Артикль с названиями должностей и титулами




Чаще всего артикль отсутствует перед названиями должностей, званий и позиций.

Артикль не употребляется, если:

1. слово называет уникальную должность, позицию или звание и является в предложении именной частью сказуемого или приложением:

  • He is chief of this expedition. – Он глава этой экспедиции.

В данном примере присутствует составное именное сказуемое is chief, в котором именная часть chief не имеет артикля, поскольку обозначает единственную должность (позицию) в экспедиции – глава в экспедиции один, и другого нет.

  • My brother, President of our company, has nothing against it. – Мой брат, президент нашей компании, ничего не имеет против.

В данном предложении существительное President является приложением и названием единственной должности в компании (президент в данной компании только один). С уникальной должностью в приложении артикль не используется.

2. с названиями должностей, позиций и званий использованы глаголы elect, appoint, make и т.п.:

  • He was elected chairman of the board. – Он был выбран председателем правления.
  • Who was appointed chief executive of the firm? – Кто был назначен исполнительным директором фирмы?

Однако, если названия должностей, позиций и званий являются подлежащими или дополнениями в предложении, то перед ними ставится определенный артикль:

  • The chairman of the board approved the plan. – Председатель правления утвердил план.

В данном предложении слово chairman обозначает единственную должность председателя в правлении, однако данное существительное употребляется в качестве подлежащего, поэтому перед ним использован определенный артикль.

  • The letter was signed by the head master. – Письмо было подписано директором школы.

В данном примере head master является названием единственной должности директор в школе, однако название этой должности использовано в качестве дополнения, поэтому перед словом употреблен определенный артикль.

Титулы перед именами  
Titles preceding a personal name are part of the name. They are capitalized and used without any article. Титулы, стоящие перед личным именем, являются частью имени. Они пишутся с заглавной буквы и употребляются без артикля.
Examples: Queen Elizabeth; Princess Diana; King George; President Franklin Roosevelt (or President Roosevelt); Prime Minister Winston Churchill; Senator Fulbright; Governor Mario Cuomo; Mayor Daley; Doctor Mason (or Dr. Mason); Professor Long; Lieutenant Taylor; Captain Clark; Private Smith; Mr. Cole; Miss Davis; Aunt Mary; Uncle Tom. Примеры: Queen Elizabeth; Princess Diana; King George; President Franklin Roosevelt (или President Roosevelt); Prime Minister Winston Churchill; Senator Fulbright; Governor Mario Cuomo; Mayor Daley; Doctor Mason (или Dr. Mason); Professor Long; Lieutenant Taylor; Captain Clark; Private Smith; Mr. Cole; Miss Davis; Aunt Mary; Uncle Tom.
We expect that Mayor Roberts will speak at the conference. Мы ожидаем, что мэр Робертс выступит на конференции.
We are going to invite Professor Green and his wife. Мы собираемся пригласить профессора Грин и его жену.
If a title before a name is used as description (not as part of the name), it is generally not capitalized. Если титул перед именем употреблён как описание (а не как часть имени), он обычно не выделяется заглавными буквами.
Former California governor Ronald Reagan became president of the United States in 1981. Бывший губернатор Калифорнии Рональд Рейган стал президентом Соединенных Штатов Америки в 1981 г.
Titles after names Титулы после имен
Titles that follow a personal name are generally used without any article before the main noun in the title. Titles that indicate high status are usually capitalized. Титулы, которые стоят после имени, обычно употребляются без артикля перед главным существительным в титуле. Титулы, указывающие на высокое положение, обычно пишутся с большой буквы.
Examples: Diana, Princess of Wales; Franklin Roosevelt, President of the United States; Richard J. Daley, Mayor of Chicago; James Lee, Managing Director; Arnold Mason, Doctor of Medicine; Hugh Long, Professor of Linguistics. Примеры: Diana, Princess of Wales; Franklin Roosevelt, President of the United States; Richard J. Daley, Mayor of Chicago; James Lee, Managing Director; Arnold Mason, Doctor of Medicine; Hugh Long, Professor of Linguistics.
Titles that follow a name are generally not capitalized in the text of the narrative, though some of them may be capitalized for more politeness in formal writing. Титулы, стоящие после имени, обычно пишутся с маленькой буквы в тексте повествования, хотя некоторые из них могут быть с большой буквы для большей вежливости в официальной письменной речи.
The report was prepared by Anna Brown, professor of economics at London University. Доклад подготовила Анна Браун, профессор экономики Лондонского университета.
John Clayton, president of the United Bank, spoke in favor of the project. Джон Клейтон, президент Объединённого банка, высказался в поддержку этого проекта.
The meeting was attended by Helen Ashley, director of the Science Library. Собрание посетила Хелен Эшли, директор Научной библиотеки.
The definite article is used with titles in the form of epithets: Peter the Great; Ivan the Terrible; Richard the Third; Richard the Lion-Hearted; King George the Fifth (King George V; George V). Определённый артикль употребляется с титулами в форме эпитетов: Peter the Great; Ivan the Terrible; Richard the Third; Richard the Lion-Hearted; King George the Fifth (King George V; George V).
Titles without names Титулы без имен
A title that stands alone (instead of a personal name) is used with the definite article. Титул, стоящий отдельно (вместо личного имени), употребляется с определённым артиклем.
Examples: the Queen of England; the Princess of Wales; the President of the United States; the President; the Prime Minister of India; the Prime Minister; the senator; the governor; the mayor; the professor; the managing director; the inspector. Примеры: the Queen of England; the Princess of Wales; the President of the United States; the President; the Prime Minister of India; the Prime Minister; the senator; the governor; the mayor; the professor; the managing director; the inspector.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-01-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: