ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Управление образования Администрации г. Лысьва

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ЦЕНТР НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ»

 

УТВЕРЖДАЮ

Директор МАУ ДПО «ЦНМО»

_______________ К.В. Малахова

«___» _____________ 2019 г.

 

 

 


МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ

«Школа интерпретаторов»

Руководитель:

Т.В. Реутова,

заместитель директора

по научно-методической работе

МБОУ «СОШ № 16 с УИОП»

 

г. Лысьва

 

 

Разработчик и руководитель проекта: Реутова Татьяна Вадимовна, учитель истории и обществознания высшей квалификационной категории, заместитель директора по научно-методической работе МБОУ «СОШ № 16 с УИОП»

Информационная карта проекта:

Проект является образовательным, краткосрочным.

География проекта: Муниципальное образование «Лысьвенский муниципальный район»;

Сроки реализации проекта: февраль – март 2020 г.

Участники: педагогические работники ОО ЛГО

 

Проблема, на решение которой направлен проект. В 2019 – 20 учебном году в системе образования ЛГО реализуется сетевой муниципальный методический проект «В поисках смыслов». Он является основным средством организации работы педагогов города по освоению единой методической темы «Смысловое чтение как основа достижения метапредметных результатов». С целью расширения диапазона форм работы по теме педагогам было предложено принять участие в реализации образовательных и методических минипроектов, одним из которых стал проект «Школа интерпретаторов».

Умение интерпретировать текст связано с возможностью видеть в тексте различного рода контекстную информацию. Чем больше контекстной информации видит читатель, тем более глубокое и полное понимание складывается. В разных текстах такого рода контекстную информацию несут различные средства выразительности (образы, обороты, ирония, другое), содержательные алогизмы, заголовки, заключительные слова автора.. Однако современный текст – это далеко не всегда вербальный печатный текст. Часто это видео, аудио, изображение, комбинированные тексты. У этих текстов – свои «языки», свои средства выразительности, способы актуализации понимания читателя (зрителя). Этим языкам педагоги, как правило, не обучены, в то время как способность воспринимать современные тексты, наряду с другими современными компетенциями есть отличительная особенность социализированного индивида, а значит, должна стать предметом педагогической деятельности.

Кроме чисто утилитарной образовательной цели (включение в образовательный процесс практик работы с современными текстами), мы преследуем задачу мотивации педагогов к собственно процессу интерпретации прочитанного (последнее – в широком смысле слова - относится к разного рода текстам), т.к. это является одним из средств саморазвития. Процессы вопрошания, исследования, объяснения с помощью языков текста того, что ты в этом тексте понял, какую мысль увидел, коммуникации по поводу видения текста с другими – все это механизмы развития интеллекта и совершенствования многих личностных качеств.

Такого рода практики работы с современными текстами начинают появляться в вузах страны. Так, ВШЭ вводит специальные курсы по герменевтике текста, прочтению картин, факультативные занятия по обсуждению кинофильмов. В западных вузах такого рода практики уже давно потеряли статус инновационных. Они являются обязательными для гуманитарных направлений.

В нашей стране в официальной образовательной программе гуманитарных дисциплин и гуманитарных наук практики интерпретации долгое время просто отсутствовали либо существовали эпизодически в связи с личными интересами группы людей (актеры, режиссёры и т.д.) В результате в школах не появились педагоги, владеющие техниками и языками интерпретации. Даже учителя – филологи, обладая языком текста, не используют его для порождения собственных представлений, тем более не учат этому учеников. А что говорить про другие языки – музыки (звуков), тела (мимики, жестов), цвета, пространственного расположения. Этими языками владеют профессионалы, которые, как правило, в школе не работают.

Таким образом, проблема, на решение которой направлен проект, это «низкий уровень сфомированности умения интерпретации, не позволяющий педагогам развивать у обучающихся умения смыслового чтения».

Цель проекта: приобрести опыт работы с разными «языками» текстов (осуществление метапредметных проб по «чтению языков» различных видов текста)

Ожидаемый результат: получение педагогами личностного опыта интерпретации различных видов текста

Продукт проекта: авторские разработки педагогов (подбор дидактического материала для занятий, разработка занятия и т.д.)

Положительные эффекты проекта:

· расширение диапазона мировосприятия педагогов

· расширение кругозора педагогов

· получение опыта реализации метапредметного проекта в работе с обучающимися

Средствами решения проблемы «чтения языков текста» в рамках реализации проекта предлагаем образовательные практикумы, которые могут быть успешно интегрированы в систему внеурочной деятельности школы.

1. Образовательный практикум «Театр +», направленный на умение анализировать и интерпретировать театральные миниатюры, интермедии, короткометражные тексты через жесты, мимику, интонации, с привлечением актеров Лысьвенского драматического театра и учащихся театрального отделения ЛМШ.

2. Образовательный практикум «Язык танца» с привлечением танцоров образцового танцевального коллектива «Ритм» ДДЮТ, направленный на формирование умения интерпретировать танец как текст, через чтение символов, образов, музыки.

3. Образовательный практикум «Музыкальный лабиринт» с привлечением музыкальных коллективов города, направленный на формирование умения интерпретировать музыку через ритм, жанр, манеру исполнения.

4. Образовательный практикум «Взгляд художника» с привлечением членов городского клуба фотографов и художников, направленный на умение интерпретировать картины, рисунки и фотографии через чтение символов, определение настроения, образов, смыслов.

Критерии эффективности реализации проекта:

Критерий Показатель эффективности
  Вовлеченность педагогов в реализацию проекта Не менее 8 человек Участие в проекте педагогов из разных типов ОО (школы, ДОУ, УДО) Активное Участие в мероприятиях проекта, своевременное представление материалов
  Повышение уровня знаний педагогов по теме проекта Повысился у 80% участников проекта
  Повышение уровня методической компетентности 80% участников проекта подготовили материалы для создания продукта

 

План работы по реализации проекта:

  Действие Срок Ответственный Выполнение
1. Представление проекта на заседании ГЭМС Ноябрь 2019 Реутова Т.В. выполнено
2. Презентация проекта на заседании Штаба проекта «В поисках смыслов» Декабрь 2019 Реутова Т.В. выполнено
3. Определение состава участников проекта Январь 2020 Котова Е.И. выполнено
4. Организационная встреча участников проекта 12 марта 2020 Реутова Т.В.  
5. Образовательные практикумы: · Театр + · Язык танца · Музыкальный лабиринт · Взгляд художника   Март - 2020 (12, 19, 23, 30 марта) Реутова Т.В.  
6. Самостоятельная работа участников проекта по созданию продукта Период между практикумами Участники проекта  
7. Завершение проекта 2 апреля 2020 Реутова Т.В., участники проекта  

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: