Глава 2: Гильдия Рэдклифф




 

Анна, не теряя из виду экипаж Кота, направила лошадь по лабиринту городских улиц. Их путь следовал по бульвару, пересекал широкую площадь перед королевским замком и углублялся в западный район. С трудом пробившись через толпу галдящих покупателей и расхваливающих свой товар торговцев, они оказались перед фасадом 4-5 огромных зданий с гладкими двускатными крышами. На всей улице нельзя было увидеть ни одного одноэтажного здания, даже двухэтажные можно было пересчитать по пальцам. В большинстве своём вокруг высились трехэтажные гиганты, если, конечно, не считать чердак за этаж.

Этот район принадлежал крупным торговцам, предлагающим широкий выбор заграничных товаров. В этих зданиях располагались не только лавки, но и склады. Обычно на первых этажах бойко велась торговля, вторые были отведены для хранения, а на третьих жили семьи купцов.

Среди зданий можно было увидеть и высокий кирпичный забор, уходящий вверх по улице. Вдали угадывались ворота, перед которыми стояли несколько экипажей. …Что это за место?

Движимая любопытством Анна постаралась заглянуть за забор, но роскошные кроны закрывали обзор, оставляя на виду лишь полоски крыш. Кажется, за деревьями простирался целый лагерь.

Около ворот Кот остановил лошадей.

- Ну вот, приехали. Перед вами гильдия Рэдклифф.

Взгляд Анны вновь прошелся по забору.

- Какая огромная… Удивительно, у гильдии не просто здание, а целый лагерь…

В королевстве существовало три гильдии сахарных ремесленников: гильдия Меркьюри, гильдия Пейдж и гильдия Рэдклифф. По всему королевству были разбросаны мастерские, принадлежащие каждой из трех фракций. Работающие в них ремесленники находились под крылом гильдии, имея ряд преимуществ и обязанностей по сравнению со свободными работниками.

Комплекс зданий, который простирался перед ними, представлял собой главный филиал гильдии. Именно здесь находился глава гильдии. В многочисленных пристройках жили десятки мастеров серебряного сахара, у каждого из которых было по несколько учеников. Эта ватага постоянно спешила по делам, создавая тихий гул.

Кованные ворота гильдии Рэдклифф сегодня были открыты. Прямая дорога вела к большому красному зданию, будто сердито смотревшему на окрестности. Сразу за створками посетители натыкались на небольшие столы, где работники гильдии записывали их имена. Быстрая подпись рядом с пометкой гильдийца – и ремесленник мог попасть в страну сахарных скульптур.

Перед воротами Анне и Коту пришлось спешиться и привязать лошадей.

- Эй, - окрикнул светловолосого паренька Кот, - Запиши нас.

Парень выглядел довольно симпатично, если бы скуксившаяся вдруг мордашка.

- А… Анна?

Такой реакцией можно было гордится: её узнали раньше, чем Кота, как-никак, известного мастера серебряного сахара. Но узнал-то… Джонас.

- Естественно, ты тут, Джонас, - вздохнула девушка.

«Не видеть бы тебя еще лет сто», - продолжила она про себя.

- Джонас, чего возишься? – окрикнул его еще один работник гильдии, парень лет двадцати.

Он тоже не получал удовольствия от административной работы, но стоило ему увидеть Кота – и тусклый взгляд засверкал красками, а от апатии не осталось и следа.

- Джонас, нельзя же держать посетителей у ворот!

Пихнув плечом растяпу, паренек быстро занял его место, с обожанием глядя на мастера серебряного сахара.

- Простите за ожидание.

- Да ладно. Записывай.

Молодой человек растянул губы в улыбке.

- Меня зовут Сэмми Джонс. Я извиняюсь за мальчишку. Джонас, это же мистер Альф Хенг, мастер серебряного сахара. Право, он не хотел вас обидеть. Я провожу вас, только распишитесь в книге посетителей.

Услужливые малый подвел их к другому столу, где рабочий с каштановыми волосами и синими, почти фиолетовыми глазами разбирал и готовил документы. Анна тихо вздохнула: мягкая и спокойная аура делала его весьма привлекательным, хоть и несравнимым с Шеллом. Где-то она его уже видела.

- Здравствуйте, мистер Хенг. Рад видеть вас снова. Распишитесь, пожалуйста, - работник с улыбкой протянул ручку.

- И ты здесь, Пауэлл?

- Я принадлежу к гильдии Рэдклифф.

- Когда успел? Помнится, твой отец состоял в гильдии Пейдж.

- Я – не мой отец, - голос парня мгновенно обрел твердость.

Но формальности уже были соблюдены: Кот оставил размашистую подпись на бумаге, и Сэмми быстро перетянул внимание на себя:

- Мистер Хенг, прошу, следуйте за мной. Я покажу вам комнату.

- Это не обязательно. Я и сам найду комнату. Но эта девочка – со мной, позаботься о ней.

Сэмми будто только сейчас заметил спутницу мастера. Его улыбка мигом погасла, но он всё же заставил себя сделать шаг к ней, в отличие от замершего в растерянности Джонаса. Неприязненный взгляд замер на девушке на несколько секунд.

- Кто вы? – чуть ли не выплюнул он вопрос.

- Я здесь, чтобы участвовать в очистке сахара. И еще я хотела записаться на Фестиваль Сахарных скульптур.

- Что? Девчонка – и на Ярмарку? – неприкрытая насмешка сильно отличалась от подобострастия во время разговора с Котом.

- Да, девчонка. Но я все равно остаюсь сахарным умельцем.

- Кто был твоим учителем? Мать? Очень жаль, но женщины никогда – НИКОГДА – не становятся мастерами, а значит, она всего лишь самозванка. Я не могу допустить самоучку в гильдию, это нанесет удар по нашей репутации.

- Кое-кто уже признал мои способности.

- И кто же? Мамочка?

- Герцог Фелбс, собственной персоной.

Парень за столом мгновенно поднял голову:

- Мистер Хенг, простите за ожидание, - проговорил он, протягивая бланки для заполнения.

Буквально через секунду он уже оказался рядом с Анной, заставив взгляд Сэмми засиять злобой.

- Вы Анна Халфорд?

Тут Сэмми заметил принадлежащую девушке повозку и мерзко усмехнулся.

- Кем бы они ни была, это не имеет значения. Я не могу пропустить её в гильдию.

- Да почему?!

- С вами фея-питомец. По правилам гильдии, ремесленник может взять с собой фею-работника. Но ваш фей – явно не рабочий. Если желаете попасть в гильдию, вам придется избавиться от любовника. Продайте фея.

- Что…

- Таковы правила.

Анна нахмурилась. Ей очень хотелось плюнуть этому идиоту в рожу, хлопнуть воротиной и больше не возвращаться в это змеиное гнездо. И все же не могла принять решение: поступи она так, и на любимой работе можно ставить крест.

Тем временем Кот, наконец, встал из-за стола, разминая уставшие от писанины пальцы, и присоединился к спорщикам.

- Вам лучше вернуться домой! – издевательским тоном протянул Сэмми.

- Сэм, успокойся и не торопись.

Рука шатена легла на плечо товарища в попытке осадить того.

- Зачем?

- Затем.

Сказанное с легким нажимом слово ненадолго повисло в воздухе, а шатен с неизменно дружелюбной улыбкой уже обращался к Анне:

- Полагаю, это вы. Кажется, мы уже встречались. К сожалению, наша первая встреча не закончилась знакомством. Мне очень жаль.

- А, вы – умелец из замка герцога.

- Кит Пауэлл. Очень рад.

Новый знакомый с улыбкой протянул руку, которую Анна поспешила пожать.

- А… Я Анна Халфорд.

Девять месяцев назад в поисках способа пережить зиму Анна отправилась в городок Фелбс, где на приеме у герцога повстречала другого соискателя. Пауэлл не дал ей ударить в грязь лицом из-за незнания этикета, но, к сожалению, его скульптура не понравилась аристократу.

Сэмми подошел к Киту.

- Кит, это ничего не меняет. С девчонкой – фей-питомец. По правилам гильдии она либо избавляется от него, либо не попадает к нам. Никаких исключений.

- Этот фей был с тобой и в прошлый раз, верно?

Кит перевел взгляд на сидящего на козлах Шелла.

- Красивый, - вырвался восхищенный вздох. – В сумерках я не смог разглядеть его, но теперь… никогда не видел такой феи.

Так он и застыл, не отрывая от него глаз, будто очарованный. Но умелец всего лишь о чем-то задумался.

Фей, почувствовав пристальное внимание, нахмурился, заставив парня очнутся и вернуться к разговору с Анной.

- Хм, Анна, ты не станешь от него избавляться, верно?

- Он – мой друг. Он не принадлежит мне, мы просто путешествуем вместе, но… да, я не хочу с ним расставаться.

- Неудивительно. Есть один способ провести его в гильдию. Если хочешь, могу помочь.

- Правда?! - у девушки мгновенно загорелись глаза.

- Я собираюсь принять участие в Ярмарке сахарных скульптур. Мне понадобится модель для скульптуры, а он… он подходит совершенно. Если бы ты могла периодически одалживать его мне… - парень сделал многозначительную паузу. – Если я скажу, что он – модель, необходимая для создания скульптуры, его пропустят. Гильдия уважит мою просьбу.


«Одолжить ему Шелла?»

Ситуация была довольно противоречивой: для окружающих он был всего лишь очередным невольником, но фей не принадлежал Анне, и она не имела права использовать его.

Тем более, Шелл, скорее всего, просто пошлет эту идею подальше.

- Прости, я…

Но тут на ее плечо легла рука.

- Идет. Оформляй свои писульки.

- Шелл! Что на тебя нашло?

- Угомонись. Ерунда же, - усмехнулся фей.

Люди не видели ничего необычного в использовании фей. Но они очень ошибались, считая их покорным скотом. Даже слабейшие из них отплачивали за такое отношение презрением и готовы были воспользоваться любой возможностью, чтобы отомстить хозяину. Что уж говорить о Шелле, умелом воине.

- Подписывай давай. Я не собираюсь торчать на улице весь день.

- Но… как же…

«У меня нет выбора. Но… ненавижу, когда Шеллу приходится разгребать мои проблемы».

- Запишите меня.

«Шелл снова вступается за меня. Я не могу игнорировать его доброту. Надо подписывать».

- Итак, Кит, Шелл будет тебе позировать. Взамен ты меня регистрируешь.

- Именно. Только заполни документы, - Кит подвел девушку к столу, где не так давно сидел Кот.

К сожалению, на сцене были и другие люди. За спиной перешептывались Сэмми с Джонасом. Ну как перешептывались… почти перекрикивались.

- Джонас, немедленно дуй к господину Марку. Или тебе хочется, чтобы девчонка осталась тут?

- Не думаю, что выгорит. Дядя больше прислушивается к Киту, чем ко мне.

- Уверен? – оскалил зубы паразит, после чего резко повернулся: - Эй, Кит!

- Чего?

- На что тебе сдался этот фей?

- Он – единственное, к чему ты можешь придраться, а, Сэмми?

На губах Пауэлла застыла улыбка, так и не коснувшаяся глаз.

- Д-да…

Сэмми пробрало от пронизывающего их холода. Он мигом сдулся.

«…Кто же… этот парень?» - гадала Анна, глядя на спасителя.

 

- Эй, лента. Лента!

Девушка, расчесывая волосы, оглянулась.

- Ой, прости, Мифрил Рид Под.

Прическа поглотила всё её внимание, и одна из лент упала на Мифрила, опутав того с головы до ног. В попытках высвободиться малыш начал дергаться из стороны в сторону, но только сильнее запутался, попутно разрушив стараний Анны: собранные волосы снова рассыпались по плечам.

- Сейчас помогу!

За окном плотным пологом висела предрассветная мгла, но их утро уже началось.

В тот же день девушку вместе с феями поселили в одном из корпусов гильдии Рэдклифф.

Шелл смотрел в окно: тонкие ветви оголенных деревьев переплетались, формируя причудливую сеть. Из выделенной им комнаты на первом этаже открывался неплохой обзор.

В лагере гильдии Рэдклифф насчитывалось девять зданий. В центре располагался большой одноэтажный дом, где проживал глава гильдии Марк Рэдклифф и его семья, там же находились комнаты, предназначенные для встречи гостей и некоторых других мероприятий.

За главным зданием пряталось другое, узкое, но длинное. Здесь располагались мастерские для изготовления сахарных скульптур. Рядышком примостилось похожее, но поменьше – оно было предназначено для переработки яблок в сахар.

Еще три корпуса вдоль одной стороны кирпичного забора были отведены под жилища рядовых умельцев. А с другой стороны лагеря имелись конюшня, склад и столовая.

Анне, естественно, выдали комнату в общежитиях. Отдельные комнаты получали только мастера либо умельцы, чьи способности были признаны мастером гильдии. Умелице тоже полагалось ютиться вместе с несколькими коллегами, но… не могли же девушку поселить с мужчинами. Впрочем, случайная привилегия тут же сделала её врагом народа в глазах большей части гильдии.

Времени до Ярмарки оставалось все меньше, так что Анна рано подскочила с постели. Еще не избавившись полностью от одеяла, она кинулась к умывальнику и поспешно принялась заплетать волосы.

Наблюдая за утренней суетой, Шелл отстраненно отметил:

- Ты похожа на бельчонка.

- Это звучит лучше, чем пугало, - счастливо улыбнулась девчушка.

- Такая же беспокойная и шумная.

- …Эх. Опять.

С разочарованием глядя в зеркало, девушка продолжила собирать волосы.

«Прическа… Интересно, если распущу волосы, перестану казаться ему бельчонком? Шелл, тебе бы это понравилось?»

Так бы она вела задушевные разговоры с собственным отражением, если бы фей-грубиян не отвлек:

- Ты что, это зеркало облизывать собралась?

Умелица чуть не подпрыгнула, попутно выронив зеркальце: Шелл абсолютно бесшумно отошел от окна, переместившись ей за спину. С такими друзьями и враги не нужны: мигом ноги протянешь от очередного испуга.

- Я-я… - заикаясь, протянула она. – Я всего лишь проверяла прическу.

- Всё нормально. Как и всегда

Будто в подтверждение своих слов, Шелл мягко погладил её по голове. Девушку взяла оторопь: устремленные на неё черные глаза завораживали и манили. Они притягивали и захватывали в плен.

- Эй, Шелл… Шелл, может тебе тоже волосы собрать?

«Что за чушь я несу?»

- Собрать волосы? – на лице парня отразился тот же вопрос.

- Точно! И Мифрилла Рид Пода надо причесать!

- Чего?

- Не волнуйся, только не волнуйся. Мифрилл Рид Под, ты же уже проснулся?

- А? Что? – успевший снова задремать Мифрилл сонно сощурился в попытках понять ситуацию.

Анна вздохнула.

- Шелл, я просто не знаю, когда Кит может прийти за тобой, и потому не в себе. Прости.

- Ну ладно. Не проблема.

- Спасибо. Ну все! С этого дня я должна работать еще усерднее!

Прошлой ночью Анна никак не могла заснуть на новом месте и совсем не отдохнула. Но сейчас она взяла себя в руки, похлопала по щекам и раздвинула губы в широченной улыбке.

- Я пошла!

Умелица, прихватив с собой «фея-прислужника», вылетела из комнаты. Отныне ей предстояло участвовать в переработке сахарных яблок.

Но свободное пространство коридора вдруг перегородила открывшаяся дверь.

- О, Анна, доброе утро, - поприветствовал девушку высунувшийся из комнаты Кит.

Их комнаты находились практически по соседству: весь второй этаж одного из общежитий был занят частными комнатами, и только четыре из них имели жильцов. Первые две занимали Анна и Кот, третью – Элиот Коллинс, один из лучших мастеров гильдии пейдж, а последнюю – Кит Пауэлл.

Элиот Коллинс был не только известным мастером, но и представителем собственной гильдии. По статусу ему полагалась личная комната, как и Коту.

Пауэлл – другое дело. Обычный умелец, он уже пользовался некоторыми привилегиями. Похоже, он на хорошем счету у мастера Рэдклиффа. Но умельцев не просто так селили вместе: наблюдая за работой друг друга, юные скульптуры совершенствовались и развивались. Работая в одиночестве, ты уже не можешь перенять опыт друго человека. Так нет ли особых причин для такого отношения к Киту?

- Доброе утро, Кит. Уже принялся за работу?

В ответ тот слегка покачал головой.

- Сегодня у меня выходной. Раз в неделю нам полагается свободный день. К сожалению, времени не так много, как хотелось бы. Могу я одолжить Шелла?

- Кит, я же просила, не стоит так говорить. Шелл – свободный фей. Его нельзя одолжить, он поступает так, как сам хочет.

- Ох, точно. Прости, мои слова прозвучали некрасиво, - тут же покорно извинился парень.

- Нет-нет, не нужно. Спасибо огромное, что вчера помог мне. Если бы не ты, меня бы так и не пустили в гильдию. Ты был так добр, что мне даже неловко…

- Да ладно тебе. Умельцы должны помогать друг другу. К тому же, мы похожи.

- Похожи?

- Анна, твою маму звали Эмма Халфорд?

- Откуда?..

Глаза девушки мгновенно стали похожи на плошки.

- После конкурса герцога Фелбса я решил, что вы можете быть родственниками. Я задал этот вопрос виконту серебряного сахара, и он подтвердил мои подозрения.

- Ого. Так ты знаком не только с Котом, но и с самим виконтом.

- Я всегда старался оказаться поближе к мастерам. Но мисс Халфорд произвела на меня неизгладимое впечатление: впервые я увидел её в четыре или пять лет. Я был поражен: женщина смогла стать мастером серебряного сахара…

- Ты знал маму…

Жесткая ностальгия налетела северным ветром: Анна уже и не думала, что встретит знакомых матери.

В ответ на её грусть Кит по-доброму улыбнулся.

- Мой отец, Эдвард Пауэлл, дружил с твоей мамой. Ты очень похожа на неё.

Анна в который раз тихо вздохнула: потеря матери всё ещё была болезненной темой, даже при общении с добрым знакомым. Но затем до неё дошло:

- Погоди… Эдвард Пауэлл, предыдущий виконт серебряного сахара?!

- Он самый, - небрежно ответил Кит, будто не придавая тому значения.

- Мама рассказывала, что он был потрясным мастером серебряного сахара и занимал пост виконта двадцать лет. Конечно, до того, как умерла после долгой болезни. Она тоже была мастером серебряного сахара, но даже я не посмею сравнивать её с Эдвардом Пауэллом!

- Думаешь? Во время службы моего отца произошел такой же кризис с урожаем яблок.

Парень не задирал нос и не принижал себя: он просто высказал факт, который был всем известен.

Семья виконта серебряного сахара также считалась дворянами. Кит, его драгоценный наследник, тоже должен иметь аристократический статус. Но после смерти виконта, его родственники снова становились простолюдинами. Многие были сломлены после падения с высот, но стоящий перед ней парень, похоже, не придавал значения титулам.

- Но прежний виконт серебряного сахара принадлежал к гильдии Пейдж. Почему ты у Рэдклиффа, Кит?

- В гильдии Пейдж с сыном самого Эдварда Пауэлла обращались бы по-особенному, ведь он был ведущим мастером гильдии. Меня это не устраивало. Я надеялся, что в гильдии Рэдклифф меня будут считать обычным ремесленником. Но мои ожидания не оправдались, сложно не заметить, правда? Сейчас я уже не могу сказать: «Меня это не устраивает», - поэтому стараюсь довольствоваться тем, что есть, - полушутливо пожал плечами парень.

…Сын виконта серебряного сахара. В этом парне видели лишь сына Эдварда Пауэлла, но никак не Кита и уж тем более не рядового умельца. Его согильдийцы считали, что отдельная комната досталась ему с помощью папашиного имени. Никому и в голову не приходило, что он может быть выдающимся умельцем.

- Я уважал отца, но его репутация давила на меня. Я не хочу вечно оставаться в его тени. Еще при жизни старика я хотел участвовать в Ярмарке, но… мог.

- Почему?

- Даже если получил бы королевскую медаль, люди начали бы судачить. Виконт пригрел сынка, с таким папочкой – и не стать мастером… Я отказался от участия ради чести отца.

- Вот… как…

Анна по собственному опыту знала, что события Ярмарки Сахарных Скульптур могут вызвать целое цунами слухов. В случае с сыном виконта люди стали бы только изощреннее, язвительнее, злее.

- В прошлом году отец умер, но я все равно не смог участвовать в Ярмарке из-за траура. Аристократия этого бы не одобрила. Но в этом году я обязательно выступлю: я ждал слишком долго. Так что пора за работу, где Шелл?

- В комнате. Постучи. Думаю, он не откажет.

- Хорошо. Анна, давай сделаем все, как надо.

За весь разгвоор Кит ни разу не оторвал взгляд от собеседницы. Но его последние слова… впервые кто-то из сверстников пытался приободрить её.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: