Тема. Диалектизмы. Историзмы. Архаизмы




ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ ПО ЛЕКСИКОЛОГИИ И ФРАЗЕОЛОГИИ

РУССКОГО ЯЗЫКА

(ОЗО, гр.10.1– 816) староста: Кривошеева Валерия Алексеевна

Занятие № 1.

Тема. Многозначность слова (полисемия). Омонимия

Упражнение 5. Объясните, как возникло вторичное, переносное значение у данных

многозначных слов (на основе сходства: по форме, по функции, материала и изделия, процесса и результата, местоположения, по цвету, одного в другом.

Подвал, потолок, горлышко, золотой, дворник, хлеб, фотография, аудитория, чай, тарелка.

Упражнение 7. Объясните появление омонимов в русском языке.

Ключ (родник) – ключ (отмычка); лейка (огородная) – лейка (фотоаппарат); кулак (кисть руки со сжатыми пальцами) – кулак (богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий батраков, бедняков); фокус (оптический) – фокус (трюк); рак (животное) – рак (род злокачест­венной опухоли); засыпать (покрыть доверху, заполнив чем-нибудь сыпучим) – засыпать (начать спать).

NB: У омонимов нет внутреннего единства семантики. Лейка – немецкий фотоаппарат; фокус (лат.) – фокус (нем. hocus-pocus) и др.

Упражнение 11. Определите, какие виды омонимов (омографы, омофоны, омоформы, паронимы) использовали А.С. Пушкин и В.В. Маяковский в своих стихотворениях.

Вы, щенки! За мной ступайте! Будет вам по калачу, –

да смотрите ж, не болтайте, А не то поколочу. (Пушкин)

Под хохотливое

«Ага!»

бреду по бреду жара.

Гремит,

приковано к ногам,

ядро земного шара. (Маяковский)

На смену вам пора 6ы, Носке!

Носки мараются от носки. (Маяковский)

Может быть – старая –

и не нуждалась в няньке,

может быть, и мысль ей моя казалась пошла,

только

лошадь

рванулась,

встала на ноги,

ржанула

и пошла. (Маяковский)

NB: паронимы – слова, близкие по звучанию, частичное совпадение внешней формы является случайным.

 

Занятие 2.

Тема: Синонимы. Антонимы. Оксюмороны

Упражнение 14. Ниже приводятся группы стилистических синонимов. Укажи­те стилистическую сферу употребления каждого слова (нейтр., книжн., разгов., просторечн., просторечно-бранный стиль, фамильярн., пренебр., народно-поэтич., жаргон.).

Загрустить, пригорюниться.

Молодой, зелёный, юный, младой, сопливый.

Любимая, любовь, зазноба, возлюбленная, предмет.

Муж, супруг, благоверный, муженёк, мужик, хозяин, сам, половина.

Списать, сдуть.

Лгать, обманывать, врать, отливать пули, сочинять, брехать.

Надоедать, приставать, липнуть.

Упражнение 20. Определите, являются ли данные слова синонимами.

Аргу­ментируйте свои выводы.

Немой – молчаливый, вражда – антипатия, спать – дремать, лес – бор, туча – облако, болезнь – туберкулез, официант – половой, милиционер – го­родовой, тюрьма – острог, поэт – бард.

NB: Синонимами не являются: слова, обозначающие разные понятия; относящиеся между собой как род к виду; слова, обозначающие понятия разных социальных эпох.

Упражнение 27. Подберите антонимы, отражающие различные противопос­тавления:

- противопоставления пространственного характера,

- противопоставления количественного характера,

- противопоставления полярных качеств,

- противопоставления соотносительных понятий,

- противопоставления одного пола другому,

- противопоставления путём отрицания данного качества или действия.

Упражнение 32. Образуйте оксюмороны (сочетание казалось бы несочетающихся слов), используя следующие лексемы: тоска, жар, весна, шелест, седой, весёлый, холодный, громовый, обнажённый, осенний, весело, нарядно, грустить

Например: тоска весёлая.

 

Занятие 3.

Тема. Заимствованная лексика

Упражнение 39. Сгруппируйте иностранные слова по объединяющим их при­знакам, указывающим на их иноязычное происхождение:

фокус, бюро, экзамен, схема, тема, театр, абажур, фонарь, фильм. дуэль, аут, парикмахер, экс­плуатация, этика, эффект, эра, герой, пюре, бюст, диета, анекдот, гра­вюра, эпоха, зигзаг, бюллетень, эхо, макет, кюре, коммюнике, сессия, ре­дакция, ректор, темп, фонетика.

Образец: ф окус, ф онарь …; бю ро, пю ре, бю ст …

Упражнение 40. Данные заимствованные слова распределите по тематиче­ским группам, указывая лингвистический источник заимствования (тюркск., англ., франц., немецк., голландск, итальянск. язык).

Аршин, аут, баскетбол, брюки, буксир, верфь, волейбол, гавань, гарде­роб, гол, деньги, жабо, жакет, кантата, капелла, комбинезон, крейсер, лимонад, лоцман, мармелад, матрос, матч, навага, омлет, пальто, пюре, рагу, рекорд, салака, салат, солдат, соло, соната, сосиски, тен­нис, товар, трио, трюм, финиш, фортепиано, фронт, футбол, хоккей, чемпион, шинель, штаб, штурман, штык, этюд.

Упражнение 41. Дайте описание комнаты, используя необходимые слова:

Плафон, торшер, бра, жалюзи, гардины, шифоньер, тахта, тюль, секре­тер, сервант, сервиз, канделябр, абажур, люстра, комод.

Занятие 4.

Тема. Диалектизмы. Историзмы. Архаизмы

Упражнение 47. Найти фонетический диалектизм в следующем примере, отражающем рязанский говор:

Затуманились лощины,

Серебром покрылся мох,

Через прясла и овины

Катит месяц белый рог. (С. Есенин)

Упражнение 48. Как должны произноситься указанные ниже рифмы в стихах С. Есенина? Они отражают произношение рязанских говоров.

Петух – круг («Дед», 1916 г.), грех – снег («Покраснела рябина», 1916 г.), петух – луг («Я по первому снегу бреду», 1917 г.), друг –пастух («Зеленая причёска»,1918 г.), рог – дорог – блох («Сорокоуст», 1920 г.), книг – их («Поэма о 26»,1924 г.).

 

Упражнение 49. В работе Ю.П.Петровской «К диалектологии рязанских гово­ров. Говор села Матыр Зарайского уезда» (1922 г.) отмечается произношение суще­ствительных в творительном падеже мн. числа как орехими, ложкими. Исходя из это­го и опираясь на рифму, найдите грамматический диалектизм в стихе С. Есенина:

Удержи ты ветками,

Как руками меткими. («Вижу сон. Дорога черная...»)

Упражнение 54. Укажите, насколько оправдано употребление диалектизмов в произведениях различных писателей – Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, Ф. Панферова. При этом можно опираться на следующее высказывание А.М. Горького: «Задача серьёзного литератора сводится к тому, чтобы отсеять, отобрать из этого хаоса наи­более точные, ёмкие, звучные слова, а не увлекаться хламом таких бессмысленных словечек, как «подъялдыкивзть», «базынить», «скукоживаться» и т.д.». (ПСС. – Т. 5. – С. 127-128)

– Выпрягай, выпрягай, Егор Степанович, – посоветовал Чижик.

– Полдничать нады! – подхватили со всех сторон пахари...

(Панферов)

- Постой...Ты что? Не пойму.

- Он ведь пёс! Намеднись тинжал астрейский украл. Я, мол, – ты украл? Ты-ы-ы? А он – нет, баит, нет. (Панферов)

Упражнение 66. Выпишите историзмы из приведённых ниже текстов романа С. Злобина «Степан Разин». Установите, что они обозначают.

Боярская и дворянская челядь ехала вооруженная пиками и пищалями...

Драгуны скакали лесами, ночуя по деревенькам. На расспросы крестьян гонцы отвечали, что турки собрались войной на Москву...

У Мурома переправились через Оку. Ехавший рядом с Данилой попович сказал, что недалече уж вотчина князя Одоевского.

 

Упражнение 68. Найдите в текстах архаизмы. Определите, к какому виду ар­хаизмов они относятся (семантические, фонетические, морфологические, словообразовательные, лексические).

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире

Мой прах переживёт и тленья убежит.

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой.

И назовёт меня всяк сущий в ней язык:

И гордый внук славян, и фин, и ныне дикой

Тунгуз, и друг степей калмык. (Пушкин)

 

Упражнение 69. Выделите в тексте семантические архаизмы. Объясните, как устарело их значение.

– Марья Сергеевна, – произнес он, запинаясь, – я... у меня... я вам дол­жен что-то сказать...

– Говорите, – быстро возразила Маша.

Занятие 5.

Тема. Неологизмы. Фразеологизмы.

Упражнение 70. Укажите модели возникновения «космических» неологизмов: кос­модром, космонавт, космонята, космик, космизм, космоплавание, лунник, лунит, гагаринит; «наркологических» неологизмов: наркота, наркоман, наркотизация.

Упражнение 71. По модели слова приземлиться образуйте неологизмы из слов: Марс, Луна, Венера, Сатурн, льдина, вода.

Упражнение 75. Расшифруйте данные аббревиатуры-неологизмы: БТР, ВИЧ, ВОХР, ВПК, ЖКХ, РИА, СИЗО, СМИ, СПИД.

Упражнение 76. Выделите окказионализм. Определите, как он образован.

 

Селавивщик так и живёт.

Жизнь он, как резинку, жуёт.

Свято верит он в слова свои...

Страшно мне за это

«Се ла ви»! (Е. Евтушенко.)

 

Упражнение 81; Ознакомьтесь с историко-этимологической справкой фразео­логизмов. Сгруппируйте их по источнику происхождения.

АХИЛЛЕСОВА ПЯТА. Из греческого мифа об Ахиллесе – одном из самых сильных и храбрых героев. Мать Ахиллеса, морская богиня, желая сделать сына неуязвимым, – окунула его в священную воду реки Стикс. При этом она держала сына за пятку, которой и не коснулась вода. Так это пятка осталась единственном уязвимым местом на теле Ахиллеса, в которую он смертельно был ранен стрелой Париса.

ВОДИТЬ ЗА НОС. Выражение возникло, вероятно, на основе распростра­нённого обычая цыган водить напоказ медведей за кольцо, продетое в нос. Так заставляли они делать медведей фокусы, обманывая обещаниями подач­ки. Обычай вождения за нос также и других животных был распространён в прошлом в Европе. Таким же образом водили своих пленников древние асси­рийцы.

ВОДОЙ НЕ РАЗЛИТЬ / НЕ РАЗОЛЬЁШЬ. От бывшего обычая в русских селах разливать водой дерущихся быков.

ВСТАВАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ. Возможно, калька: фр. se lever du pied (букв, вставать с ноги левой). Издавна у народов Европы считалась правая сторона хорошей, а левая плохой. По поверью, встать с левой ноги предвещало неудачу.

ДЕЛАТЬ ПОГОДУ. Калька: фр. faire la plule et le beau temps (букв, делать дождь и хорошую погоду). Раньше при французском королевском дворе дер­жали астрологов, считая, что они будто бы могли как предсказывать погоду, так и делать её: вызывать дождь, солнце и т.п.

ДЕЛО В ШЛЯПЕ. Вероятно, выражение восходит к обычаю вытягивать жребий из головного убора.

ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ. Вероятно, из речи моряков, поскольку имелся в виду первоначально нос корабля (первоначально: держать нос корабля по ветру).

ДУША В ПЯТКИ УХОДИТ / УШЛА. Выражение восходит к тексту «Илиа­ды» Гомера («Дрогнули все, и у каждого в ноги отважность ушла»).

ДУША НАРАСПАШКУ. По народному представлению, душа человека по­мещалась в ямочке между ключицами на шее. При расстегнутом вороте ру­башки «душа» была нараспашку.

ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ. Из народных сказок. Первоначально счёт вёл­ся девятками. Тридевять – это три раза по девять.

КАК С ГУСЯ ВОДА. Вероятно, от знахарского заговора, который уберегал детей от «сглазу», болезней. Купая новорожденного, приговаривали: «С гуся вода, с лебедя вода, а с тебя, мое дитятко, вся худоба» (т.е. болезни).

КАКИМ ВЕТРОМ ЗАНЕСЛО? По народному поверью, случайного гостя приносит ветром. Первоначально, видимо, такое представление связывалось с прибытием человека на парусном судне, движению которого помогал ветер.

КЛЕВАТЬ НОСОМ. Калька: фр. dоппег dеs соuрs dе bес (букв. давать удары клювом).

МНОГО / СКОЛЬКО ВОДЫУТЕКЛО. В античном обществе время измеря­лось водяными часами: вода стекала каплями из одного сосуда в другой.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. Калька: фр. un jеunе hommе (букв, молодой чело­век).

МУРАШКИ БЕГАЮТ ПО СПИНЕ. Мурашки (прост.) – мелкий муравей. От сходства ощущений озноба и бегающих по спине муравьев.

НАЛОМАТЬ ДРОВ. Дрова – в значении хворост, который обычно ломают о колено, что получается неаккуратно.

НАЧИНАТЬ С АЗОВ. Аз – прежнее название первой буквы русского ал­фавита, с показа и заучивания которой начиналось обучение грамоте.

НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ. Искаженная калька; фр. n’еtге pas dans son assiette (букв, не быть в своем положении). Во французском выражении слово «assiette» употреблено в значении «положение», а на русский язык это слово переведено как «тарелка».

НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ. Несолоно – без достаточного количества соли. Возможно, выражение «несолоно хлебавши» связано с бережным отношени­ем к соли на Руси. Гостям, которых не уважали или которыми пренебрегли, подавали несоленую или мало соленую пищу.

НИ ПУХА НИ ПЕРА. Первоначально это выражение было пожеланием удачи охотнику. Существовало поверье, что такое пожелание надо высказы­вать в отрицательной форме, чтобы не сглазить охоту.

НИ РЫБА НИ МЯСО. Первоначально говорилось о раке.

ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ / КОСТОЧКИ. Существует несколько гипотез, до­гадок о происхождении этого оборота. Одна из них связывается с обычаем древних славян – вторичным захоронением умершего человека: через не­сколько лет после похорон останки (т.е. кости) умершего выкапывали, пере­мывали и снова (вторично) хоронили. При обмывании костей, естественно, вспоминали умершего, рассказывали о его поступках, характере и т.д.

Другое объяснение значения данного оборота связывается с азартной иг­рой в кости. После окончания игры и ухода играющих хозяева перемывали иг­ральные кости и обсуждали ход и результаты игры, поступки играющих и т.п.

ПЛАТИТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. Калька: фр. rеndrе à qn. la mоnnаlе dе sа рlèсе (букв, отплатить кому-либо монету в собственной монете), англ. to рау а man bаск in his own coln (букв. платить обратно человеку в его собственной монете).

ПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ. Из басни древнегреческого баснописца Эзопа «Рыболов и рыбы». Рыболов играл на дудке, чтобы приманить к себе рыб; ко­гда это ему удалось, он поймал их сетью. Видя, как рыбы, вытащенные из во­ды, бьются на земле, он сказал: «Глупые, когда я играл, вы не хотели плясать по моей дудке, а теперь, когда я перестал, вы пляшете». Этот сюжет исполь­зовал И. А. Крылов в басне «Рыбья пляска».

ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНИЮ. Выражение из сказки о Емеле-дурачке, пой- мавшем однажды зимой в проруби щуку, которая обещала ему, если он её от-

пустит, выполнять все его желания. При этом Емеля должен был приговари-

вать: «По щучьему велению, по моему хотению».

ПРОХОДИТЬ КРАСНОЙ НИТЬЮ. В ХVIII веке в Англии во все канаты королевского флота вплетали красную нить для того, чтобы в любом случае

можно было узнать его принадлежность к королевскому флоту.

ПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ (И МЕДНЫЕ ТРУБЫ). Огонь и воды в представлении разных народов понимаются как различные жизненные невзгоды.

Добавление И МЕДНЫЕ ТРУБЫ– позднейшее, с ним ассоциируется слава человека (духовой оркестр, которым встречают человека, возвращающегося с победой). Таким образом первоначально говорилось о человеке, который выдержал различные испытания, в том числе и испытание славой.

ПУД СОЛИ СЪЕСТЬ. Восходит к древнегреческим источникам. Чтобы съесть большое количество соли с кем-либо, нужно длительное время быть с

ним, проживать вместе с ним.

ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА. На Руси существовали кулачные бои, во времена которых стороны дрались врукопашную, бросали песок в глаза. «Указ» 1726 года запрещал бои, «в которых бойцы... кидали песком в глаза...».

СВОДИТЬ КОНЦЫС КОНЦАМИ. Вероятно, калька: фр. jоindrе les dеuх bouts (букв. сводить оба кониа). «Концы» в значении ‘расход’ и ‘доход’. Оборот счетоводческого, бухгалтерского происхождения.

СЕМИ ПЯДЕЙ / ПЯДЕНЬ ВО ЛБУ. Пядь — старинная мера длины, равная

расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев.

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ. На базаре, в пятницу, в свободный от рабо-

ты день, заключались торговые сделки, при которых за определённую плату

присутствовали свидетели. Расторжение договоров также происходило в пят-

ницу и опять при платных свидетелях. Впоследствии эти сделки и расторже-

ние договоров происходили и в другие дни (возможно, несколько раз в неде-

лю), которые играли роль пятницы — базарного дня с заключением или рас-

торжением сделок,

СЛОЖА РУКИ. Поза лентяев, бездельников. В английском, немецком,

французском языках эта поза обозначена так же. Ср.англ. to fold оnе's hands

(букв. сложить руки): нем. Diе Нändе in den Schoß legеп (букв. руки на грудь

положить); фр. sе croiser les bras (букв.скрестить руки).

СМОТРЕТЬ В ОБА. Сокрашённое выражение «смотреть в оба глаза».

СТАВИТЬ НА (СВОЁ) МЕСТО. Фразеологизм восходит к обычаю бояр си-

деть строго на своём месте в соответствии со степенью знатности.

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ. Тёртый калач выпекается из крутого теста, которого

долго мнут и трут.

ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ. Вода и трава в русском фольклоре являются

символами незаметности, неторопливости, тишины.

УБИВАТЬ ВРЕМЯ. Калька: фр. tuer le temps (букв. убивать время).

УХОДИТЬ С ГОЛОВОЙ. По аналогии с действием погружения в воду.

ХЛОПОТ ПОЛОН РОТ. Сокращённое выражение «хлопот полон рот, а

перекусить нечего».

ХОТЬ КОЛ НА ГОЛОВЕ ТЕШИ. «Теши» – от глагола тесать. Образная ха-

рактерисгика крепости, непробиваемости чьей-либо головы.

ЧАС(Ы} ПИК. Калька: фр. heures de pointe {букв. часы пик).

ЧЕМ ЧУТЬ СВЕТ. Сокращённые выражения «Раньше, чем свет настал».

«Чуть свет настал».

ЧЕРЕЗ ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ. Первоначально обозначало надпись

аптекаря на бутылочке с микстурами или рецепт, регламентирующий приём

лекарства.

ЧЁРНАЯ КОШКА ПРОБЕЖАЛА. От суеверного представления о том, что

чёрная кошка, перебежавшая дорогу, приносит неприятность, несчастье.

ЧЁРНЫМ ПО БЕЛОМУ (написано). Калька: нем. schwarz auf weis (букв.

‘чёрное на белое), фр. noir sur blanc (букв. чёрное на белое).

ЧУВСТВО ЛОКТЯ. Выражение возникло из речи военных и указывало на

сохранение правильного положения при равнении.

ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ. В ХV–ХVIII веках на базарных площадях Москвы и

других городов Руси было распространено гадание на решете, в которое на-

сыпались разноцветные зерна гороха, бобов, чечевицы, миндаля. После за-

клинаний и нашептываний гадальщики встряхивали их и, когда зерна ложи-

лись определённым образом, по их положению предсказывали судьбу людям,

‘обещая кому – наследство, кому – славу, кому – счастливую женитьбу, кому – необычайные путешествия и т.д. Стараясь получить за своё гадание как можно большое вознаграждение, гадальщики сочиняли самые невероятные чудеса, которые в народе и получили название «чудеса в решете».

 

Экзаменационное задание

Написать сочинение на свободную тему (не менее 5 страниц), включая синонимы, антонимы, оксюмороны, иностранные слова, 5 фразеологизмов.

В конце сочинения указать, какие синонимы, антонимы, оксюмороны, иностранные слова, фразеологизмы были использованы.

Примечание. Сочинения представляются в печатном виде.

Преподаватель: профессор кафедры русского языка и методики преподавания, Байрамова Л.К.

 

Уважаемая Валерия!

Высылаю задания. Как договорились с Вами, ответы соберите у всех и одновременно пришлите на мой адрес: luiziana08@mail.ru

Экзаменационные сочинения нужно прислать до 10.06, чтобы я успела проверить до экзамена (не позднее 10.06.2020).

Л.К. Байрамова

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-07-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: