Темы исследовательских работ по английскому языку для учащихся 9 классов




Приведенные ниже темы исследовательских работ школьников по английскому языку являются примерными, их можно брать за основу, дополнять, расширять и изменять.

Данные темы проектных работ по английскому языку включают в себя исследование творчества многих знаменитых писателей, поэтов, выдающихся деятелей в различных областях, знаменитостей как в прошлом, так и в настоящем.

Примерные темы проектов по английскому языку:

1. The day I was born!

2. «What is hot with the young generation?» «Что популярно среди молодежи?»

3. «Золотой век» в Британской истории.

4. Nickname как особая разновидность современных антропонимов.

5. Secrets of Global Communication (Секреты глобального общения).

6. Аббревиатура как лингвистическая особенность on-line общения

7. Аббревиация в e-mail и on-line игр.

8. Аббревиация в английском компьютерном сленге.

9. Альфред Великий и его вклад в развитие английского языка.

10. Американский английский - новые тенденции.

11. Американцы и русские глазами друг друга.

12. Анализ заголовков печатных СМИ.

13. Английский язык – урок в моем расписании.

14. Английская лексика, связанная с церковью и религией.

15. Английские и русские поговорки и пословицы - сходство в различии.

16. Английские и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода.

17. Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков.

18. Английские свадебные традиции.

19. Английские элементы в названиях телевизионных и радиопередач.

20. Английский и русский - настолько ли они разные?

21. Английский как глобальный язык общения.

22. Английский календарь. Что могут рассказать названия месяцев и дней недели.

23. Английский язык как отражение истории и самобытности английского народа.

24. Англицизмы в русском языке.

25. Англоязычные заимствования в современной публицистике.

26. Англоязычные заимствования в современном русском языке.

27. Англоязычные заимствования в современном украинском языке.

28. Англоязычные слоганы в российских СМИ.

29. Биография и творчество А. Милна.

30. Биография и творчество Вильяма Шекспира.

31. Биография и творчество Люиса Кэррола.

32. Буквы английского алфавита. Их частная жизнь и жизнь в коллективе.

33. Влияние британской культуры на российское общество.

34. Влияние группы "Битлз" на музыку 20 века.

35. Влияние системы образования англоязычных стран на систему образования в России.

36. Влияние системы образования англоязычных стран на систему образования в Украине.

37. Влияние творчества Дж. Байрона на русскую классическую литературу.

38. Где живут слова? Мой любимый словарь.

39. Глобализация английского языка и его влияние на русский язык.

40. Женщины-монархи в Британской истории.

41. Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты.

42. Загадки Стоунхенджа

43. Заимствование слов в английском языке как способ пополнения словаря.

44. Империя Макдоналдс и мы.

45. Интерпретация лексической единицы «вдохновение» в русском и английском языках.

46. Использование английского языка в Интернет-общении русскоговорящих и пути его адаптации.

47. Истории о Винни-Пухе А. Милна в переводе Б. Заходера – особенности перевода шуток.

48. Исторические связи России и Великобритании.

49. Исторические связи Украины и Великобритании.

50. История английского чая.

51. История английской лексики, называющей растения.

52. История английской лексики, связанной с монархией.

53. История Британии в архитектуре.

54. История развития Тауэра и Петропавловской крепости.

55. История развития числительных в английском языке.

56. История самых известных песен России и Британии (например, "В лесу родилась ёлочка" и "Happy Birthday").

57. История славянских заимствований в английском языке.

58. История способов представления пассивного действия в английском языке.

59. История формирования степеней сравнения английских имен прилагательных.

60. Как Hefalump стал Слонопотамом, а Mr. Owl стал тетушкой Совой (по мотивам перевода Б. Заходера историй о Винни-Пухе).

61. Категория числа имени существительного в английском и русском языках.

62. Концепт "Время" в английском языке".

63. Культурная карта Великобритании.

64. Лимерик как жанр английской поэзии.

65. Лингвистический аспект языка афроамериканцев.

66. Лингвостилистический анализ текстов современных русских и английских песен.

67. Международный институт защиты прав ребенка.

68. Могу ли я стать английской королевой?

69. Мода в Великобритании: вчера и сегодня.

70. Мой карманный разговорник.

71. Молодежная культура Эмо-кидз в России и Британии.

72. Начальная школа в Британии.

73. Некоторые аспекты Британской семейной жизни

74. Новейшие англицизмы в современном русском языке.

75. О чем говорят надписи на одежде учащихся нашей школы.

76. Одежда: мода и традиция.

77. Омонимы в английском языке и их специфические черты.

78. Онлайн-переводчики как средство обучения английскому языку.

79. Описательная характеристика образа женщин в пословицах и афоризмах русского и английского языков.

80. Орфоэпические нормы в истории английского языка.

81. Особенности английского сленга в Австралии и Канаде.

82. Особенности интонации английской речи и литературного перевода на материале лимериков.

83. Особенности перевода рассказов А.П. Чехова на английский язык.

84. Особенности словообразования исконно британских фамилий и имён

85. Осторожно! Говорящая одежда. (Анализ надписей на футболках).

86. Отличительные особенности домов в Британии.

87. Отражение культуры английского народа в пословицах и поговорках.

88. Отражение традиций на уровне фразеологии в английском языке.

89. Отрицательные предложения в истории английского языка.

90. Отношение британцев к родному языку.

91. Отражение стереотипов в сказке Джона Толкина «Хоббит»

92. Политическая корректность как языковое явление в США.

93. Почему англичане дарят подарки на Рождество, а мы на Новый год?

94. Права ребёнка в России и Великобритании.

95. Пресса - зеркало мира. Разные бывают зеркала.

96. Приключения Дороти в стране Оз и Элли в стране Чудес.

97. Приметы и суеверия Великобритании и России.

98. Притяжательный падеж в истории английского языка.

99. Проблема синонимов при переводе.

100. Проблемы молодёжи и пути их решения.

101. Происхождение английской лексики, называющей животных.

102. Пути изучения английского языка с помощью Интернет.

103. Различия между Британским и американским вариантами английского языка.

104. Различия в изображении женщин в русских и английских пословицах

105. Речевой портрет DONKEY в мультфильме «Шрек».

106. Роль английского языка в современном мире.

107. Роль династии Плантагенетов в истории Англии.

108. Русские заимствования в английском языке.

109. Русские названия на карте мира

110. Самые известные изобретения британцев.

111. Сентиментализм как направление в английской и русской литературе.

112. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке.

113. Современный Британский сленг.

114. Современный взгляд на творчество Уильяма Блейка.

115. Способы образования английских сокращений в интернет-переписке. (Анализ реплик в чатах)

116. Способы перевода спортивной терминологии в английском языке.

117. Способы словообразования имен прилагательных в английском языке.

118. Сравнительная характеристика английского речевого жанра ''Jokes" и русского анекдота.

119. Сравнительная характеристика двух вариантов английского языка: британского и американского.

120. Сравнительная характеристика праздников в США и Великобритании.

121. Сравнительно-сопоставительная характеристика английских и русских фамилий.

122. Средства массовой информации в Великобритании и США.

123. Страноведческий справочник Великобритании для школьников 5-6 классов.

124. Структура русских народных сказок и особенности их перевода на английский язык.

125. Сферы функционирования английских заимствований в русском языке.

126. Такой разный английский.

127. Топонимика. Происхождение географических названий в разных регионах Великобритании.

128. Традиции и обычаи Шотландии и Уэльса. Сравнительные характеристики.

129. Традиции питания в Великобритании и США.

130. Удивительный мир сонетов У. Шекспира.

131. Формы обращения в английском языке.

132. Хэллоуин и праздник Ивана Купалы. Сходства и отличия

133. Хип-хоп культура и ее влияние на молодежный сленг.

134. Великобритания: символы, имена, открытия.

135. Читаем "Гарри Поттера".

136. Что могут рассказать банкноты о своем народе.

137. Шекспир - кто он? Трудности перевода поэтических произведений.

138. Шотландия Роберта Бариса.

139. Эволюция образа вампира в англо-американской литературе

140. Экологический контекст романа Германа Мелвилла «Моби Дик».

141. Является ли группа «Битлз» самой популярной британской группой в наши дни.

142. Язык как средство хранения культурно-исторической информации в истории британского костюма.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-01-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: