешествуют бесплатно, если они не занимают отдельного места.
8. Children under 12 years of age occupying a seat travel at 50% of the adult fare. - Детям в возрасте до 12 лет, занимающие отдельное место, стоимость проезда 50 % от взрослого тарифа.
9. War invalids got special flight relaxations in our country. - Инвалиды войны получили специальный расслабляющий полет в нашей стране.
10. What flight do you prefer? What plane do you prefer? - Какой рейс вы предпочитаете? Какой самолет Вы предпочтете?
11. When would you like to fly? - Когда Вы хотели бы полететь?
12. Our flight schedule is over there. - Расписание полетов там.
13. Please choose the most convenient flight. - Пожалуйста, выберите наиболее удобный рейс.
14. You can pay in Russian or foreign currency. - Вы можете заплатить в Российской или иностранной валюте.
15. Produce your papers, please. Where are you from? - Предоставьте ваши документы, пожалуйста. Откуда вы?
16. Is this your passport? What country are you from? - Это ваш паспорт? Из какой Вы страны?
17. When did you arrive here? This morning? - Когда вы приехали сюда? Этим утром?
18. How long do you intend to stay? A week? A month? – Как долго вы намерены оставаться? Неделю? Месяц?
19. Where are you staying? What is your address? - Где вы остановились? Какой у Вас адрес?
20. Your plane leaves at 10 hours 10 minutes. - Ваш самолет вылетает в 10 часов 10 минут.
21. You must be at the air terminal an hour before departure. - Вы должны быть в аэропорту за час до вылета.
22. We can deliver your tickets to the hotel. - Мы можем доставить ваши билеты в отель.
23. An Aeroflot bus will take to you to the hotel/airport. - Автобус Авиакомпании "Аэрофлот» доставит вас в отель/аэропорт.
24. Bus 39 also goes to the airport. - Автобус №39 также идет в аэропорт.
25. The bus schedule is on that wall over there. - Расписание автобусов есть на стене.
AIRPORT OF DEPARTURE
26. Bus 39 will take you to the airport. - Автобус №39 отвезет вас в аэропорт.
27. Special Aeroflot buses also go there. - Специальные автобусы тоже туда ходят.
28. You can have a good meal or snack there. - Вы можете вкусно поесть или перекусить там.
29. The restaurant there is open 24 hours. – Ресторан открыт 24 часа
30. Let me have your papers, please. – Позвольте мне Ваши документы, пожалуйста.
31. Where is you baggage? Is this your baggage? Is this your baggage? – Где Ваш багаж? Это Ваш багаж?
32. Please take your baggage to the check in stall - Пожалуйста, возьмите свой багаж для проверки.
33. Do you need a porter to help you? - Вам нужен носильщик, чтобы помочь вам?
34. The free baggage allowance is 20 kgs economy class. - Норма бесплатного провоза багажа составляет 20 кг для эконом-класса
35. Your baggage will be loaded on your plane. - Ваш багаж будет загружен на ваш самолет.
36. You'll get your baggage at your destination. - Вы получите свой багаж в пункте назначения.
37. Will you please produce your passport (papers)? - Прошу Вас предъявить паспорт (документы)?
38. Please put your baggage on the scales. - Пожалуйста, поставьте ваш багаж на весы.
39. What’s inside this package? It’s rather heavy. - Что внутри этой сумки? Это довольно тяжелое.
40. Here is a cabin tag for your hand baggage. - Вот кабина бирок для ручной клади.
41. You can have 5 kgs of hand baggage per ticket. - Вы можете иметь 5 кг ручной клади на один билет.
42. You don’t need a tag for your hand baggage. - Вам не нужна бирка для ручной клади.
43. This is heavy; you have some excess weight. - Это тяжелое. У Вас есть небольшой перевес.
44. You’ll have to pay for the excess weight. - Вам придется заплатить за лишний вес. (Перевес)
45. You can pay at that booking office. - Вы можете оплатить на кассе. (в отделе бронирования)
46. They accept Russian and foreign currency there. - Они принимают русскую и иностранную валюту.
47. Have you filled in a declaration form? - Вы заполнили бланк декларации?
48. You must change your currency at a bank. – Вы должны поменять свою валюту в банке.
49. Please open your bags and suitcases for inspection. - Пожалуйста, откройте ваши сумки и чемоданы для досмотра.
50. We inspect all baggage for your safety. - Мы осматриваем весь багаж в целях безопасности.
51. These items are not mentioned in your declaration form. Please include them. - Эти предметы не упоминаются в бланке таможенной декларации. Пожалуйста, включите их.
52. These items are prohibited for transportation. - Эти товары запрещены для транспортировки.
53. These items cannot be taken out of Russia. - Эти предметы не могут быть вывезены из России.
54. Please pass through the metal detector. - Пожалуйста, пройдите через металлоискатель.
55. Please, put all your metallic things on the table. - Пожалуйста, положите все Ваши металлические вещи на стол.
56. Now, please, go to the departure hall. - Теперь, идите в зал вылета, пожалуйста.
57. Please, wait for boarding. - Пожалуйста, дождитесь начала посадки.
58. Please, listen to the announcements over the loudspeaker. - Пожалуйста, слушайте объявления по громкой связи.
59. Your flight is delayed because of the weather. - Ваш рейс задерживается из-за погоды.
60. Your flight will be on time. - Ваш рейс будет вовремя.
61. Boarding is announced. - Посадка объявлена.
62. Please, follow me. (this attendant). - Пожалуйста, следуйте за мной. (это сопровождающий/ бортпроводник)
63. Please, board the bus on the apron. - Пожалуйста, посадка в автобус на перроне.
64. Please, don’t forget your hand baggage. - Пожалуйста, не забывайте ручную кладь.
65. We wish you a pleasant trip. - Мы желаем Вам приятной поездки.
AT THE AIRPORT OF DESTINATION
66. Welcome to Moskow (St. Petersburg, etc) - Добро пожаловать в Москву (Санкт-Петербург и т. д.)
67. Come this way, please. Watch your step. - Проходите сюда, пожалуйста. Смотрите под ноги.
68. Please wait a while; don't hurry. - Пожалуйста, подождите некоторое время; не спешите.
69. There is a bus waiting for you on the apron. - Автобус ждет вас на перроне.
70. Please board the bus. - Пожалуйста, садитесь в автобус.
71. Does anybody need any medical aid (care)? - Кому-нибудь нужна медицинская помощь (уход)?
72. There is a medical aid room at the airport. - В аэропорту есть медицинский кабинет.
73. No smoking on the apron, please. - Не курите на перроне, пожалуйста.
74. Ladies and Gentlemen, please collect your baggage at the baggage claim department. - Дамы и Господа, прошу вас забрать свой багаж в багажном отделении.
75. You can collect your baggage over there. - Вы можете забрать свой багаж там.
76. The baggage claim department is on the ground floor. - Отдел выдачи багажа находится на первом этаже.
77. We’ll do everything we can to find your baggage. - Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы найти ваш багаж.
78. There are many buses running between the airport and the city. - Есть много автобусов, которые курсируют между аэропортом и городом.
79. You can get to the nearest metro station by bus. - Вы можете добраться до ближайшей станции метро на автобусе.
80. Taxi are also at the airport. - Такси также в аэропорту.
81. You can hire a taxi at the airport. - Вы можете нанять такси в аэропорту.
82. You can have a meal at the airport canteen. - Вы можете перекусить в столовой аэропорта.
83. Bus … will take you to the nearest metro station. - Автобус доставит вас до ближайшей станции метро.
84. Now, please, go through the customs control. - Теперь, пройдите, пожалуйста, через таможенный контроль.
85. Please, keep together on the apron. - Пожалуйста, держитесь вместе на перроне.
86. We can go there by bus if you like. - Мы можем поехать туда на автобусе, если вам нравится.
87. Follow me, please. - Следуйте за мной, пожалуйста.
88. Please, keep your papers handy. - Пожалуйста, держите свои документы под рукой.
89. This attendant will take care of you. - Бортпроводник позаботится о Вас.