Буду через 10 минут. Пробки бешеные.




ДРОЖЬ

Элла Франк

Брук Блейн

Переводчики: Сесиль Ли и Саша Иванова

Редактор: Анна Бродова

Обложка: Настёна

Перевод сделан в 2020 году для группы https://vk.com/beautiful_translation


Книги Эллы Франк в переводе группы

Серия «Искушение»

«Попробуй»

«Возьми»

«Доверься»

«Раздразни»

«Тейт»

Серия «Повелители монстров»

«Аласдэр»

В соавторстве с Брук Блейн

«Сексуальный наркоман»

Серия «Время Локка»

«В лучшем виде»

«В окружении»

«Вместе»

Серия «Падший ангел»

«Хейло»

«Вайпер»


АННОТАЦИЯ

 

Невинный, с широко раскрытыми глазами, неуверенным шагом ты вошёл в мой мир, даже не подозревая о притаившейся внутри опасности. «Волчье логово» — не место для маленькой овечки, но ты всё равно пришёл. И едва переступив порог, ты стал моим.

В моей жизни нет счастливых случайностей. Каждый шаг тщательно взвешен. Каждая ситуация продумана до мелочей. И именно поэтому охота настолько опьяняюще увлекательна.

Я стану тем, кто тебе нужен.

Я дам всё, что ты захочешь.

Кроме одного. Любви.

Всё, что я тебе сказал, правда: я плохой, но ты сам выбрал, что услышать.

Не нужно было приходить тем вечером. Может, тогда ты бы остался в безопасности. Но теперь слишком поздно.

Я хочу тебя, потому что ты напоминаешь его. И мне нужно, чтобы ты помог мне найти давно потерянное.

Внимание! В романе присутствует описание откровенных сцен с элементами БДСМ, кинка, а также насилия. Не рекомендуется для прочтения людям с чувствительной психикой.

1

— Даже не думай, — сказал Брейден, взглянув на меня мельком, и включил указатель для поворота на Пятую улицы. Центр города был уже забит под завязку, и сначала его джип медленно полз, а потом остановился в хвосте нескончаемого потока красных стоп-сигналов.

— Ты о чём?

— О выражении на твоём лице. Будто ещё немного, и ты, открыв дверь, рванёшь куда глаза глядят.

— Да, ну. Не рвану.

— Ага, ещё как рванёшь. Джесси, ты обещал, и мне это, правда, нужно. Университет заканчивают раз в жизни, и как только начнётся стажировка, с личной жизнью можно распрощаться.

Я вздохнул и уставился в окно. Снаружи всё заволокло туманом, что в Уэстпорте, штат Вашингтон, было вполне обычным явлением. Я почти ненавидел, что Брейден знал меня так хорошо. Но ещё больше ненавидел, что дал себя уговорить составить сегодня вечером ему компанию. Я с большим удовольствием остался бы дома, переключал бы на канале Netflix разные шоу и праздновал бы один. Но нет же, не будет сегодня никакого одиночества … не в том месте, куда направляемся. Я подтянул рукава неприлично дорогого дизайнерского костюма, взятого у Брейдена взаймы, и напомнил себе, что это продлится всего несколько часов, и нет ничего, что я не сделал бы для своего лучшего друга.

— Прекрати ёрзать. Ты выдаёшь нас, — сказал Брейден, и уголки его губ приподнялись. — Не накручивай себя. Будет весело. Я когда-нибудь обманывал тебя, когда дело касалось слова «весело »?

— Именно это меня и беспокоит, — сказал я, сдерживая улыбку.

— Предполагаю, что ты имел в виду «О, это так меня возбуждает. Сегодня вечером я оторвусь по полной, и мне остаётся только поблагодарить тебя».

— О господи. Я сказал, что пойду, но не говорил, что буду принимать участие.

— И какого хрена в этом весёлого? — Брейден остановил машину перед неприметным зданием и, когда появился парковщик, включил режим парковки. — Опрокинешь несколько бокалов и позволишь кому-нибудь тебе подрочить. Мой друг, ты слишком напряжен.

Брейден сжал мне плечо и вышел из джипа, и я неохотно последовал его примеру.

Как только мы подошли к малозаметной входной двери, я снова почувствовал нервозность, с которой не так давно мне удалось справиться. Брейден не сказал толком, куда мы пойдём, разве что я могу и должен ожидать чего-то невероятного… А когда дело касается Брейдена, ожидать можно чего угодно.

Дверь нам открыл громадный мужик с бритой головой и суровым выражением лица. На нём был надет безупречный костюм, который по виду стоил больше, чем моя месячная арендная плата… Вполне реально, если вспомнить, что место, которое я называю своим домом, это маленькая студия в неблагополучном районе. В отличии от этого района.

Когда мы зашли внутрь, двери за нами плотно закрыли, и мы с Брейденом, а также громилой оказались запертыми в тесном фойе со стойкой, за которой стоял второй мужчина. Я уговаривал себя не дёргать воротник рубашки, но внезапно возникший приступ клаустрофобии скрутил мне внутренности в тугой узел.

По своей натуре я довольно осторожный, но, оказавшись запертым в этом тесном помещении с двумя незнакомцами, которые, если посчитают необходимым, могут протереть мной пол, почувствовал себя слегка… не в своей тарелке.

— Как ты говоришь называется это место? — прошептал я Брейдену.

— «Волчье логово».

«Ага, конечно, и это должно меня успокоить?» — подумал я.

— То самое «Волчье логово»?

— Ага.

Брейден пошёл к стойке, как будто вот так просто ответил на все мои вопросы, но я не дал ему отойти слишком далеко и схватил за запястье. Он оглянулся и я, не желая устраивать сцену, подошёл поближе.

— Это место, э-э… безопасное? С хорошей репутацией?

Если судить по хитрой усмешке на губах Брейдена, я точно ошибся адресом и это место далеко небезопасное.

— Ну… да, и то, и другое. Но, похоже, не в том смысле, который ты имел в виду.

«О чём он, чёрт возьми, говорит?» — подумал я.

И только собрался уточнить, как Брейден повернулся и отошёл к стойке. Не сказав ни слова, он вынул пачку купюр — чёрт, сотни, что ли? — и протянул их стоявшему за с другой стороны. Мужчина за стойкой начал их считать, и как только число достигло десяти, мне стало невыносимо на них смотреть. Сумма была больше, чем я зарабатывал за год, оттирая следы кофе и убирая крошки панини в «Лава Джава». И даже несмотря на то, что я уже достаточно давно дружил с Брейденом и перестал удивляться его богатству, всё равно не мог смириться с тем, как он сорил деньгами.

Мужчина за стойкой кивнул, видимо, удовлетворённый суммой, выданной Брейденом, и поставил на стойку небольшой квадратный ящик. Он проделал всё без единого слова, но мой друг, похоже, знал, что делать, потому что вытащил из кармана длинный, с виду старинный, бронзовый ключ и вставил его в замок. Как только Брейден провернул ключ, послышался щелчок и ящик будто бы засветился изнутри фиолетовым светом.

Возле нас сразу же выросли мужчина из-за стойки и сопроводивший сюда охранник. Отступив на шаг, я оглянулся на Брейдена, пытаясь понять, что пошло не так. Но он только покачал головой и улыбнулся:

— Расслабься. Всё в порядке. Нам просто нужно оставить здесь пару вещей. Только потом нас запустят внутрь.

— Каких именно вещей? — спросил я, когда охранник начал обшаривал меня сверху вниз, а потом вынул из кармана мой бумажник и телефон. — Эй, погодите…

— Вам вернут их обратно. — Охранник продолжил обыск, прощупывая штанины моих брюк и проверяя лодыжки.

Удостоверившись, что при мне нет оружия, он встал и положил мои вещи в сейфовый ящик. Затем взял мою руку и приложил указательный палец к сканеру отпечатка на этом ящике, и тот засветился фиолетовым цветом.

— Теперь только у вас есть доступ к этому ящику, — сказал он, отпуская меня. — Пока вы соблюдаете правила.

«Правила?» — подумал я.

Я даже толком не знал, где мы находимся, не говоря уже о здешних правилах. Но Брейден, казалось, был совершенно спокоен. Как только он запер свой ящик, приложив к сканеру палец, дверь, ведущая внутрь, распахнулась, и на пороге появилась лучезарно улыбавшаяся красивая женщина с губами цвета спелой вишни.

— Джентльмены, — сказала она. — Добро пожаловать в «Волчье логово».

Что-то было в её манере речи, звучавшей с ноткой угрозы, от чего кожа на моей спине покрылась мурашками. Я вошёл вслед за Брейденом в дверь, и от увиденного чуть не пустился наутёк в обратном направлении.

Мы стояли в самом тщательно продуманном месте из всех, где мне доводилось бывать. Окружавшие нас стены были обшиты темно-сливовым бархатом, над головой мерцали элегантные канделябры; люди разных возрастов кучковались на чёрных кожаных диванах, на небольшом танцполе и за баром, занимавшем в помещении целую стену.

Я наклонился к Брейдену и прошептал ему в ухо:

— Я совершенно сюда не вписываюсь.

Брейден обнял меня за плечи и ответил:

— Неправда. Все пришли сюда с одной целью.

Отодвинувшись, я посмотрел на своего друга с опаской:

— И какой же?

Глаза Брейдена заблестели.

— Чтобы очень, очень хорошо провести время. Теперь пошли тебя немного расслабим, — сказал он и повёл меня к бару.

Пока Брейден заказывал нам пиво, я снова осмотрел помещение. Насколько бы мило тут не было, я никак не мог понять, почему Брейден, чтобы попасть сюда, потратил такие деньги. Когда он вручил мне пивной бокал с янтарной жидкостью, я так ему и сказал, и Брейден рассмеялся.

— Ладно, теперь, когда ты здесь, я открою маленький секрет, — сказал он и, наклонившись, прошептал: — Мы опустимся ниже.

— Опустимся ниже?

— И я имею в виду несколько значений этого слова, — он подмигнул и глотнул пива. — Видишь ли, это как на свидании. Сейчас мы на стадии «давай познакомимся поближе». Выпьем пару бокалов, осмотримся, перекинемся с кем-нибудь взглядами. Затем спустимся на этаж ниже, и вот там начнётся самое интересное. Возможно, нам позволят потрогать себя под рубашкой. Чёрт, возможно, даже снять её.

От удивления я распахнул глаза:

— Что это за место?

— Место где сбываются все твои фантазии, мой друг. Любая твоя фантазия. И воплотить её сможет Вулф Сальваторе.

— Кто это?

— Блять, сдаётся мне что из-за своей учёбы ты совсем отстал от общественной жизни. Вулф Сальваторе всего лишь самый богатый и влиятельный человек в городе. Чёрт, да он владеет половиной города! И этот мужик реально горяч. Типа «я б отстегнул ещё пару штук, только чтобы он у мне отсосал».

Я завертел головой по сторонам, опасаясь, что Брейдена услышат.

— Не мог бы ты говорить потише? А то тебя слышно на противоположной стороне.

Брейден фыркнул:

— Я надеюсь, что меня слышно. Именно поэтому мы здесь. Ты и я. Устраивайся поудобней и наслаждайся поездкой, мой друг.

— Погоди… так ты имеешь в виду, что это… секс -клуб?

— Ну, явно же не воскресная школа, — сказал Брейден и залпом выпил оставшееся пиво.

Я пялился на него добрых пять секунд, и уже собрался испариться, но Брейден оказался быстрее и схватил меня за руку.

— Ну же, Джесси, — сказал он, придав лицу серьёзное выражение. — Я знаю, что это место нетипично для тебя, но ты не обязан делать то, что не хочешь. Никто не будет давить на тебя или заставлять. Вулф поддерживает здесь железную дисциплину, поэтому это место такое уникальное. По обоюдному согласию мы можем делать всё что угодно, и под «всё» я подразумеваю действительно всё. Но если ты хочешь просто смотреть, то это тоже нормально.

Я пытался переварить сказанное Брейденом. Затем ещё раз окинул взглядом помещение и понял. Те люди на диванах не просто общались, и танцующие на танцполе не просто танцевали. Ладони блуждали по одежде и исчезали под ней, и я заметил, как один за одним посетители направлялись к двери, которая, судя по всему, вела вниз.

«О боже! Как я здесь очутился?» — подумал я, провёл рукой по лицу и поймал своё отражение в зеркальной стене за баром. Парень, стоявший там и смотревший на меня, казался очень простым, но внешне не так уж и отличался от остальных людей за барной стойкой или в помещении. «Смогу ли я? Получится ли у меня отбросить на несколько часов всю свою неуверенность и дать себе волю?» — подумал я.

— Мне знакомо это выражение, — сказал Брейден, и я поймал его взгляд на себе в зеркале. — Тебе любопытно. Я это вижу, так что даже не думай отрицать.

Уставившись на своё отражение, я уговаривал себя попробовать. Затем залпом выпил остатки пива и увидел, как на губах Брейдена медленно заиграла улыбка.

— Ладно, — сказал я, ощущая растекавшийся по венам алкоголь. — Показывай дорогу.

 

* * *

 

— Скольких сегодня ожидаем? — Я посмотрел через стол туда, где с планшетом в руке, одетая в кожаные брюки и подходивший к ним черный корсет стояла Тринити, менеджер моего клуба. Времени — только десять часов вечера, и двери «логова» открылись для новичков. Или как мне нравилось думать:«Ночь, когда все маленькие щеночки приходят поиграть в логово Вулфа Сальваторе».

— У нас двадцать пять новичков, за которыми нужно приглядывать, и привычный «актёрский состав».

Я сел обратно в кресло и, опустив руку, погладил по голове Фаолана, моего волкодава и самого верного компаньона.

— Проще говоря, для развращения или запугивания у нас есть двадцать пять новых тел?

Тринити скривила губы в усмешке и положила передо мной на стол планшет.

— Если хорошо выполним свою работу, то да.

Я посмотрел мимо на изогнутую стеклянную стену и увидел, как на первом этаже «логова» один за другим появлялись постоянные клиенты. Мы с Тринити находились в моём кабинете, круглом помещении, располагавшимся прямо за баром. Об этом месте посетители не знали, что безусловно мне нравилось. Они считали, что видели зеркальную стену, а на самом деле смотрели на меня, а я… ну что ж, я за ними наблюдал.

Тринити обернулась и посмотрела в том же направлении, что и я, и когда у неё вырвался смешок, я поднялся.

— Тебя что-то забавляет? — спросил, обходя стол.

— Я просто подумала, что в каждом месяце эта ночь — моя самая любимая.

— Вот как?

Обернувшись, она взглянула на меня. Я со своими метр девяносто пять уверенно возвышался над её метр восемьдесят два. Тринити убрала прилипшую к алым губам прядь недлинных смоляных волос, и на её лице расплылась безумная улыбка:

— Конечно. Вулф, только не говори, что ты не кайфуешь, наблюдая за всеми входящими в твоё логово милашками. Другие, возможно, купятся, но я слишком хорошо тебя знаю.

— Да, но разница в том, что я к ним не прикасаюсь.

— Ага. Я знаю. Ещё одна причина, почему эта ночь — моя любимая. У меня больше форы, когда ты не у дел. — Тринити отвернулась от стекла и кивнула на входную дверь. — Вижу Джейд стал впускать больше народу. Мне лучше пойти на второй этаж. Ты появишься?

Я в раздумье засунул руки в карманы своих брюк от Армани:

— Может быть. Нужно сделать несколько звонков. После посмотрим, в каком я буду настроении.

Тринити подмигнула и выскользнула в потайную дверь, ведущей к приватной лестнице и открывавшей доступ на все этажи клуба. Этой лестницей могли пользоваться только мы, а это значило, что можно было приходить и уходить незамеченным. Так, как мне нравилось.

У ног смирно и одновременно настороженно сидел Фаолан. Его жёлтые глаза пристально следили за людьми по ту сторону зеркальной стены. Набрав номер телефона и нажав кнопку громкой связи, я потрепал пса по голове.

— Ну-ну, — пробормотал я, перескакивая взглядом по новым, светившимся страстью лицам людей, которые забирали у бара напитки. — Сегодня мы не охотимся.

Когда пошли гудки соединения с моим контактом в Австралии, Фаолан вскочил и, взволнованно заскулив, побежал к стеклу.

— Что такое, малыш? — спросил я, когда он, продолжая скулить, начал ходить туда-сюда.

Не дождавшись ответа, я сбросил звонок, встал с кресла и пошёл смотреть, что же так взбудоражило моего пса. Встав на колени рядом с Фаоланом, я почесал ему подбородок, и он посмотрел на меня снова.

— Увидел что-то интересное? — спросил я, на что тот громко гавкнул и уставился обратно на стекло.

Я проследил за его пристальным взглядом и увидел двух молодых мужчин, которые только что подошли к барной стойке. Один был темноволосый, с самоуверенным видом, свойственным только тем, кто тратил внушительные суммы денег, а другой…

Как только мой взгляд остановился на друге темноволосого парня, я рвано втянул воздух и поднялся на ноги. Высокий и стройный, со светлыми зачёсанными назад волосами, молодой мужчина, привлёкший внимание Фаолана, выглядел так, будто чувствовал себя некомфортно в костюме за три тысячи долларов. И ещё у него было ангельское лицо. В мою дверь по ночам, подобным этой, входило много новеньких — молодых и неопытных. Но тот, что стоял от меня всего в тридцати сантиметрах, от них отличался. В кристально-чистых голубых глазах отражалась невинность, а заинтересованность на лице… была рождена не похотью и готовностью оторваться этой ночью по полной, а скорее непониманием того, что он здесь делает.

Я сделал шаг вперёд, ближе к стеклу, ближе к парню, и, медленно наклонив голову в сторону, продолжил его рассматривать. Я жадно вбирал в себя каждую чёрточку безупречного лица, начиная с высоких скул и заканчивая пухлыми розовыми губами. И стоя в своём звукоизолированном кабинете, я отчётливо понимал, что мой интерес к этому мужчине был далеко не поверхностным. Да, незнакомец был изумительным в своей сдержанности. Но поразительное сходство с человеком, которого я знал давным-давно, вызывало у меня непреодолимое желание приблизиться… и в то же время отойти, как можно дальше.

Но я ничего не сделал. Я просто стоял, как вкопанный, до тех пор, пока Фаолан снова не заскулил и не толкнулся носом в мою руку. И только тогда я осознал, что сжимал кулаки. Моё напряжение, должно быть, передалось на расстоянии. Потому что блондин возле бара отвернулся от друга и посмотрел прямо в зеркало, туда, где с обратной стороны стоял я, и мне показалось, что мои ноги вот-вот откажут.

Невероятно. Я будто смотрел на призрака. И стоило мне сделать шаг назад, подальше от искушения, находившегося всего в нескольких сантиметрах, мужчина повернулся к другу, сказал что-то, и они собрались уходить.

Наблюдая, как парни исчезают в толпе, я уговаривал себя оставаться на месте. Если пойду туда, ничего хорошего не выйдет. Не будет ничего хорошего, если я пойду туда и представлюсь ему… сближусь с ним.

Но несмотря на крутившиеся в голове на повторе собственные слова, я уже шёл к потайной двери с не отступавшим ни на шаг Фаоланом и твёрдым намерением ещё раз увидеть молодого мужчину, который, казалось, восстал из мёртвых.


 

2

Я вышел следом за Брейденом на тёмную лестничную площадку. Небольшие светодиодные лампочки подсвечивали каждую ступеньку по пути вниз. Оказавшись на втором уровне клуба, мне потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к тусклому освещению. В отличие от помещения наверху здесь не было ни танцпола, ни мест для пустой болтовни. По всему залу стояли шесты до самого потолка, и несколько полуголых женщин, взбираясь и кружась на блестящем серебристом реквизите, устраивали шоу для тех, кто не был вовлечён в более интимные отношения. Осмотревшись, я увидел, что большинство посетителей этого уровня находились на разных стадиях раздевания, а их руки блуждали повсюду, а губы прикасались ко всем частям тел.

«О чёрт!» — воскликнул я мысленно, наблюдая, как один мужчина расстёгивал брюки другого и собирался взять его член в рот. Рядом другая пара — мужчина и женщина — страстно сосались и тёрлись друг о друга, пока руки мужчины шарили под микроскопической юбкой женщины.

«Что я здесь делаю?» — подумал я.

— О да-а, — протянул рядом Брейден, ухмыляясь во весь рот. — С чего начнём?

— Хм… — я оглянулся в поисках бара, но, похоже, на этом уровне он был не предусмотрен.

В зале курсировало несколько официанток с коктейлями, но казалось, что большая часть посетителей была слишком занята, чтобы думать о напитках. Эх, перед тем, как спуститься, нужно было опрокинуть пару рюмок. По крайней мере тогда я с большей смелостью готов был встретиться лицом к лицу с… чем бы то ни было.

Брейден смотрел на меня и ожидал ответа… или, скорее всего, хотел увидеть, с какой скорость я ретируюсь по лестнице обратно. Но если я так поступлю, то он точно уйдёт за мной и тогда вся ночь пройдёт вхолостую. Неважно, насколько мне некомфортно и неуютно, я не собирался портить вечер своему лучшему другу.

— Я… для начала немного осмотрюсь, — выдал я наконец, ища взглядом укромное местечко, где мог бы спокойно отсидеться, не видя, как Брейден делал всё, что тому вздумается.

В этот момент в зал вошла пара. Женщина, следуя за мужчиной, осторожно коснулась его руки. Они оба повернулись в нашу сторону и уставились на Брейдена, которому, судя по всему, внимательное разглядывание пришлось по вкусу. Обменявшись с ними молчаливыми взглядами, Брейден хлопнул меня по спине.

— Я, пожалуй, присоединюсь к ним, — сказал он. — Джесси, постарайся не скучать, ладно? Кто знает, может, ты сможешь найти здесь что-нибудь интересное.

«Как бы не так», — подумал я, но всё равно улыбнулся специально для Брейдена. А потом проследил, как он присоединился к паре на одном из диванов.

Пытаясь решить куда пойти дальше — вернее, где бы спрятаться, — я внимательно оглядел весь этаж, но на этом уровне ничего не было. Ни приватных кабинок, ни укромных уголков, где можно было бы раствориться в тени. И чем больше я осматривался, тем яснее понимал, что оставалось только два варианта: продолжать и дальше стоять, как полный придурок, либо устроиться где-нибудь поудобнее и насладиться представлением на шестах.

Выбрав второе, я направился к дивану, где оставались свободные места, и, пробираясь сквозь толпу извивавшихся тел, старался ни к кому не прикасаться. Я почти добрался до цели, когда почувствовал, как кто-то слегка тронул мою задницу. Я резко обернулся и увидел парня примерно моего роста, с копной торчащих в стороны волос. Он откровенно смотрел на меня плотоядным взглядом и елейно улыбался. На вид ему было чуть за тридцать, но в приглушенном свете не удавалось точно определить его возраст. А вот по тому, как он самонадеянно меня осматривал, его истинные намерения были очень даже ясны.

— Не помню, чтобы видел тебя здесь раньше.

Я подумал развернуться и проигнорировать наглеца, но потом вспомнил, что говорил Брейден: в этом клубе «можно всё», так что парень, облапив меня, вероятнее всего, просто прощупывал границы дозволенного.

Я улыбнулся наилучшей своей улыбкой, но она, скорее всего, выглядела фальшиво — я чувствовал себя очень неуютно.

— Я здесь впервые.

— По тебе видно. Я Кинг, — представился он, пряча руки в карманы брюк. — Не имею ничего против новичков. Нет ничего слаще девственной плоти.

Он оскалился, как, вероятно, считал, в сексуальной и широкой улыбке, а я сделал шаг назад. Как по мне, этот парень чересчур самоуверен. Не люблю таких.

— О, даже не сомневаюсь. Но, э-э… Вообще-то я шёл посмотреть на девочек, — ответил я, показывая большим пальцем себе за спину в надежде, что парень поймёт послание, и мне не придётся в открытую говорить, мол, извини, не заинтересован.

— То есть, ты отважно собираешься ходить по «логову» совсем один? В свою первую ночь? Такому, как ты, милашке, возможно, понадобиться кто-то… кто будет за тобой приглядывать.

В надежде увидеть Брейдена я быстро оглянулся по сторонам. Но если он меня сейчас и видел, то, скорее всего, думал, что я наконец-то развлекаюсь. Не обнаружив друга в поле зрения, я сдался и снова взглянул на мужчину, который совершенно определенно смотрел только на меня.

— Думаю, я всё же отважусь пойти немного посмотреть шоу, но, хм… спасибо за предложение.

«Ну что за бездарь! "Спасибо за предложение", серьёзно?» — подумал я.

Не дожидаясь ответа Кинга, я развернулся и направился к дивану. И в ту самую секунду почувствовал на коже покалывание. Такое я обычно ощущал, когда за мной наблюдали. Впервые с момента появления на этом уровне я поднял глаза и осмотрел пространство над тёмно-сливовыми стенами. Даже не знаю, как я не заметил балкон по периметру прямоугольного помещения, в котором мы находились. Возможно, из-за дизайна. Балкон был выполнен в тёмных тонах из серого, почти чёрного чугуна и сливался с танцующими на стенах тенями. Но сейчас я его разглядел. Я мог бы поклясться, что за мной наблюдали, но там никого не было. Балкон был пуст.

Крепкая ладонь сжала моё запястье и меня развернули. Кинг, продолжая удерживать, снова фальшиво улыбнулся.

— Ты не назвал своего имени, — проговорил он.

Этот парень, явно не привык к отказам.

— Верно, не назвал.

Я выдернул руку из его захвата.

— Не возражаешь, если я сяду здесь и… посмотрю с тобой? — сказал Кинг, усаживаясь в кожаное кресло и широко расставляя ноги. Затем поднял взгляд на женщину вверху, подмигнул ей и снова посмотрел на меня.

Смирившись с тем фактом, что теперь у меня будет сторож, похоже, решительно настроенный заполучить не только моё внимание, но и тело, я сел в кресло на пару мест дальше и уставился на рыжеволосую девушку, которая, обхватив ногами шест, спускалась по нему вниз. Без сомнения она была красива, но я не понимал, как можно снимать сексуальное напряжение в такой обстановке. Всё слишком открыто, слишком публично, да так, что мне было почти стыдно смотреть. Но осознавая, что в противном случае придётся иметь дело с вниманием сидящего рядом мужчины — я чувствовал, как под его взглядом щёки покрывались румянцем, — я одобрительно кивнул девушке и, усевшись в кресле поудобней, всем видом показал свой повышенный к ней интерес.

 

* * *

 

— Вулф, я знаю, зачем ты здесь, — заявила Тринити, стоило мне остановиться на балконе, с которого открывался вид на «Охотничьи угодья», другими словами, всем известный второй этаж «логова». В клубе было всего пять этажей, и каждый предназначался для воплощения определенных фантазий. Посетители внизу всё ещё прощупывали друг друга, часто в буквальном смысле, и были не готовы перейти на другой уровень.

— Это мой клуб. Я могу идти, куда захочу.

Тринити ухмыльнулась:

— Я знаю. Ты его видел. Так что в твоих интересах сейчас же развернуться и пойти обратно.

Уперевшись широко расставленными руками в чёрный металл балкона, с которого открывался вид на толпу внизу, я покачал головой.

— Не помню, чтобы спрашивал твоего мнения. — Затем пригвоздил Тринити взглядом, в котором читалось, что я не настроен шутить. — Помни, что ты тоже не застрахована от увольнения.

Тринити пристально на меня посмотрела.

Моё мнение — одна из многих причин, почему ты меня здесь держишь. Кто ещё сможет тебе противостоять? Или же приструнить твоих «щенков»? — сказала она, взглянув снова вниз. — Он слишком мил и невинен для тебя, нравится тебе это слышать или нет. Даже отсюда видно, как он смущается.

— Я тебя услышал.

— Ты же всё равно устроишь на него охоту?

Я промолчал, не желая лгать. Потому что, последовав за ним, я не был уверен в своих намерениях. Мне хотелось только одного: взглянуть на него ещё раз.

— Может, мне стоит тебе снова напомнить, что…

— Не стоит, — оборвал я Тринити, не дав ей возможность объяснять, почему эта идея была очень плохой. Мой интерес к светловолосому мужчине внизу сложно скрыть, так что нечего было и пытаться. — Что тебе о нём известно?

Тринити снова посмотрела на толпу внизу и нашла взглядом молодого мужчину. Он стоял рядом с парнем, с которым был в баре, и со стороны казалось, что ему также неуютно в «Охотничьих угодьях», как и мне, стой я посреди церкви. Хотя ничего удивительного. Ангел никогда не будет смотреться правильно в месте, полном греха. Так же, как и дьявол не будет вписываться в святое место.

— Вулф…

Что тебе о нём известно? — повторил я и повернулся к Тринити: — Я не стану повторять вопрос.

Девушка нахмурилась и с неохотой, но всё же ответила:

— Джесси Кларк, 22 года, только окончил факультет археологии в Уэстпортском университете. Пришёл сегодня с Брейденом Фэрчайлдом. И опять же — я снова обращаю твоё внимание — он не для тебя.

Не сказав больше ни слова, я повернулся к перилам как раз вовремя, чтобы увидеть, как его друг Брейден уходил в сопровождении женщины и мужчины, бросив маленькую овечку в комнате, полной голодных волков. Сдерживаясь, чтобы не бросится к лестнице на основной этаж, я вцепился в перила и приказал себе прислушаться к словам Тринити.

Она права. Парень слишком мил. И невинен. К тому же слишком молод для меня. Если быть точным — он на шестнадцать лет моложе. Мне совсем не нужно спускаться и вставать у него на пути.

Стоило принять окончательное решение и подумать о возвращении в безопасность своего кабинета, как я заметил Шона Кинга, одного из наших постоянных клиентов-доминантов. Он подошёл к Джесси со спины и вскользь коснулся его задницы. Вцепившись в железные перила до побелевших костяшек, я наблюдал, как объект моей одержимости резко обернулся и встретился лицом к лицу с напыщенным мудаком.

Эти двое обменивались фразами, и по напряженным плечам Джесси я понял, что Кинг ему не интересен. Меня это очень обрадовало, хотя и не должно бы. И когда Джесси, наконец-то отвернувшись от Кинга, который похоже, считал себя в моё отсутствие здешним пупом земли, посмотрел на балкон, я быстро спрятался в тень. От увиденного в широко раскрытых глазах любопытства мой член мгновенно затвердел. Мне хотелось притянуть парня к себе и совратить прямо здесь и сейчас.

В следующий момент Кинг решил сделать следующий неудачный ход в сторону маленькой овечки и, ухватив парня за руку, повернул того к себе снова. Из груди вырвался дикий рык.

— Выведи его отсюда, — приказал я стоявшей позади помощнице. — Ему тут не место.

Тринити не пришлось уточнять, о ком речь. Необычный парень попал в место, где ему грозила большая опасность… от меня и всех окружавших его людей.

 

* * *

 

— Джесси, вот ты где.

На моё плечо легла рука. Я поднял голову и увидел Брейдена. С опухшими и покусанными губами, но с сияющей широкой улыбкой. На нём уже не было пиджака, и он быстро расстёгивал пуговицы на рубашке.

Я удивлённо поднял брови.

— Что ты делаешь?

— Пришло время, друг мой, повеселиться — заявил он, снимая с себя рубашку и выставляя на показ подтянутое тело. Он никогда не скромничал и во время учёбы одинаково щедро делился им и с парнями и с девушками. На щеголянье Брейдена полураздетым у меня уже выработался иммунитет, но здесь, в этом клубе — «логове» или как его там называли — мне казалось, что вокруг собрались сотни похотливых брейденов. Даже для меня это было слишком. — Нам пора идти вниз.

Звучит не очень многообещающе…

— Стоит ли мне спросить, что там внизу?

— Наверное, нет, — сказал Брейден, посмеиваясь, а потом опустился возле моего кресла на колени. — Кровати, зеркала, игрушки и кое-что посущественней. Больше, чем мы можем позволить себе здесь.

Брейден быстро оглянулся на пару, которая наблюдала за ним, сидя в ожидании на диване.

— Ну, даже не знаю… — начал было я, но, увидев, как Брейден сник, добавил: — То есть, может, я пока побуду здесь, пока ты… ну, понимаешь. Закончишь… с ними.

Брейден рассмеялся и посмотрел мне за спину, туда, где сидел Кинг. Мужчина продолжал за мной наблюдать и прислушивался к каждому нашему слову.

— Я покажу тут всё твоему другу, — заверил он Брейдена, как полагал, с очаровательной улыбкой, давая тем самым понять, что я в хороших руках.

При этой мысли меня кинуло в дрожь.

Брейден коротко в ответ улыбнулся, но после тихо спросил:

— С тобой же всё будет в порядке?

— В этом месте всё должно происходить по обоюдному согласию, верно?

Друг утвердительно кивнул, и я ответил:

— Тогда, да. Со мной будет всё в порядке. И, возможно, я спущусь и… посмотрю. Или что-нибудь в этом роде.

Брейден заметно повеселел:

— Только прежде не забудь избавиться от брюк и рубашки.

— Да ладно, кончай уже.

— В первый раз я не успел кончить, но уверен, что будет повтор, — сказал он, подмигнув. — Я серьёзно, на уровень «Стаи» пускают только без брюк и рубашки.

«Господи, куда я попал?» — подумал я.

За весь вечер этот вопрос я задавал себе уже в миллионный раз. Сказать, что ты собираешься в секс-клуб, это одно, а вот быть тут — это совершенно другое. И испробовать всё на самом деле. За всю мою жизнь этот поступок был самым странным. Но опять же, Брейден вечно твердил, что мне нужно немного пожить по-настоящему. Потому-то он и потащил меня с собой, а я совсем не был ханжой. Да, я не трахался с кем попало, тем более, в присутствии других людей, но был свободен от отношений. А здесь, судя по взглядам окружающих, желавших составить мне компанию, похоже, было предостаточно.

Возможно, меня мог бы… кто-нибудь… заинтересовать? Нужно перестать слишком много думать. Просто расслабиться и снять кого-то случайного, без обязательств.

— Понимаешь, — начал Брейден, подавшись назад и кивнув, — в этом месте нужно веселиться и развлекаться. И самое классное, что всё останется в пределах этих стен. Без неловкости проснуться утром рядом со случайным партнёром. Сомневаюсь, что ты захочешь прийти сюда снова, поэтому вероятность столкнуться с кем-то в нашем огромном городе близка к нулю. — Затем Брейден, чтобы додавить меня, использовал последний довод. Сжав мою ногу чуть выше колена, он подмигнул и добавил: — К тому же, ты очень сексуален. Будет несправедливо лишать этих бедняг такого счастья.

Закатив глаза, я рассмеялся и сбросил его руку:

— Ладно, может быть, я и спущусь.

— Отлично, — сказал Брейден, поднимаясь на ноги и утягивая меня за собой. — Раздевайся.

Я чувствовал на себе взгляды людей и, оглянувшись, убедился в своей правоте. Для подобного я был ещё слишком трезв.

— Все смотрят, — прошептал я.

— Я же тебе говорил, друг мой. Ты секси.

Я не буду устраивать здесь стриптиз-шоу. Ни за что на свете.

— Вот что. Давай-ка, иди ты вперёд. А я разденусь в уборной.

— Сомневаюсь. Без меня ты стопроцентно струсишь.

— Клянусь. Мне просто нужно ещё выпить, потом я разденусь и спущусь вниз. Честно.

«Я сошёл с ума. Не думай об этом слишком много. А лучше вообще перестань думать!» — пронеслась в голове мысль.

Брейден посмотрел на меня с подозрением, но, когда я поднял мизинец, он засмеялся.

— Хорошо-хорошо, — сказал он. — Увидимся внизу.

— До скорого.

Он пошёл к лестничной площадке следом за парой, которая уже успела раздеться до нижнего белья. Брейден быстро оглянулся, и я отмахнулся:

— Иди уже.

Как только они скрылись из виду, я остановил проходившую мимо официантку с коктейлями и быстро опрокинул пару стопок с фиолетовым напитком — что-то крепкое с фруктовым вкусом. Я потянулся было за своим бумажником, но официантка уже исчезла.

Погодите-ка… мой бумажник. Я всё равно не смог бы заплатить: мои вещи заперты в сейфе на входе. А это означало, что напитки были бесплатными, и чаевые не нужны. Я сказал бы, что мне повезло, если бы не видел, сколько денег Брейден отвалил за вход в это место.

«Тем более нужно оторваться по полной», — подумал я, подготавливая себя к следующим двум часам.

Решив, наконец, раздеться, я направился через зал в уборную и уже почти прошёл мимо продолжавшего следить за мной Кинга, но, видимо, за последние несколько минут я осмелел, потому что, остановившись прямо перед ним, сказал:

— Даже не думай идти за мной.

И пошёл прямиком в уборную.


 

3

Я стоял и пялился на своё отражение в полный рост в огромном зеркале уборной. На мне остались только тонкие боксёры, более чем наглядно демонстрировавшие разницу между моим телом и телом таких парней, как Брейден. Кожа бледная — такой цвет появлялся, если вместо прогулок и попыток поймать редкие солнечные лучи, сидеть сутками напролёт над учебниками. Да и худоба была выражена сильнее, чем хотелось бы. Объяснение могло быть только одно: я — полный лох.

В этот момент на ум пришло две мысли. Первая: в клубе царил полумрак, так что мои недостатки вряд ли будут бросаться в глаза, как огоньки н



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-07-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: