25. После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж, например: не читал этой книги — не читал эту книгу.
26. Родительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:
а) в предложениях с усиленным отрицанием, которое создается наличием частицы ни или местоимением и наречием о этой частицей, например: никогда никому не доверял своей тайны;
б) при разделительно-количественном значении дополнения, например: не приводил примеров;
в) после глаголов видеть, слышать, думать, хотеть, желать, чувствовать, ждать и т. п., обозначающих восприятие, желание, ожидание и т. д., например: не слышал крика, не чувствовал желания, не видел опасности, не ждал прихода;
г) при словах, выражающих отвлеченные понятия, например: не теряет времени, не имеет желания, не скрывает подозрений, не осуществляет контроля, не объясняет правил, не уяснил всей важности.
27. Винительный падеж обычно употребляется в следующих случаях:
а) для подчеркивания конкретности объекта: не прочитал книгу, которую ему рекомендовали;
б) при одушевленных существительных, при собственных именах: не любит свою дочь, не наказывал Петю;
в) при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно): эту книгу я не возьму;
г) при наличии наречий со значением ограничения: едва не потерял терпение;
ж) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося одновременно к сказуемому и дополнению,: не нахожу эту книгу интересной;
з) во фразеологических оборотах, например: не скалить зубы.
и) дополнение относится не непосредственно глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием: не хотел читать эту книгу, не могут признать его правоту.
к) отрицание стоит не при глаголе, а при другом слове, например: не вполне усвоил урок.
л) после глаголов с приставкой недо-, не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы: недовыполнить план.
28. Зависит от смысла или от стиля
бросить камень (значение объекта: бросить камень в воду) — бросить камнем (значение орудия действия: бросить камнем в собаку);
вертеть пальцы (крутить, причиняя им боль) — вертеть пальцами (от нечего делать);
двигать ногу (чтобы ступить) — двигать ногой (например, во сне);
жертвовать что (конкретные предметы: жертвовать деньги) — жертвовать чем (отказываться в чьих-либо интересах: жертвовать жизнью);
завязать узел (на вещах) — завязать узлом (например, галстук);
знать что, говорить что, напомнить что, сообщить что (в полном объеме, по существу) — знать о ч е м, говорить о чем, напомнить о ч е м, сообщить о чем (в общем виде, поверхностно);
лежать на постели (отдыхать) — лежать в постели (быть больным);
наблюдать что (проводить наблюдения: наблюдать солнечное затмение) — наблюдать за чем (иметь надзор: наблюдать за порядком)',
удовлетворять что (исполнять чьи-либо задания, требования: удовлетворять потребность, просьбу, ходатайство) — удовлетворять чему (оказаться в соответствии с чем-нибудь, вполне отвечающим чему-нибудь: работа удовлетворяет всем требованиям);
удостоить чего (признав достойным, наградить чем-нибудь: удостоить награди, первой премии) — удостоить чем (сделать что-нибудь в знак внимания; удостоить ответом, беглым взглядом).
выпить воду — выпить воды, купить книги — купить книг
(род. п. обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторую часть, вин. п. - действие полностью переходит на предмет).
искать место — искать места, просить деньги — просить денег
(первые варианты указывают на определенный, конкретный предмет)
29. Географические названия:
а) согласуются склоняемые названия городов и рек: в городе Туле, на реке Волге, за Москвой-рекой. Эти названия могут сохраняться в начальной форме при родовых названиях в географической и специальной литературе: в городе Советская Гавань, за городом Южно-Сахалинск, у города Великие Луки, на несудоходной реке Ловать. Часто не согласуются названия городов на –о.
б) обычно согласуются названия сел, деревень, хуторов: родился в селе Горюхине (П.), в деревню Дюевку, за хутором Сестраковом (Шол.); названия на -о часто не согласуются: в селе Караманово; в селе Ново-Пиково; у деревни Берестечко (Шол.); то же при названии другого грамматического рода или числа: говор села Катагощи, у деревни Парфенок;
в) остальные географические названия (названия озер, островов, полуостровов, гор, станций, мысов, заливов, горных хребтов, каналов, астрономические названия и т. д.) не согласуются с родовым наименованием: на озере Ильмень (но: на Ладожском озере — название имеет форму полного прилагательного), за островом Новая Земля, у полуострова Таймыр, у горы Эльбрус (но: у горы Магнитной — полное прилагательное), на станции Орел, в местечке Радзивилово, в поселке Владыкино, в кишлаке Гиляп, на заставе Полтавка, у мыса Сердце-Камень, в бухте Золотой Рог, в пустыне Каракумы, в штате Техас, в земле Нижняя Саксония.
Выбор предлога
1. Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания: «разъяснение о допущенных ошибках» (вместо разъяснение допущенных ошибок), «показатели по использованию электроэнергии» (вместо показатели использования...), «оперировать с точными фактами» (вместо оперировать точными фактами) ит. д.
2. Некоторые предложные сочетания, сравнительно недавно образовавшиеся (так называемые новые предлоги — в деле, по линии, в части, за счет и др.), при неуместном их использовании придают речи канцелярский характер: в деле изучения литературы.
3. При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются синонимические предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря и др. Однако следует говорить ввиду предстоящего отъезда, а не «вследствие предстоящего отъезда» (отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, нужно сказать вследствие прошедших дождей, а не «ввиду прошедших дождей» (явление относится к прошлому).
4. Не потерял своего лексического значения и предлог благодаря. Обычно он употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат, например: благодаря принятым мерам, благодаря помощи товарищам т. п.
5. Предлоги благодаря, согласно и вопреки употребляются с дательным падежом.
6. Предлоги в — на и их антонимы из — с могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде — на поезде, вернуться с кухни — из кухни.
7. Если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, то употребляется предлог в: находиться в поле; если же мысль об ограничении отсутствует, то употребляется предлог на: находиться на поле; ср.: во дворе (окруженное забором или домами пространство) — на дворе (вне дома, например: на дворе сегодня холодно).
8. С названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств употребляется предлог в: в Туле, в Кировском районе, в Московской области, в Узбекистане, в Сибири и т. д. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
9. С названиями гор употребляется предлог на: на Алтае, на Кавказе (имеется в виду горная местность без резко очерченных границ). Но: в Крыму (строго ограниченная территория, включающая и горы и степное пространство).
10. При названиях учебных заведений употребляется предлог в: в институте, в техникуме, в школе; при названиях частей учебного заведения — предлог на: на филологическом факультете, на III курсе (но: в аудитории, в III классе — под влиянием представления о закрытом помещении для занятий).
11. При названиях средств передвижения возможны варианты в поезде — на поезде, в трамвае — на трамвае, в метро — на метро (более общее значение имеет предлог на).
беспокоиться о ком-нибудь — тревожиться за кого-нибудь;
упрекать в чем-нибудь — порицать за что- н и б у д ь;
препятствовать чему-нибудь — тормозить что-нибудь;
отчитаться в ч е м - и и б у д ь — сделать отчет о ч е м-нибудь;
обращать внимание на что-нибудь — уделять внимание чему-нибудь;
удивляюсь чему-нибудь — удивлен чем-нибудь;
превосходство над чем-нибудь — преимущество перед чем-нибудь;
уверенность в чем— вера во что.
Однородные члены
1. При двух или нескольких однородных членах ставится общее управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу, выписать и проверить цитаты и т. п. Неправильными являются предложения, в которых общее дополнение имеется при словах, требующих разного управления, например: любить и увлекаться спортом (любить что? увлекаться ч е м?).
2. Нельзя опускать разные предлоги: «В дни фестиваля в Москве бесчисленное множество людей было на площадях, бульварах, улицах, переулках » (перед последним словом нужен уже другой предлог).
3. Однородные члены могут быть выражены морфологически неодинаковыми словами, например: Вошел юноша высокого роста, лет двадцати, в очках, с портфелем в руке. Но не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределенная форма глагола; так, нельзя сказать: «Я люблю футбол и плавать».
4. Нельзя создавать неправильные пары сопоставительных союзов: «не только — а также» (вместо не только, но и), «как — а также» (вместо как — так и) и т. п. Например, неправильно построено предложение: «С успехом выступали как исполнители главных ролей, а также все остальные участники спектакля».
5. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение; нельзя сказать: «Портфель, лежащий на столе и который принадлежит преподавателю».