AT THE AIRPORT OF DESTINATION




SERVICE PHRASES

BOOKING A PASSAGE

1. There are many Aeroflot agencies all over the country. - Есть много агентств Аэрофлота по всей стране.

2. There are foreign airline agencies in all the larger cities of Russia. – Есть зарубежные агентства авиакомпаний во всех крупных городах России.

3. You can book an air passage (ticket) at any agency. – Вы можете заказать билет в любом агентстве.

4. How many tickets do you need (want)? – Сколько билетов вам нужно (хочется)?

5. Are there any children traveling with you? – Есть ли дети, путешествующие с вами?

6. How old are the children? How old is the child? - Сколько лет детям? Сколько лет ребенку?

7. Children under 2 years of age travel free if they do you not occupy a seat. - Дети младше 2-лет путешествуют бесплатно, если они не занимают отдельного места.

8. Children under 12 years of age occupying a seat travel at 50% of the adult fare. - Детям в возрасте до 12 лет, занимающие отдельное место, стоимость проезда 50 % от взрослого тарифа.

9. War invalids got special flight relaxations in our country. - Инвалиды войны получили специальный расслабляющий полет в нашей стране.

10. What flight do you prefer? What plane do you prefer? - Какой рейс вы предпочитаете? Какой самолет Вы предпочтете?

11. When would you like to fly? - Когда Вы хотели бы полететь?

12. Our flight schedule is over there. - Расписание полетов там.

13. Please choose the most convenient flight. - Пожалуйста, выберите наиболее удобный рейс.

14. You can pay in Russian or foreign currency. - Вы можете заплатить в Российской или иностранной валюте.

15. Produce your papers, please. Where are you from? - Предоставьте ваши документы, пожалуйста. Откуда вы?

16. Is this your passport? What country are you from? - Это ваш паспорт? Из какой Вы страны?

17. When did you arrive here? This morning? - Когда вы приехали сюда? Этим утром?

18. How long do you intend to stay? A week? A month? – Как долго вы намерены оставаться? Неделю? Месяц?

19. Where are you staying? What is your address? - Где вы остановились? Какой у Вас адрес?

20. Your plane leaves at 10 hours 10 minutes. - Ваш самолет вылетает в 10 часов 10 минут.

21. You must be at the air terminal an hour before departure. - Вы должны быть в аэропорту за час до вылета.

22. We can deliver your tickets to the hotel. - Мы можем доставить ваши билеты в отель.

23. An Aeroflot bus will take to you to the hotel/airport. - Автобус Авиакомпании "Аэрофлот» доставит вас в отель/аэропорт.

24. Bus 39 also goes to the airport. - Автобус №39 также идет в аэропорт.

25. The bus schedule is on that wall over there. - Расписание автобусов есть на стене.

 

AIRPORT OF DEPARTURE

26. Bus 39 will take you to the airport. - Автобус №39 отвезет вас в аэропорт.

27. Special Aeroflot buses also go there. - Специальные автобусы тоже туда ходят.

28. You can have a good meal or snack there. - Вы можете вкусно поесть или перекусить там.

29. The restaurant there is open 24 hours. – Ресторан открыт 24 часа

30. Let me have your papers, please. – Позвольте мне Ваши документы, пожалуйста.

31. Where is you baggage? Is this your baggage? Is this your baggage? – Где Ваш багаж? Это Ваш багаж?

32. Please take your baggage to the check in stall - Пожалуйста, возьмите свой багаж для проверки.

33. Do you need a porter to help you? - Вам нужен носильщик, чтобы помочь вам?

34. The free baggage allowance is 20 kgs economy class. - Норма бесплатного провоза багажа составляет 20 кг для эконом-класса

35. Your baggage will be loaded on your plane. - Ваш багаж будет загружен на ваш самолет.

36. You'll get your baggage at your destination. - Вы получите свой ​​багаж в пункте назначения.

37. Will you please produce your passport (papers)? - Прошу Вас предъявить паспорт (документы)?

38. Please put your baggage on the scales. - Пожалуйста, поставьте ваш багаж на весы.

39. What’s inside this package? It’s rather heavy. - Что внутри этой сумки? Это довольно тяжелое.

40. Here is a cabin tag for your hand baggage. - Вот кабина бирок для ручной клади.

41. You can have 5 kgs of hand baggage per ticket. - Вы можете иметь 5 кг ручной клади на один билет.

42. You don’t need a tag for your hand baggage. - Вам не нужна бирка для ручной клади.

43. This is heavy; you have some excess weight. - Это тяжелое. У Вас есть небольшой перевес.

44. You’ll have to pay for the excess weight. - Вам придется заплатить за лишний вес. (Перевес)

45. You can pay at that booking office. - Вы можете оплатить на кассе. (в отделе бронирования)

46. They accept Russian and foreign currency there. - Они принимают русскую и иностранную валюту.

47. Have you filled in a declaration form? - Вы заполнили бланк декларации?

48. You must change your currency at a bank. – Вы должны поменять свою валюту в банке.

49. Please open your bags and suitcases for inspection. - Пожалуйста, откройте ваши сумки и чемоданы для досмотра.

50. We inspect all baggage for your safety. - Мы осматриваем весь багаж в целях безопасности.

51. These items are not mentioned in your declaration form. Please include them. - Эти предметы не упоминаются в бланке таможенной декларации. Пожалуйста, включите их.

52. These items are prohibited for transportation. - Эти товары запрещены для транспортировки.

53. These items cannot be taken out of Russia. - Эти предметы не могут быть вывезены из России.

54. Please pass through the metal detector. - Пожалуйста, пройдите через металлоискатель.

55. Please, put all your metallic things on the table. - Пожалуйста, положите все Ваши металлические вещи на стол.

56. Now, please, go to the departure hall. - Теперь, идите в зал вылета, пожалуйста.

57. Please, wait for boarding. - Пожалуйста, дождитесь начала посадки.

58. Please, listen to the announcements over the loudspeaker. - Пожалуйста, слушайте объявления по громкой связи.

59. Your flight is delayed because of the weather. - Ваш рейс задерживается из-за погоды.

60. Your flight will be on time. - Ваш рейс будет вовремя.

61. Boarding is announced. - Посадка объявлена.

62. Please, follow me. (this attendant). - Пожалуйста, следуйте за мной. (это сопровождающий/ бортпроводник)

63. Please, board the bus on the apron. - Пожалуйста, посадка в автобус на перроне.

64. Please, don’t forget your hand baggage. - Пожалуйста, не забывайте ручную кладь.

65. We wish you a pleasant trip. - Мы желаем Вам приятной поездки.

 

AT THE AIRPORT OF DESTINATION

66. Welcome to Moskow (St. Petersburg, etc) - Добро пожаловать в Москву (Санкт-Петербург и т. д.)

67. Come this way, please. Watch your step. - Проходите сюда, пожалуйста. Смотрите под ноги.

68. Please wait a while; don't hurry. - Пожалуйста, подождите некоторое время; не спешите.

69. There is a bus waiting for you on the apron. - Автобус ждет вас на перроне.

70. Please board the bus. - Пожалуйста, садитесь в автобус.

71. Does anybody need any medical aid (care)? - Кому-нибудь нужна медицинская помощь (уход)?

72. There is a medical aid room at the airport. - В аэропорту есть медицинский кабинет.

73. No smoking on the apron, please. - Не курите на перроне, пожалуйста.

74. Ladies and Gentlemen, please collect your baggage at the baggage claim department. - Дамы и Господа, прошу вас забрать свой багаж в багажном отделении.

75. You can collect your baggage over there. - Вы можете забрать свой багаж там.

76. The baggage claim department is on the ground floor. - Отдел выдачи багажа находится на первом этаже.

77. We’ll do everything we can to find your baggage. - Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы найти ваш багаж.

78. There are many buses running between the airport and the city. - Есть много автобусов, которые курсируют между аэропортом и городом.

79. You can get to the nearest metro station by bus. - Вы можете добраться до ближайшей станции метро на автобусе.

80. Taxi are also at the airport. - Такси также в аэропорту.

81. You can hire a taxi at the airport. - Вы можете нанять такси в аэропорту.

82. You can have a meal at the airport canteen. - Вы можете перекусить в столовой аэропорта.

83. Bus … will take you to the nearest metro station. - Автобус доставит вас до ближайшей станции метро.

84. Now, please, go through the customs control. - Теперь, пройдите, пожалуйста, через таможенный контроль.

85. Please, keep together on the apron. - Пожалуйста, держитесь вместе на перроне.

86. We can go there by bus if you like. - Мы можем поехать туда на автобусе, если вам нравится.

87. Follow me, please. - Следуйте за мной, пожалуйста.

88. Please, keep your papers handy. - Пожалуйста, держите свои документы под рукой.

89. This attendant will take care of you. - Бортпроводник позаботится о Вас.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: