Б,7-В КЛАССЫ
18.11.2021 Родная (русская) литература
Пишем в тетради по родной (русской) литературе
Восемнадцатое ноября
Классная работа
Родные просторы
Устно
Внимательно прочитайте статью.
Из первых уст
► Я родился и рос… совсем в чистом поле, которого даже представить себе не может
европейский человек. Великий простор, без всяких преград и границ, окружал меня: где в
самом деле кончалась наша усадьба и начиналось это беспредельное поле, с которым
сливалась она? Но ведь всё-таки поле да небо видел я.
И. А. Бунин ◄
Русское поле в сознании нашего народа неразрывно связано с образом Родины,
родной земли. Бескрайние поля России — это животворящий источник, залог процветания
народа, основа его благополучия. «Что в поле ни родится, всё в доме пригодится» — так
говорит пословица. Поле кормит людей хлебом: оно рождает в них представление о
земле-матушке, земле-кормилице, которая вознаграждает своего пахаря жизненной силой
и щедрым урожаем.
Образ поля часто возникает в русских народных песнях и □оговорках, сказках и
былинах, и там оно не только символ плодородия и достатка, но и место ратных подвигов.
Почти в каждой былине во «чисто поле» выезжают русские богатыри, готовые защитить
родной край. Но среди русских богатырей есть не только воины: новгородскому
богатырю-пахарю Микуле Селяниновичу силу даёт Мать Сыра Земля. Пашет он так
быстро, что конные дружинники Вольги Святославовича гонятся за ним с утра до вечера
по широкому полю, а догнать никак не могут.
Красота русского поля во все времена года — засеянного весной, колосящегося
летом, отливающего золотом осенью и отдыхающего под снегом зимой — вдохновляла
многих художников, писателей, поэтов и музыкантов. Поэтому в нашей памяти слово
«поле» вызывает самые разные образы. Можно представить себе безбрежные нивы, по
которым гуляет ветер; полевой простор, наполненный запахами земли; уходящую за
горизонт тропинку среди колосьев ржи; бескрайние снега с мчащейся вдаль тройкой;
широкие равнины, над которыми разливается протяжная русская песня; осеннюю пашню
с несжатой полоской хлеба или мокрый луг под хмурым небом…
Историко-культурный комментарий.
Цикл полевых работ определяет суть многих традиций, обычаев и праздников русского
народа, отражая его глубинное родство с природой, крестьянскую сущность. Год
земледельца делится на время пахоты и сева, сенокоса и сбора урожая. Так, 6 мая на
Егорьев день по народному календарю начинали выгонять на поле скот, а в течение
следующей недели на Семёна ранопашца и Бориса и Глеба — сеятелей готовились к
пахотным работам и севу.
Большой сенокос открывался главным летним праздником Ивана Купалы, а с началом
июльской жары приходил праздник зажинок, посвящённый первому сжатому снопу,
который хранился до самых дожинок (оспожинок) — времени окончания жатвы,
совпадающего с праздником Успения Пресвятой Богородицы 28 августа. В эти дни
заканчивали уборку урожая и посев озимых хлебов. На Покров (14 октября) завершали все
полевые работы и готовились к зиме.
Вопросы и задания
1. Чем объясняется особое отношение русского народа к полю и к крестьянскому
труду?
2. Вспомните русские пословицы, поговорки, сказки и былины, в которых говорится о
поле. Проанализируйте, что вам вспомнилось прежде всего, без особых затруднений.
Подумайте почему.
3. Как полевые работы связаны с народными традициями, обычаями * праздниками?
Какие из них вам знакомы?
Литературные имена России
► Иван Саввич Никитин (1824—1861) — русский поэт, один из ярких представителей
крестьянской поэзии. Хорошо знавший жизнь простого народа, И. С. Никитин многие
произведения посвятил красоте деревенской природы, народным обычаям и праздникам,
правдиво показал тяжёлый крестьянский труд.
Стихотворение «Поле» (1856) — яркий пример такого произведения. Вместе с первым
опубликованным в 1853 году стихотворением «Русь» оно обозначило появление в русской
литературе нового поэта, заговорившего о народе простым и понятным языком.
Стихотворения И. С. Никитина проникнуты особым лиризмом и сохраняют глубокую
связь с песенной народной традицией. ◄
2.Прочитайте стихотворение И. С. Никитина «Поле» и подумайте, как оно связано с
народной традицией, русским фольклором.
Иван Никитин. Поле
Раскинулось поле волнистою тканью
И с небом слилось темно-синею гранью,
И в небе прозрачном щитом золотым
Блестящее солнце сияет над ним;
Как по морю, ветер по нивам гуляет
И белым туманом холмы одевает,
О чем-то украдкой с травой говорит
И смело во ржи золотистой шумит.
Один я… И сердцу и думам свобода…
Здесь мать моя, друг и наставник — природа.
И кажется жизнь мне светлей впереди,
Когда к своей мощной, широкой груди
Она, как младенца, меня допускает
И часть своей силы мне в душу вливает.
Размышляем над прочитанным
1. Каким предстаёт русское поле в стихотворении И. С. Никитина? Какие чувства оно
вызывает у лирического героя стихотворения?
2. Как вы понимаете строку стихотворения: «Здесь мать моя, друг и наставник —
природа»?
Инна Анатольевна Гофф
► Инна Анатольевна Гофф (1928—1991) — русский советский прозаик и поэт.
Она родилась в Харькове, во время войны с семьёй была эвакуирована в сибирский город
Томск, где работала в госпитале. Воспоминания о военном времени и жизни в Сибири
послужили основой для многих её повестей и рассказов. После войны Инна Гофф
поступила в Литературный институт в Москве, который окончила в 1950 году.
Известность пришла к писательнице, когда она получила премию на Всесоюзном
конкурсе за лучшую книгу для детей «Я — тайга». За ней последовал целый ряд повестей
и рассказов, главная тема которых — любовь, дружба, чувство долга и ответственности
перед собой и окружающим миром. Часто в своих произведениях И. А. Гофф пишет об
известных людях, с которыми ей довелось встречаться. Это, например, поэты А. Т.
Твардовский и М. А. Светлов, писатели В. П. Катаев, Ю. К. Олеша, Ю. В. Трифонов и
многие другие.
Настоящую славу принесли Инне Гофф её стихи, которые были положены на
музыку известных советских композиторов. Многие эстрадные певцы включали в свой
репертуар песни на стихи Гофф: «Когда разлюбишь ты…», «Я улыбаюсь тебе…» на
музыку Э. С. Колмановского; «Август», «Снова ветка качнулась…», «Ветер северный…»
композитора Я. А. Френкель и др.
Самой знаменитой стала песня «Русское поле», которую Инна Гофф написала в 1965 году
в содружестве с композитором Яном Френкелем. Всенародную любовь эта песня
заслужила после того, как прозвучала в фильме режиссёра Э. Г. Кеосаяна «Новые
приключения неуловимых» (1968) — второй части кинотрилогии о приключениях
четырёх подростков во время Гражданской войны. В фильме песню исполнил офицер-белогвардеец, тоскующий об уходящей в прошлое царской России. С тех пор песню включали почти во все концерты, она часто звучала на радио и телевидении. Её любили петь на конкурсах самодеятельности или хором в домашнем кругу, поэтому Расул Гамзатов назвал её лучшей песней о Родине, ставшей поистине народной. ◄
Из первых уст
► Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в
России. Таких нигде и нет, наверное… Как мала суша в сравнении с «равниной моря», так
малы города в сравнении с ширью наших полей. Полей… Этот ничем не заслонённый вид
на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи…
Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего
отрочества.
И. А. Гофф ◄
3. Прочитайте стихотворение И. А. Гофф «Русское поле». Читая стихотворение, подумайте, что для автора значит образ поля.
Инна Гофф. Русское поле
Поле, русское поле…
Светит луна или падает снег, —
Счастьем и болью вместе с тобою.
Нет, не забыть тебя сердцем вовек.
Русское поле, русское поле…
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность, ты моя воля —
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле, русское поле…
Пусть я давно человек городской —
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле…
Я, как и ты, ожиданьем живу —
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днем вижу я синеву.
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.