Складывание центрального московского государства




Периодизация истории русского литературного языка.

  Донациональный · С X – середина XII вв. – язык Киевской Руси. · Середина XII – конец XIV вв. – эпоха феодальной раздробленности. (диалектные различия, местные литературы). · Конец XIV – середина XVII вв. – период формирования центрального московского государства. · Национальный язык.
    Национальный · Конец XVII века – 1725 год – язык Петровской эпохи; европеизация языка. · Середина XVIII века – стилистическая система Ломоносова. · Вторая половина XVIII века – формирование полуфункциональной нормы; разрушение системы Ломоносова; Карамзин. · Эпоха Пушкина (начало XIX век) – стабилизация норм.

 

30-е годы XIX века – демократизация языка.

988 год – принятие Христианства на Руси.

Древнерусский (полногласие) и церковнославянский (неполногласие) взаимно влияли друг на друга.

Примеры вытеснения древнерусским словом церковного: град => город (го|ро|дъ), полон => плен (плѣн), млеко => молоко, врата => ворота, злато => золото.

[Более серьёзные реалии, книжность, возвышенность.]

1056–1057 гг. – Остромирово Евангелие;

1092 г. – Архангельское Евангелие;

Примеры того, как и церковное, и русское слова сохранились в обиходе: голова – глава, волость – власть, гражданин – горожанин. (церковное слово всегда «важнее» русского).

Киевская Русь

· Восточные славяне (не только русские).

· Путь из варяг в греки помогал унифицировать язык.

· Южные славяне оказали большее влияние на развитие языка, чем греки из-за своей близости к Византии.

· При феодальной раздробленности начали создаваться новые культурные центры и летописи (отражающие новые особенности), проявление местных особенностей, формирование наречий и диалектов.

· Золотоордынское влияние (тюркские языки) только усилило различия в языке.

Объединения: северно-русское (Владимирское княжество), южно-русское (Киевское княжество), западно-русское (территория нынешней Белоруссии, Смоленское княжество). У каждого из объединений был свой говор.

· Различия начали приводить к созданию практически отдельных языков.

Грамматическая система XIII–XV

· Утрата двойственного числа, звательной формы;

· Остаётся только одна форма perfecta (прошедшего времени);

· Система видового противопоставления (зарождение понятия вида глагола);

· Переход к современному типу склонений.

Складывание центрального московского государства

· Великорусская народность, разделение древнерусской народности

· Объединение восточных племён;

· Постепенное разделение на украинцев, белорусов и руссов (XIV–XVI);

· С XII – усиление Москвы.

· XIII – самостоятельное княжество Москва.

· XIII – митрополит Пётр выбирает Москву своей резиденцией.

· Профессия писцов постепенно становится светской.

· Корреляция согласных по мягкости и твёрдости, глухости и звонкости развивается на юге раньше, чем на севере.

· Стабилизация ударения (на севере).

· Категория вида (на юге).

· Система сложных предложений (на севере).

 

Стартовая точка для языка
Феодальная раздробленность
Постепенное объединение

 

 


 

 

· Книгопечатание => распространение новой нормы.

Литературный язык донационального периода:

1). Нормированность (строгая (книги о высоком, церковные) и нестрогая (светские книги) нормы);

2). Кодифицированность (есть тексты-образцы (например, Евангелие);

3). Полифункциональность (церковнославянский занимался переводами, созданием литературы и так далее);

4). Стилистическая дифференцированность (возможность проникновения разговорных элементов);

5). Противопоставленность языку бытового общения (письменный). (Вбыту на нём не говорили, и он был маркированным).

· Первоначально им пользовались только священнослужители и писцы, затем учёные и писатели, и наконец самые разные люди.

· Московский говор совмещал наиболее продвинутые аспекты говоров севера и юга.

· К XVI – Развитие национальных языков.

· XIV – активное складывание государств.

· Замена «о» на «а» свидетельствовала об усилении влияния южнорусских говоров.

· Развитие светской литературы улучшает разговорный язык.

· Русский язык обогащается обобщённой лексикой.

· К XVI веку в повести (и в литературу в целом) начал проникать разговорныйрусский язык, так как церковнославянский становился чужеродным для людей.

· Иван Грозный прекрасно владел церковнославянским.

· На момент XII века церковнославянский был противопоставлен разговорному и диалектам.

· От московского говора/разговорного к всеобщий VS церковнославянского.

· XVI век – литературный VS разговорного VS диалектов.

· В основных чертах грамматическая система складывается в XIV–XV.

· «Стиль плетения словес» – люди начинают экспериментировать со словами. (Похвала Епифания Премудрого)

· Слог, стиль и поиск выражений становится важнее параллельно усилению роли автора в написании текста.

· Влияние старославянского ослабевает, а славянский становится языком науки.

· В то время автор растворялся в книжности => растворялся стиль (личность человека была не важна).

XVII век

· Всеобщий книжный и всеобщий разговорный

· Уменьшение роли церковнославянского;

· Развитие деловой письменности;

· Количество светских пишущих людей растёт;

· Чиновники не обязаны знать церковнославянский, чтобы писать;

· Функциональное противоречие письменного и устного русских языков продолжится до XIX века;

· Период складывания русской нации (национального языка).

Петровская эпоха

· Европеизация;

· Изменение мировидения;

· Одно из важных свойств языка – суггестия (внушение);

· Перестройка светского уклада на западный манер;

· Возникает потребность в технической литературе;

· Много заимствований из других языков (голландского, немецкого и так далее);

· Заимствованные слова постепенно заменяют свои русские аналоги. Их статус растет и их признает церковнославянский язык.

· Реформа азбуки – 1708–1710 год.

· Светский алфавит, вдохновленный Западом

· Церковнославянский становится узкоспециальным (религиозным) языком.

· Государство становится чётко светским;

· Возникает потребность в специалистах.

· Увеличивается количество переводов.

· Дестабилизация языка.

· 1757 год – грамматика Ломоносова(пытался систематизировать все нынешние нормы). «О пользе книг церковных в российском языке»– перваярусская грамматика.

· Узаконила грамматические процессы (нормы языка), происходившие в языке тогда.

· Теория трёх стилей (середина XVIII века): высокий (1), средний (2) и низкий (3).

· 1). Оды, тексты о торжественных событиях на церковнославянском;

· 2). Театральные произведения, повести, записки путешественников;

· 3). Комедии, басни.

· Эта теория устарела практически моментально, так как средний стиль было мало кому понятен.

· Вторая половина XVIII века – дворяне (основные писатели, основной двигатель языка) читают западную литературу.

· Вторым популярным языком становится французский.

· Разговорный язык не даёт достаточно возможностей для самовыражения (в отличие от западных языков).

· Карамзин и идея «легкого чтения – легкого восприятия».

· Карамзин предлагает заимствовать саму лексику, структуру и образы из западноевропейских языков.

· «Авторы должны опираться на свой вкус» и развивать русский язык.

· Конец XVIII века – создается академия наук.

· 1789–1794 гг. – первый полный словарь академии наук.

· 1804 год – второе издание словаря.

· Не были включены в заимствования и устаревшие церковные слова.

· Появляются художественный стиль, в котором отрабатываются новые нормы.

Пушкин

· Норма складывается в реальном употреблении;

· Разъединил слог и жанр;

· Нормализовал средний стиль;

· Нарушил нормы своего времени;

· Нейтральный (средний)стиль становится нормой;

· Язык художественной литературы = литературный язык;

· Художественная литература перестает влиять на литературный язык в период 30-х годов 20 века

Норма. Варианты.

· Языковую и литературную нормы часто путают

Норма – правило использования средств языка в определенный исторический момент; правила произношения и использования лексических, синтаксических и так далее.

Явление – нормативное.

Признаки нормы.

1). Соответствие структуре языка;

2). Наличие массовой и регулярной производимости;

3). Получение общественного одобрения и признания;

4). Одобрение грамматиков(кодификаторов, специалистов), фиксированность в словаре или справочнике.

