Шри Нрисимха-аштоттара-шата-нама-стотра




॥ श्रीनृसिंहाष्टोत्तरशतनामस्तोत्रम् ॥

..ш́рӣнр̣сим̣ха̄шт̣оттараш́атана̄мастотрам..

 

Шри Нрисмха-аштоттара-шата-нама – это стотра, в которой перечислены 108 имён Господа Нарахари. В Южной Индии во многих храмах пуджари часто перечисляют списки имён перед божествами Нрисимхи, бросая лепестки цветов, смоченные сандаловой пастой, к стопам Господа после произнесения каждого имени, чтоб удовлетворить Верховную Личность в Его воинственной форме.

 

॥श्रीः॥
..ш́рӣх̣..

 

श्रीनृसिंहो महासिंहो दिव्यसिंहो महाबलः ।
उग्रसिंहो महादेव उपेन्द्रश्चाऽग्निलोचनः ॥१॥

ш́рӣнр̣сим̣хо маха̄сим̣хо дивьясим̣хо маха̄балах̣.
уграсим̣хо маха̄дева упендраш́ча̄'гнилочанах̣..1..

Шри Нрисимха – Человеколев (ш́рӣнр̣сим̣ха), трансцендентный сверхлев (маха̄сим̣ха дивьясим̣ха). Очень сильный (маха̄балах̣), разгневанный (уграсим̣ха), величайший Бог (маха̄дева), с горящими глазами (агнилочанах̣), которого Индра называет младшим братом (упендра).

 

रौद्रश्शौरिर्महावीरस्सुविक्रम-पराक्रमः ।
हरिकोलाहलश्चक्री विजयश्चाजयोऽव्ययः ॥२॥

раудраш́-ш́аурир-маха̄вӣрас-сувикрама-пара̄крамах̣.
хари-кола̄халаш́-чакрӣ виджаяш́-ча̄джайо'вьяях̣..2..

Суровый и надёжный покровитель (раудраш́-ш́аури), непревзойдённый доблестный герой (маха̄вӣрас-сувикрамах̣), подчиняющий Себе всех остальных (пара̄крамах̣). Шри Хари, оглушающий рыком (хари-кола̄халах̣) обладатель Сударшаны (чакрӣ). Извечный победитель (виджая), чья слава непреходяща (ча̄джайо'вьяях̣).

 

दैत्यान्तकः परब्रह्माप्यघोरो घोरविक्रमः ।
ज्वालामुखो ज्वालमाली महाज्वालो महाप्रभुः ॥३॥

даитйа̄нтаках̣ парабрахма̄пьягхоро гхоравикрамах̣.
джва̄ла̄мукхо джва̄лама̄лӣ маха̄джва̄ло маха̄прабхух̣..3..

Кладущий конец демонической активности (даитйа̄нтаках̣), Верховный Брахман (парабрахма) вселяющий ужас (пьягхоро), который пугает своими поступками (гхоравикрамах̣), пылающим ртом (джва̄ла̄мукхах̣) и гирляндой из языков пламени (джва̄лама̄лӣ), всепожирающий пожар (маха̄джва̄лах̣), Верховный Контролирующий (маха̄прабхух̣).

 

निटिलाक्षः सहस्राक्षो दुर्निरीक्ष्यः प्रतापनः ।
महादंष्ट्रायुधः प्राज्ञो हिरण्यकनिषूधनः ॥४॥

нит̣ила̄кшах̣ сахасра̄кшо дурнирӣкшьях̣ прата̄панах̣.
маха̄дам̣шт̣ра̄юдхах̣ пра̄джн̃о хиран̣йака-нишӯдханах̣..4..

Чьи глаза вылезли на лоб [от гнева] (нит̣ила̄кшах̣); Бог тысячеглазый, всевидящий (сахасра̄кшах̣), чей вид нестерпимый [для грешников] (дурнирӣкшьях̣). Первоисточник энергии всех миров (прата̄панах̣), обладатель гигантских клыков (маха̄дам̣шт̣ра); опытный воин (юдхах̣ пра̄джн̃ах̣), уничтоживший Хираньякшу (хиран̣йака-нишӯдханах̣).

 

चण्डकोपी सुरारिघ्नस्सदार्तिघ्न-सदाशिवः ।
गुणभद्रो महाभद्रो बलभद्रस्सुभद्रकः ॥५॥

чан̣д̣акопӣ сура̄ригхнас-сада̄ртигхна-сада̄ш́ивах̣.
гун̣абхадро маха̄бхадро балабхадрас-субхадраках̣..5..

Убийца Чанды [демона самодурства] (чан̣д̣акопӣ), уничтожающий тех, кто питает вражду к полубогам и святым личностям (сура̄ригхнас-сада̄ртигхна); дружелюбный [к преданным] (сада̄ш́ивах̣), милый характером (гун̣абхадрах̣), всеблагой (маха̄бхадрах̣), управляющий силой добра (балабхадрах̣) благодетель (субхадраках̣).

 

करालो विकरालश्च विकर्ता सर्वकर्तृकः
शिंशुमारो त्रिलोकात्मा ईशः सर्वेश्वरो विभुः ॥६॥

кара̄ло викара̄лаш́ ча викарта̄ сарвакартр̣ках̣
ш́им̣ш́ума̄ро трилока̄тма̄ ӣш́ах̣ сарвеш́варо вибхух̣..6..

Пугающий (кара̄лах̣), ужасающий (викара̄лах̣), парализующий (викартах̣) Вседержитель (сарвакартр̣ках̣), космический Млечный Путь (ш́им̣ш́ума̄ро) и душа трёх миров (трилока̄тма̄); Верховный Абсолют (ӣш́ах̣), контролирующий мироздание (сарвеш́варо) мастер (вибхух̣).

 

भैरवाडम्बरो दिव्यो अच्युतः कविमाधवः
अधोक्षजोऽक्षरो शर्वः वनमाली वरप्रदः ॥७॥

бхаирава̄д̣амбаро дивйо ачйутах̣ кави-ма̄дхавах̣
адхокшаджо'кшаро ш́арвах̣ вана-ма̄лӣ вара-прадах̣..7..

О Нрисимха, чьи действия внушают страх (бхаирава̄д̣амбарах̣)! Трансцендентный (дивйах̣), непогрешимый (ачйутах̣), искусный поэт (кавих̣), муж Богини Удачи (ма̄дхавах̣), находящийся за пределами материальных представлений (адхокшаджа), неразрушимыйкшарах̣); меткий лучник (ш́арвах̣), украшенный гирляндой из лесных цветов (вана-ма̄лӣ), исполняющий желания [преданных] (вара-прадах̣).

 

विश्वंभरोऽद्भुतो भव्यो विष्णुश्च पुरुषोत्तमः
अमोघास्त्रो नखास्त्रश्च सूर्यज्योतिः र्सुरेश्वरः॥८॥

виш́вам̣бхаро'дбхуто бхавйо вишн̣уш́ча пурушоттамах̣
амогха̄стро накха̄страш́ча сӯрьяджйотир суреш́варах̣..8..

Ты Хранитель вселенной (виш́вам̣бхаро'дбхутах̣), благодатный (бхавйо), всепроникающий Дух (вишн̣уш́ча), лучший из всех существ (пурушоттамах̣), атакующий насмерть (амогха̄стра), разрывая когтями (накха̄стра). Ты – сияющее солнце (сӯрьяджйотих̣) и хозяин всех богов (суреш́варах̣)!

 

सहस्रबाहुः सर्वज्ञः सर्वसिद्धिप्रदायकः
वज्रदंष्ट्रो वज्रनखः महानादः परंतपः ॥९॥

сахасра-ба̄хух̣ сарваджн̃ах̣ сарва-сиддхи-прада̄яках̣
ваджра-дам̣шт̣ро ваджра-накхах̣ маха̄на̄дах̣ парам̣тапах̣..9..

Тысячерукий (сахасраба̄хух̣), знающий обо всём (сарваджн̃ах̣) даритель мистических совершенств (сарва-сиддхи-прада̄яках̣), чьи зубы скрежещут как гром и блещут как молнии (ваджра-дам̣шт̣ро), чьи когти молниеносны (ваджра-накхах̣), оглушающий рёвом (маха̄на̄дах̣) победитель врагов (парам̣тапах̣).

 

सर्वमन्त्रैकरूपश्च सर्वयंत्रविदारणः
सर्वतन्त्रात्मकोऽव्यक्तः सुव्यक्तो भक्तवत्सलः ॥१०॥

сарва-мантраика-рӯпаш́ча сарва-ям̣тра-вида̄ран̣ах̣
сарва-тантра̄тмако'вьяктах̣ сувьякто бхакта-ватсалах̣..10..

Ты – олицетворение всех мантр (сарва-мантраика-рӯпаш́ча), Ты – разрушитель всех препятствий на пути прогресса (сарва-ям̣тра-вида̄ран̣ах̣), Ты – цель всех ритуалов (сарва-тантра̄тмако'вьяктах̣); очевидный (сувьякто) благодетель преданных (бхакта-ватсалах̣).

 

वैशाखशुक्लसंभूतो शरणागतवत्सलः
उदाराकीर्तिः पुण्यात्मा महात्मा चण्डविक्रमः ॥११॥

ваиш́а̄кха-ш́укла-сам̣бхӯто ш́аран̣а̄гата-ватсалах̣
уда̄ра̄кӣртих̣ пун̣йа̄тма̄ маха̄тма̄ чан̣д̣а-викрамах̣..11..

Шри Нрисимха родился в месяц вайшакха на растущей луне (ваиш́а̄кха-ш́укла-сам̣бхӯто), Он – заботливый покровитель предавшихся ему душ (ш́аран̣а̄гата-ватсалах̣), чья слава общеизвестна (уда̄ра̄кӣртих̣). Пречистый и великодушный (пун̣йа̄тма̄ маха̄тма̄), прославленный в Ведах укротитель демонов (чан̣д̣а-викрамах̣).

 

वेदत्रयप्रपूज्यश्च भगवान् परमेश्वरः
श्रीवत्साङ्कः श्रीनिवासः जगद्व्यापी जगन्मयः ॥१२॥

веда-трая-прапӯджьяш́-ча бхагава̄н парамеш́варах̣
ш́рӣватса̄н̇ках̣ ш́рӣнива̄сах̣ джагад-вйа̄пӣ джаган-маях̣..12..

Господь, которому поклоняются в Риг-, Яджур- и Сама-ведах (веда-трая-прапӯджьяш́-ча), Верховная Личность Бога (бхагава̄н парамеш́варах̣) со знаком Шриватса на груди (ш́рӣватса̄н̇ках̣); прибежище Богини Лакшми (ш́рӣнива̄сах̣), Он тот, кто пронизывает вселенную (джагад-вйа̄пӣ) и затмевает её (джаган-маях̣).

 

जगत्पालो जगन्नाथः महाकायो द्विरूपभृत्
परमात्मा परंज्योतिः निर्गुणोऽथ नृकेसरी ॥१३॥

джагат-па̄ло джаганна̄тхах̣ маха̄ка̄йо двирӯпа-бхр̣т
парама̄тма̄ парам̣-джйотих̣ ниргун̣о'тха нр̣кесарӣ..13..

Космическое мерило (джагат-па̄ло), Хозяин вселенной (джаган-на̄тхах̣), кто известен как Величайший (маха-ка̄йо), содержащий две формы [льва и человека] (двирӯпа-бхр̣т); Сверхдуша (парама̄тма̄) и духовное небо (парам̣-джйотих̣); кто лишён материальных качеств (ниргун̣о'тха). Наполовину человек, наполовину лев (нр̣-кесарӣ).

 

परतत्त्वॊ परंधाम सच्चिदानन्दविग्रहः
लक्ष्मीनृसिंहो सर्वात्मा धीरः प्रह्लादपालकः ॥१४॥

пара-таттвō парам̣-дха̄ма сач-чид-ананда-виграхах̣
лакшмӣ-нр̣сим̣хо сарва̄тма̄ дхӣрах̣ прахла̄да-па̄лаках̣..14..

Высшая правда (пара-таттва) и высшая обитель (парам̣-дха̄ма), чья форма состоит из вечности, знания, блаженства (сач-чид-ананда-виграхах̣); добродушный Нрисимха (лакшмӣ-нр̣сим̣хо), душа всех живых существ (сарва̄тма̄) и защитник трезвомыслящего, отрешённого от мирской суеты Прахлада (дхӣрах̣ прахла̄да-па̄лаках̣).

 

 

***



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-01-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: