Польская филология в качестве иностранной
- Характеристика направления
3-х летнее обучение первой степени по направлению филология, в пределах польской филологии как иностранной, предлагается исключительно иностранным гражданам и является расширенным аналогом обучения на отделении польской филологии зарубежом. Предметом обучения является расширенное изучение польского языка, а также связанной с ним культуры, литературы и истории в европейском контексте. Кроме этого оно поможет приобрести необходимую компетентность для обучения польскому языку в качестве иностранного. Изучение польского языка на отделении польской филологии предусматривает уровень для начинающих, а также для тех, кто собирается усовершенствовать свой язык. Начав обучение со II курса для студентов проводятся общие занятия. На I курсе представляется возможность проведения некоторых предметов на других иностранных языках, кроме польского (немецком или английском).
- Профиль выпускника
Выпускник, который закончил первую степень обучения по направлению филология в пределах польской филологии как иностранной, обладает основными знаниями о языке, польской литературе и культуре; имеет приблизительное родному языку знание польского языка, как в разговорной речи, так и в письменной (коммуникационная компетентность на уровне C1 беглости Европейской Системы Описания Языкового Обучения Совета Европы). Приобретенные знания и умения должны предоставить выпускникам возможность учить польскому языку в школах заграницей (после получения соответствующих прав, регулируемых надлежащими указами, принятыми в данной стране); работу в издательствах, редакциях журналов, туристике и секторе услуг требующих хорошего знания польского языка и культуры.
- Правила набора кандидатов
Набор на обучение производится на основе предоставленных кандидатом документов. Количество мест ограничено. Требуемые документы:
- Свидетельство о полном среднем образовании или другой равноценный документ, позваляющий начать обучение в ВУЗе;
- Заявление для ректора Университета им. Адама Мицкевича с просьбой о согласии начать обучение в данном университете. Кандидаты, не проживающие в странах Европейского Союза также должны написать заявление для освобождения их от оплаты за обучение;
- Медицинская справка o состоянии здоровья кандидата, позволяющая начать обучение;
- 4 фотографии.
Желающие начать обучение обязаны иметь визу, карту временного/ постоянного пребывания или др. документ позволяющий пребывать на территории Польши.
К тому же обязателен страховой полис на случай болезни или несчастного случая на время обучения в Польше, или Европейская Страховая Карта (Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego). Сразу же после начатия обучения можно застраховаться в Национальной Фундации Здоровья (NFZ).
4. План обучения
I курс
Название предмета | Полугодие 1 | полугодие 2 | Всего часов | пункты ECTS | |||
W | C | W | C | Sem. 1 | Sem. 2 | ||
Практическое обучение польскому языку (как иностранному)[praktic’eskoje obucienije polskomu jazyku kak inostrannomu] | 150 E | ||||||
Курс второго иностранного языка (англ../нем.)[kurs wtorogo inostrannogo jazyka (angl/ niem)]. | |||||||
Польский язык для научных целей (введение). [polskij jazyk dla naucnych celej (wwedenije)]. | |||||||
Описательная грамматика польского языка* (введение) [opisatelnaja grammatika polskogo języka. Wwedenije]. | |||||||
Введение в польскую литературу* [Wwedenije w polskuju literaturu] | |||||||
Введение в языкознание* [Wwedenije w jazykoznanije] | |||||||
Лексикология и лексикография*[leksykologia i leksykografia] | |||||||
Чтение текстов на польском языке [ctenije tekstow na polskom jazyke] | |||||||
Факультативные занятия [fakultatiwnyje zaniatija] | |||||||
Вместе часов/пунктов [wmeste ciasow/ punktow] |
* занятия проводятся на английском / немецком языках
II курс
Название предмета | Полугодие | Полугодие | Всего часов | Пункты ECTS | |||
W | C | W | C | Sem. 1 | Sem. 2 | ||
Практическое обучение польскому языку (как иностранному) [praktic’eskoje obucienije polskomu jazyku kak inostrannomu] | 60 E | ||||||
Курс второго иностранного языка (англ../нем.) kurs wtorogo inostrannogo jazyka (angl/ niem)]. | 30 E | ||||||
Описательная грамматика польского языка [opisatelnaja grammatika polskogo języka] | |||||||
Знание о истоическом развитии польского языка [ znanie o istoriceskom razwitii polskogo języka] | |||||||
История польской литературы (пo 1918 г.)[istoria polskoj literatury] | 30 E | ||||||
История Польши (с элементами истории культуры) по 1918 г.[ istoria Polszi s elementami istorii kultury] | |||||||
Социолингвистика [socjolingwistyka] | |||||||
Введение в литературоведение [wwedenie w literaturowedenie] | |||||||
Мастерство писания по-польски [masterstwo pisania po –polski] | 15 P | ||||||
Методика обучения польскому языку как иностранному [metodyka obuczenia polskomu jazyku kak inostrannomu] | |||||||
Чтение текстов на польском языке [ctenije tekstow na polskom jazyke] | |||||||
Информационные технологии [informacionnyje technologii] | |||||||
Факультативные занятия [fakultatiwnyje zaniatija] | |||||||
Вместе часов/ пунктов [wmeste ciasow/ punktow] |
III курс
Название предмета | Полугодие 1 | Полугодие 2 | Всего часов | Пункты ECTS | |||
W | C | W | C | Sem. 1 | Sem. 2 | ||
Практическое обучение польскому языку (как иностранному)[prakticeskoje obucienije polskomu jazyku kak inostrannomu] | 90 E | ||||||
Латинский язык [latinskij jazyk] | 30 E | ||||||
Знание о историческом развитии польского языка [znanie o istoriceskom razwitii polskogo języka] | |||||||
История польской литературы (пo 1918 г. и современная литература) [istoria polskoj literatury po 1918 god i sowremennaja literatura] | 30 PE | ||||||
Мастерство писания по-польски [masterstwo pisania po-polski] | 15 P | ||||||
Чтение текстов на польском языке [ctenije tekstow na polskom jazyke] | |||||||
Основы перевода [osnowy perewoda] | |||||||
История Польши (с элементами истории культуры) пo 1918 г.[Istoria Polszi (s elementami istorii kultury) po 1918 god] | |||||||
Философия[filosofia] | |||||||
Методика обучения польскому языку как иностранному[metodyka obuczenia polskomu jazyku kak inostrannomu] | 30 E | ||||||
Семинарское занятие [seminarskoje zaniatije] | 30 PE | ||||||
Факультативные занятия[fakultatiwnyje zaniatija] | |||||||
Вместе часов/пунктов [wmeste ciasow/ punktow] |
Oбъяснения сокращений: W – лекция; C – практические занятия; P – зачетная письменная работа; E – экзамен.