Литературный язык должен обеспечивать межпоколенное свободное общение.

Норма часто отстаёт от современности, чтобы поколения могли понимать друг друга.

Язык же постоянно меняется.

Чтобы норма изменилась, нужен альтернативный вариант.

Этапы смены нормы:

А). «выя» (современная шея) Б). «выя» (наиболее используемый вариант) «шея» (появляется) В). «шея» (наиболее используемый вариант) «выя» (устаревает)
Г). «шея» «выя» (не используется)  

 

ЧН Толковый словарь Ушакова Редакция 1983 Сейчас
Будничный [шн] [чн] и доп. [шн] [чн]
Булочная [шн] [шн] и доп. [чн] [чн] и доп. [шн]
Закусочная [шн] [чн] [чн]
Игрушечный [шн] [чн] [чн]
Нарочно [шн] [шн] [шн]
Сливочный [шн] [чн]; устар. [шн] [чн]
Яичница [шн] [шн] [шн] и доп. [чн]
Яблочный [шн] [чн] и доп. [шн] [чн]

 

Фонемы русского языка: а, о, у, э, и, ы.

Позиционное чередование – чередование, зависящее от положения в слове.

Пока неологизм не вошёл в систему языка, он находится за пределами нормы.

В процессе смены нормы, один из вариантов остаётся, а другой – перестаёт использоваться.

Варианты ≠ паронимы.

Типы норм (в литературном языке):

1).Нормы письменной и устной речи (лексические, грамматические и стилистические нормы);

2). Нормы письменной речи (только на письме) (нормы орфографии и пунктуации);

3). Нормы устной речи (только в речи) (нормы произношения, интонации и ударения).

Словообразовательные нормы – определяют порядок соединения частиц слова (Ошибки: использованиене существующих словообразовательных форматов (глубизна – нет такого) (описывание характера вместо описания))

Морфологические нормы – образования грамматических норм. (Ошибки: нарушение образования падежей)

Синтаксические нормы – правильное построение словосочетаний и предложений(Ошибки: нарушения логики, создание двусмысленности)

Стилистические нормы – диктуют соответствие языковых средств, законы жанра. (Ошибки: стилистическая неуместность, громоздкие метафоры, лексическая недостаточность и избыточность, двусмысленность)

Орфоэпия

(Совокупность правил устной речи)

Орфоэпическая норма – единственно возможный или наиболее предпочитаемый вариант образцового литературного произношения.

Правила произношения гласных звуков:

Чёткое произношение ударного гласного.

Звучание других гласных редуцируется(ослабляется).

Количественная редукция (сокращение длительности гласного) и качественная (изменение качества звука: иногда доходит до состояния неопределенного звучания).

Стиль и темп речи сильно влияют на редукцию (быстрый темп => конец слова проглатывается).

Первая степень редукции (наименьшая редукция) – гласный в первом предударном(к о са) и в абсолютном (в начале)(а рбуз)слогах слова.

Вторая степень редукции – все остальные слоги.

[а] и [о] после твёрдого согласного в безударном положении.

О вра̒г[Ʌврак]

К о са̒[кɅса̒]

Мол о ко̒ [молɅко̒] (только первая степень), [мълɅко̒] (первая и вторая степени).

Конец слова – особый случай (возможна 1-ая степень).

[ ] – фонетическая транскрипция.

/ / – фонематическая транскрипция.

[Ʌ] – неточное «о», которое можно произнести как «а»ю

[ъ] – «йер» («а» второй степени редукции)

Голова [гълɅва̒]

[а, э, и, о] – после мягких согласных.

' – знак мягкости согласного звука.

Леса [л'э́иса] Меня[м’эин’а́]

Несёт [н'и́эс'от] Виноград[в’ьнɅгра́т]

Пятачок [п'т]

Поле [по́л'ь] или [по́л'эи] (если говорить медленнее)

Рязанский[р’иэза́н’ск’иj’]



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-01-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: