Перевод истории SR-карты Лилии в страшном костюме «Я буду пугать столько, сколько вам угодно»




Версия перевода 2021-го года с полными репликами и тем же поразительным Ванружем!

Часть 1

— Школьный коридор —

Эйс: Заседание комитета должно быть где-то тут.

Эйс: Риддл поручил передать заявление об использовании магии на нашей площадке.

Эйс: Если б он немного подождал, Кейто вернулся в общежитие, и тогда он мог сам передать! Такой нетерпеливый.

Себек: СИЛЬВЕР!!! СНОВА ЗАСНУЛ?!

Эйс: О? Этот громкий голос…

Эйс: Н-да, точно Себек… И Сильвер. Эй! Что делаете?

Себек: Ах… Эйс.

Себек: Мы хотели согласовать детали декораций с молодым господином и Лилией-сама. Поэтому мы ждём конца заседания.

Эйс: А вы не можете просто отправить им сообщение? Типа, «пожалуйста, перезвоните, когда освободитесь».

Эйс: И не придётся бесконечно тут стоять.

Себек: Общаться с ними по телефону?! Будто я мог бы проявить такое неуважение!!!

Эйс: Ох. Не назвал бы это неуважением. Ну, похоже, нам придётся ждать вместе.

*шум школы*

Все:

Сильвер: М-м-м… (засыпает)

Себек: СИЛЬВЕР! Я не кровать!

Сильвер: Ах! Прости.

Эйс: Себек, ты слишком шумишь. Знаешь, заседание ещё идёт, убавь громкость.

Себек: Аргх… Верно, мы не должны приносить неприятности, пока они заняты.

Эйс: Если так стоять и молчать, то заснуть – раз плюнуть.

Эйс: Так давайте лучше поговорим о чем-нибудь интересном?

Себек: Интересное, хм? Ну, раз так, то молодой господин прошлой ночью …

Эйс: Ух, снова «молодой господин». Запрещено говорить о том, что больше никого не интересует!

Себек: Да ты!! Почему! Эта интересно всем! Везде!

Эйс: Точно. Как насчёт интересной хэллоуинской истории из Страны Шипов?

Себек: Но ведь во всём мире Хэллоуин отмечают почти одинаково?

Сильвер: Нет… Отец рассказывал, что Хэллоуин справляют по-разному, всё зависит от страны и культуры.

Сильвер: Недавно я говорил с Азулом о том, что происходит в Коралловом море, звучит совершенно не похоже на Хэллоуин Долины Шипов или на школьный.

Себек: Что, правда?! А… А-хм! Ну хорошо, поговорим об этом!

Себек: В Стране Шипов мы вырезаем фонари из древесины. Но их применение не отличается от фонарей из тыквы.

Эйс: О, а что-нибудь ещё?

Сильвер: Ну… Когда луна посреди ночного неба, мы сжигаем пугала на площади в замке, а вокруг танцуют все, нарядившись в костюмы.

Эйс: А, понял. Как ночная костюмированная вечеринка.

Себек: Всё не настолько беспечно. Это празднество призраков, где свирепствуют злые духи!

Себек: …Меня заставляет дрожать одна мысль о том, что случилось на Хэллоуине 10 лет назад…

Эйс: Да брось~ Ты же просто преувеличиваешь.

Себек: НЕ ПРЕУВЕЛИЧИВАЮ!!!

Себек: Ты так говоришь, потому что ничего не знаешь!

Сильвер: Как и сказал Себек…. Хэллоуин в Долине Шипов… Реально, поистине ужасает.

Эйс: Серьёзно? Даже ты так говоришь…

*скрип двери*

Лилия: Себек, Сильвер, заждались? Мы вас слышали всё это время.

 

Маллеус: Заждались или нет — неважно. Нужно быть тише во время собраний.

Себек: Я… Я глубоко сожалею…

Кейто: О? Эйс, ты тоже здесь. Что такое?

Эйс: Риддл попросил передать тебе документы. Вот.

Эйс: Мы обсуждали Хэллоуин в Долине Шипов, пока ждали…

Эйс: И внезапно Себек как загремел: «Нет ничего страшнее!»

Кейто: О, Хэллоуин в Долине Шипов действительно такой страшный?

Кейто: Я слышал, что в Долине люди очень полагаются на магию… Значит, украшения, наряды и всё остальное тоже наполнено магией?

Маллеус: Да. Она используется во многих декорациях. Что касается страха, думаю, нужно судить по обстоятельствам.

Эйс: Хех, ну понятно. Похоже, Себек и Сильвер просто трусишки~

 

Себек: Нет, это не так!

Лилия: Ку-фу-фу. Трусишка или нет…

Лилия: Атмосфера Хэллоуина в Долине Шипов разительно отличается от школьного.

Кейто: О-о-о, правда? Я обожаю страшилки! Расскажи! ♫

Лилия: Ну хорошо, позвольте мне, представителю Хэллоуина в Долине Шипов, вам рассказать!

 

Часть 2

— Школьный коридор —

Лилия: Хэллоуин в Долине Шипов… С чего бы начать…

Маллеус: Как и сказал Даймонд, в повседневной жизни Долина Шипов полагается на магию.

Лилия: Это так. И в фонарях для Хэллоуина используются не электрические лампочки, а огненная магия.

Лилия: А ещё их вырезают из древесины, а не из тыкв.

Лилия: В большинстве они получаются в виде драконов, летучих мышей и других ночных созданий.

Себек: В день Хэллоуина проводится церемония зажжения фонарей, на которой молодой господин магически зажигает каждый фонарь во всей стране.

Себек: Вид фонарей, которые наполняет благородное желто-зелёное пламя молодого господина, может быть описан только как великолепный.

Создать карусель

Эйс: Он магически зажигает фонари во всей стране?!

Кейто: У магии Маллеуса вообще есть границы?!

Маллеус: Если сравнить Долину Шипов с Королевством Роз, то она довольно мала по размеру и населению. Поэтому здесь нет ничего особенного.

Лилия: Я всё ещё помню первый раз, когда Королева возложила на Маллеуса обязанность зажигать фонари.

Маллеус: Лилия! Тебе не обязательно…

Лилия: Маленький Маллеус был так взбудоражен, что он запутался и недооценил свою магическую силу: все фонари на нашей земле охватило пламя! Это было ужасающе тяжелое испытание.

Лилия: Дома и поля полыхали, жители смогли потушить их только утром

Маллеус:

Создать карусель

Лилия: Это происшествие вошло в историю как «Пламенный Хэллоуин».

Себек: Что!.. Что за ужасающий способ показать подданным свою мощь! Превосходно!

Создать карусель

Эйс: Подожди-ка, жилища сгорели, разве можно сейчас шутить?..

Кейто: Что и ожидалось от Маллеуса… С самого детства на совершенно ином уровне.

Кейто: А ты гулял в костюме призрака, играл в «Сладость или Гадость»?

Кейто: Хотя сложненько представить, как ты ходишь по соседям, собирая конфеты~

Маллеус: Верно. У нас нет традиции выпрашивать конфеты.

Кейто: О-о, неужели?

Эйс: В Королевстве Роз это, считай, главнейшее событие!

Лилия: Именно. Я сам узнал об этом, только когда начал путешествовать по другим странам.

 

 

Лилия: Я думаю, это хорошая традиция. Дети просто очаровательны, когда получают конфеты и сияют от счастья.

Лилия: Вот поэтому я и хотел, чтоб у Сильвера был такой шанс… Однако мой дом находится очень далеко от других.

Лилия: Он не мог пойти к соседям, поэтому я решил стать его целью!

Сильвер: Я много раз стучал в дверь, пока моя корзинка не наполнилась конфетами.

Эйс: Вау, Сильвер, вы с Лилией соседи?

Сильвер: Соседи?.. Ну, почти.

Лилия: Сильвер был просто прелестен, когда вновь и вновь получал конфеты, милейший!

Лилия: Неважно, сколько раз мы играли, из-за счастья я не мог удержаться от смеха.

Маллеус: Вы оба таким занимались?

Создать карусель

Лилия: О, ты тоже хотел? Тогда давай в этом году.

Маллеус: Как ты думаешь, сколько мне лет?

Лили: Ты можешь веселиться, сколько бы тебе ни было.

Себек: Если вы желаете, я дам вам много конфет, сколько захотите!

Маллеус: Я же говорю, не надо. Я больше не ребёнок.

Себек: Мо… Мои извинения. Я слишком докучаю.

Лилия: Ку-фу-фу. Но ты говоришь совсем как ребёнок, Маллеус.

Создать карусель

Эйс: Знаете, вы всё рассказываете о том, какой же су-у-упер страшный у вас Хэллоуин, но вот звучит ни капли не страшно.

Сильвер: Самое страшное происходит, когда все собираются на главной площади вокруг пугала.

Маллеус: В Долине Шипов есть традиция сжигать пугало на площади замка в ночь Хэллоуина.

Маллеус: Все собираются вокруг горящего пугала, приняв облик призраков, и танцуют до утра…

Эйс: А, точно, они уже об этом говорили. Полуночная вечеринка в костюмах.

Себек: Да… А самое пугающее – это вид Лилии, освященный сжигающим пугало пламенем!

Сильвер: Особенно 10 лет назад… Это был самый ужасный Хэллоуин.

Создать карусель

Сильвер: Что-то настолько зловещее и ужасающее… Вы и представить себе не сможете, если посмотрите на обычного Лилию.

Маллеус: Ох… Каждый раз, вспоминая тот день, я чувствую, как холодок пробегает по моей коже.

Создать карусель

Лилия: Ребята, я просто немного расслабился, проникся духом праздника.

Эйс: Танец Лилии… С одного взгляда и не скажешь, что он может быть таким страшным.

Себек: ТЫТАК ГОВОРИШЬ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ВИДЕЛ!

Создать карусель

Маллеус: Его тело извивалось, как у ядовитой змеи, его хриплый хохот поражал тебя, как могущественные проклятия.

Сильвер: Его тень растянулась по брусчатке, вертясь, как демон, похищающий детей по ночам.

Себек: Дети и взрослые – всех, кто видел его, поразил ужас, и в мгновение ока они вернулись домой, дрожа от страха, где и остались ожидать своего конца.

Сильвер: По слухам, некоторые дети даже обмочились в кроватях, увидев такого Лилию.

Эйс: Да ладно… Хорошая шутка!

Кейто: Аха-ха, Лилия, у тебя даже получилось подговорить Маллеуса и Себека поддержать твою шутку, невероятно~ ☆

Кейто: Думаю, Лилия может быть пугающим, когда он кричит на репетициях.

Маллеус, Себек, Сильвер: Когда он серьёзен, всё иначе!!!

Эйс, Кейто: Что?

Лилия: Ку-фу-фу. Хоть я сегодня и выгляжу, как привлекательный и милый талисман Диасомнии…

 

Лилия: В прошлом в Долине Шипов меня боялись и называли «Ужасающим Генералом».

Создать карусель

Лилия: Возможно, я смогу показать вам и свою пугающую сторону…

Лилия: Но, наверное, пока стоит это отложить на день Хэллоуина и с нетерпением ожидать его.

Эйс: Ты уверен? Настолько поднял ставки~

Кейто: Ну тогда я буду ждать~

Лилия: Ку-фу-фу. Я буду пугать столько, сколько вам угодно.

Лилия: Я уже предвкушаю Хэллоуин.

 

Создать карусель

Перевод с японского на английский: twistedwonderlandparty.tumblr.com

Перевод с английского на русский: vk.com/mfldoessomething (Felisita Liberta).

TwistedWonderlandParty отмечает, что в истории употребляют словосочетания, который я перевела как «Страна Шипов» и «Долина Шипов». Возможно, предполагает TwistedWonderlandParty, первое — название страны, второе — её части.

Хорошего Хэллоуина, вкусных конфет >:)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-12-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: