семантический и функциональный аспект




Практическое занятие № 3.

Жанры письменной научной речи

I. Тезисы – малый жанр научной речи (1-2 стр.). В тезисах должна быть представлена суть уже проведенного исследования. Основных требований два: а) содержание тезисов должно соответствовать теме конференции; б) тезисы должны иметь научную новизну (научно-информативную валентность). Тезисы имеют следующую структуру:

· преамбула (излагается проблемная ситуация и гипотеза);

· основное тезисное изложение (3-6 положений, которые составляют доказательство);

· заключительный тезис (выводы).

Так как жанр невелик, жанровые нормы достаточно жесткие. Самое трудное в тезисах: оптимальным образом преодолеть противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью. А.Н. Васильева (Васильева А.Н. «Основы культуры речи». М., 1990) говорит о том, как надо писать тезисы, показывая, как не надо это делать. Сборник тезисов – своеобразное соревнование, и бороться лучше не за самые большие по размеру тезисы, а за самые содержательные. Для тезисов важна ясность гипотезы, а также отточенность стиля. Не следует писать все от своего имени, ведь Вы продолжаете чьи-то исследования, поэтому лучше употреблять формулы: Данной проблемой занимались такие ученые, как… (В.К. Харченко. Как заниматься наукой. – Белгород: Изд-во Белгородск. Гос. Пед. Ун-та, 1996. – 208 с. – С.105 – 106).

Не должно быть преамбулы размером с большой абзац; пространных цитат (и вообще, цитаты неуместны), описаний условий эксперимента. Фактическая часть (иллюстрации) должна быть минимизирована. По А.Н. Васильевой, «тезисы носят характер утверждающего суждения, а не конкретно-фактологической констатации».

Еще одна распространенная ошибка – подмена тезисов выводами. Многие полагают: раз надо сказать самое главное, перепишу заключение. Но заключение – не тезисы. В тезисах должна быть представлена вся логическая схема научного текста, в том числе доказательство (аргументация). Если какие-то эталонные примеры (иллюстрации) являются аргументами, они должны быть включены в текст.

Студенты иногда путают тезисы с планом. Разграничить план и тезисы удобно на основании оппозиции темы и ремы высказывания. В плане фиксируются темы, в тезисах – ремы. План номинативен, тезисы предикативны. См., например, в плане: «Логическая схема научного текста». В тезисах – «Логическая схема научного текста включает постановку проблемы». Строго говоря, и в плане иногда просматривается рема, часто оформляемая при помощи «как»: «Метафора как способ моделирования действительности ». Но даже в этом случае очевидно, что в плане логическая связь частей выведена за скобки, а в тезисах она выражена, хотя и в сжатой форме. Существуют разные мнения о том, стоит ли нумеровать, рубрицировать положения в тексте тезисов (Н.В. Орлова. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов гуманитарных специальностей. 2-е изд., перер и доп. – Омск: «Вариант-Омск», 2014. - 56с. – С. 43 – 44).

 

Задание. Выясните, соответствуют ли предлагаемые студенческие тезисы всем обозначенным выше правилам структурного составления и стилистического оформления этого научного жанра.

Текст № 1

Этнолингвистическая специфика отношений мужчины и женщины в сибирских этносах как отражение народного менталитета (на мат. «Записок ЗСО ИРГО»)

Одной из основных характеристик человеческого мышления является биполярность. В культуре это выражается в существовании символов, образов, понятий, которые образуют антагонистические пары: космос - хаос, свет - тьма, добро - зло. Еще одной универсальной бинарной парой следует считать мужское - женское.

Взаимоотношения мужчины и женщины являются одновременно и атрибутом самоопределения конкретной нации. Специфика данной гендорной оппозиции у рассматриваемых сибирских народностей определяется рядом этнических стереотипов, репрезентация которых может быть выражена следующими тематическими группами: возраст для брака; отношения до брака и после; сам свадебный обряд.

Общим доминирующим признаком этнической идентификации матримониальных отношений оказываются добрачные связи в раннем возрасте (у сургутян «довольно рано, лѢтъ съ 16-17…»; поляки «лѢтъ съ 12 начинаютъ уже «женихаться»). Само отношение к браку свидетельствует об индивидуально-этнической сложившейся традиции: «экономическая сдѢлка» (у сургутян), союз любви (у поляков), «чисто гражданская сдѢлка» (у алтайских калмыков), «гражданская сдѢлка», религиозно обусловленная (у киргизов). В то время как согласие невесты на брак у всех сибирских народностей идентично, поскольку «выходятъ замужъ по волѢ родителей». Ключевой вопрос – наличие брачного выкупа (у алтайских калмыков и киргизов был принят калым; у риддерцев и поляков – подъемные). Практика давать приданое за невестой характерна для всех сибирских этносов, различия наблюдались в размере приданого (равен ли он калыму, как у киргизов, или значительно меньше, как у калмыков и сургутян) и в том, кто его готовит (сама невеста – у сургутян или ее родители – у алтайских калмыков, киргизов).

Лингвистическими маркерами этноэволюции матримониальных отношений являются описательные номинации-характеристики («обзаводятся подружками и дружками»; «съ поведенiемъ ли бралъ дѢвушку» или «безъ поведенiя»; доспѢетъ измѢну; птичiй грѢхъ); пословичные выражения(дѢвичiй умъ, что вода – во всѢ стороны колышется; «женится – перемѢнится»; братъ сестру любитъ богатую, мужъ жену любитъ здоровую); лексикализованные в СРЯ варианты слов (калым и подъемные; капитальный).

Текст № 2

История бытования региональной юридической терминологии:

семантический и функциональный аспект

Цель данного исследования – показать основные закономерности формирования региональных юридических терминов в их функциональном и семантическом аспекте. Материалом исследования послужили документы Исторического Архива Омской области.

Анализ собранного материала проводился по следующей схеме: выявление семантической структуры терминов, этимологическая реконструкция и словообразовательная интерпретация номинаций, их тематическая дифференциация и определение сферы функционирования.

Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Формирование национальной юридической терминосистемы в региональных памятниках подчинено общим закономерностям развития русского литературного языка XVIII века.

2. В деловом узусе Омска XVIII столетия языковая вариативность является распространенным явлением, поэтому возникает проблема дифференциации разнокорневых терминов-синонимов (похищениеворовство).

3. В деловом языке XVIII века наблюдается преемственность с предшествующей правовой традицией, в связи с этим отмечается сохранение в региональных памятниках терминов как древнерусского происхождения (убийство, убийца, насилие, воровство), так и приказных терминов (снос, кража, покража, угроза, похвала, похищение).

4. Основным источником пополнения специальной лексики становится церковнославянский язык, единицы которого переосмысляются в правовом аспекте и, как правило, вытесняют приказные термины (преступление, преступник, похищение, похититель, злодейство, злодей).

5. Терминология уголовного права, сформированная на русской языковой основе, испытала незначительное влияние со стороны иноязычных источников. В региональной письменности единичны контексты употребления заимствованных терминов (криминальный).

II. Аннотация – краткое изложение содержания исходного научного текста. Основной задачей аннотации является помочь читателю решить, интересно ли и нужно ли ему будет основное произведение. Познакомиться с аннотацией можно в любой книге на обороте титульного листа. Основные требования, предъявляемые к аннотации,это краткость и информативность, но в таком своем качестве, которое с наибольшей точностью передаст содержание научного произведения. Поэтому, в аннотации речь должна идти только о предмете научного исследования; она должна быть обезличена и не должна содержать никакой оценочной лексики; для ее написания используются клишированные обороты (в работе описаны…, рассматриваются вопросы…) и простые для восприятия предложения (Зверева Е.Н. Основы культуры речи. Теоретический курс. М., 2008.).

 

Задание. Сравните предложенные ниже аннотации. Проанализируйте языковые и структурные особенности этих научных текстов. Какая аннотация, на Ваш взгляд, больше соответствует канонам обозначенного научного жанра? К каким научным сферам относятся данные аннотации?

Аннотация 1. Главная цель переселенческого движения – желание строить новую жизнь на совершенно новых основаниях, поэтому в бесплатных изданиях переселенческого управления содержится информация агитационного характера о возможностях трудоустройства и высоких заработках переселенцев, организации их быта и содействии в приобретении земельных участков. Языковая специфика переселенческой литературы – наличие императивных и модальных высказываний.

Аннотация 2. Учебное пособие представляет собой элементарный курс латинской грамматики, интерпретированный в контексте античной культуры и актуализированный в современном языке и тексте, что подтверждают текстовые фрагменты из оригинальных произведений известных авторов древнеримской литературы, этимологическое комментирование русского номинативного фонда, латинские крылатые выражения, латинские аббревиатуры, латинско-русский словарь.

Учебное пособие предназначено для студентов и преподавателей гуманитарных факультетов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей, желающих познакомиться с языком науки, медицины, юриспруденции, дипломатии.

Аннотация 3. Формирование лексико-семантических групп обусловлено характером регионального номинативного фонда. Этимологический анализ наименований военного обмундирования, лексикализация их значений, описание лексического состава, типа смысловых отношений и родо-видовых связей определяют структуру лексико-семантической группы. Историко-этимологическая реконструкция архаичных номинаций способствует выявлению изменения их лексического значения, сферы функционирования, характера смысловых отношений.

Аннотация 4. В последнее время модно часто услышать, что главным экономическим ресурсом является интеллектуальный капитал. Действительно, интеллект человека, его креативные способности – практически неисчерпаемый ресурс. В научной статье доказывается, что у современной России имеются все шансы для того, чтобы при помощи креативных ресурсов достичь самого высокого уровня экономического развития.

Аннотация 5. Статья посвящена изучению жанровой парадигмы отписка – доклад – отношение – отчёт, которая демонстрирует как жанровую однородность, так и жанровую динамику, репрезентирующую эволюцию и этапы становления русской деловой документации, формирование её основных жанрообразующих параметров.

III. Рецензия – письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений, толкование авторской мысли; во-вторых, аргументированную оценку научной работы; в-третьих, выводы о её значимости. Отзыв дает самую общую характеристику работы, но содержит практические рекомендации (например, рекомендацию к опубликованию статьи в издательстве) (Н.В. Орлова. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов гуманитарных специальностей. 2-е изд., перер и доп. – Омск: «Вариант-Омск», 2014. - 56с. – С.44).

Задание. Напишите рецензию на статью по Вашей специальности.

 

VI. Конспект – это особый вид текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка информации (исходного текста) (Казарцева О.М., Вишнякова О.В. Письменная речь. – М., 1998. С.77.), т.е. систематизация и обобщение наиболее ценной информации. Конспект как вторичный, но самостоятельный текст обладает собственной содержательной, смысловой и структурной целостностью. При составлении конспекта происходит восприятие и осмысление исходного текста на уровне смысловых отрезков, отбор информации с точки зрения новизны и важности (сброс «лишней» и фиксация необходимой), переформулировка полученной информации с помощью опорных слов и словосочетаний.

 

V. Реферат. Цель реферата в том, по словам М.В. Ломоносова, «чтобы схватить новое и существенное в сочинении». Реферирование представляет собой творческий процесс, включающий осмысление исходного текста, аналитико-синтетическое преобразование информации: описание текста, целевое извлечение наиболее важной информации, ее перераспределение и создание нового текста (Зверева Е.Н. Основы культуры речи. Теоретический курс. М., 2008.). Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные (иначе – простые информационные) рефераты пишутся по одному тексту, воспроизводят его содержание. Цель такого реферата – ответить на вопрос: что нового говорится в книге, статье? Продуктивные рефераты (рефераты-обзоры) пишутся по нескольким источникам, предполагают критическое или творческое осмысление литературы, требуют больших творческих усилий. Реферат-обзор, как «жанр в жанре», присутствует в курсовых и дипломных работах (Н.В. Орлова. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов гуманитарных специальностей. 2-е изд., перер и доп. – Омск: «Вариант-Омск», 2014. - 56с. – С. 45).

Выделяются следующие основные признаки реферата:

· полная зависимость содержания реферата от содержания реферируемых источников;

· точное изложение, без искажений и субъективных оценок, основной информации;

· постоянство структуры: заголовочная часть с библиографическим описанием (обоснование круга источников), собственно реферативная часть, в которой обобщаются сведения об авторах, называется основная тема и проблематика источников, дается подробное или сжатое изложение наиболее важных вопросов, анализ изученности разных точек зрения; формулировка собственных выводов по поставленной проблеме и интерпретация результатов, полученных авторами;

· ограниченный объем: для монографического учебного реферата – около 200-300 слов в зависимости от объема источника, для реферативного обзора – около 500-600 слов.

 

Задание. Напишите план реферативной части по теме Вашей курсовой работы.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: