ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет. ========== Глава 1. С чего все началось ==========




Невероятное счастье

Автор: Subversa

Переводчик: konigenar

Бета: Queen_89

Ссылка на оригинал: https://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=16519

Рейтинг: NC-17
Пейринг:
Гермиона Грейнджер/Северус Снейп
Жанр:
Hurt/comfort, romance, магический брак
Дисклаймер:
Все герои принадлежат Дж. Роулинг.
Саммари:
Война окончена, все Пожиратели в Азкабане, Снейп - в их числе. Но для расслабившегося после войны Мира Магии содержать Азкабан становится обременительным...

Предупреждение: AU

Размер: Макси
Статус:
закончен

Благодарности:

ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленные и достигли возраста 18 лет.

 

 

========== Глава 1. С чего все началось ==========

 

Заключенный подписал лежащий перед ним пергамент своим угловатым почерком и, протянув его через стол, спокойно спросил:

 

– Что-нибудь еще?

 

Пожилая женщина, сидевшая напротив него, взяла пергамент и положила его в портфель с шотландским узором, лежавший у нее на коленях. Она задумчиво посмотрела на узника, затем достала сложенную газету.

 

– Они одобрили закон, – она положила газету на стол, чтобы он мог ее прочесть.

 

Лицо пленника стало настороженным, одна бровь резко изогнулась.

 

– Вы, вероятно, в курсе, что эта новость меня не интересует? – он подчеркнул свое безразличие, отодвинув газету назад через стол, даже не взглянув на заголовок.

 

– Не говорите глупостей! – шотландский акцент в ее голосе становился отчетливее, когда она приходила в замешательство.

 

Заключенный скрестил руки на узкой груди и уставился на нее с каменным выражением лица; резкое движение его рук заставило тяжелую цепь громко звякнуть в тишине сырой, ужасной комнаты.

 

Она как будто поежилась от бессловесного напоминания о его заключении. Тоном, полным нетерпеливого раздражения, в котором на самом деле скрывалась мольба, она выплюнула:

 

– Гестия Джонс согласна сделать это – я лично говорила с ней.

 

Едва заметная дрожь отвращения пробежала по его лицу.

 

– Однозначно нет!

 

– Ну что вы за упрямец! – рявкнула старуха, явно взволнованная. Едва заметные просительные нотки закрались в ее тон. – В нашем распоряжении не так уж много вариантов!

 

Он лишь усмехнулся в ответ; пленник, казалось, ничуть не удивился, услышав, что на это, по-видимому, не очень приятное дело с перспективой «на очень долго», претендуют немногие.

 

– Я вижу, нет смысла пытаться цивилизованно обсудить с вами эту тему, – сказала она, вставая и застегивая плащ.

 

– Я не славлюсь вежливостью, – невозмутимо согласился он.

 

Голова его собеседницы, обильно тронутая сединой, была склонена, пока она возилась с застежкой, и было видно, что ее пальцы дрожали от старости. Его замечание вызвало у нее усмешку.

 

– Во всяком случае, ваше чувство юмора все еще при вас.

 

– Уверяю вас, я все тот же, – теперь, когда неприятная тема была позади, заключенный казался более сговорчивым.

 

Женщина внезапно наклонилась через стол и положила испещренную венами ладонь на его руку; узник дернулся от ее прикосновения, но быстро взял себя в руки.

 

– Пожалуйста, подумайте об этом, – пробормотала она.

 

Он встал и повернулся к ней спиной, демонстрируя свою несгибаемость, несмотря на то что не мог даже отойти от стола, к которому был прикован. Покорно вздохнув, женщина удалилась, демонстративно оставив газету.

 

Гермиона сидела за старым деревянным столом на кухне дома номер двенадцать на площади Гриммо, подперев щеку ладонью. Девушка уставилась в стену, рассеянно накручивая на палец прядь густых каштановых волос. На столе перед ней лежал «Ежедневный пророк» с фотографией Руфуса Скримджера, жестикулирующего с первой страницы.

 

Дверь открылась, и вошел Гарри Поттер, направляясь прямиком к ней.

 

– Доброе утро, – сказал он, потянувшись за коробкой хлопьев и бутылкой молока, стоявшими на середине стола. – Ты сегодня не в библиотеке?

 

Гермиона взглянула на часы.

 

– В библиотеке, но моя группа собирается сегодня не раньше десяти, – она указала на газету. – Их отпускают.

 

Гарри замер, его глаза проследили за ее рукой и упали на газету. Несколько секунд спустя, он схватил газету и начал читать, сжав губы в короткую сердитую линию.

 

 

НОВАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ УЗНИКОВ АЗКАБАНА

 

автор: Рита Скитер

 

 

Министерство Магии, Лондон: в пятницу волшебный мир был потрясен, узнав, что Визенгамот принял новый закон, который позволит многим осужденным преступникам покинуть стены Азкабана.

 

Как уже раннее сообщалось, Визенгамот признал, что содержание тюрьмы Азкабан влетает в приличную копеечку министерству. С уходом дементоров, работники Магического Правопорядка вынуждены осуществлять охрану заключенных самостоятельно.

 

«Ну, кому охота жить на скале в Северном море?» – спрашивает аврор. – «А вы попробуйте, увидите, как это понравится вашей семье!»

 

В связи с прекращением использования Азкабана в качестве тюрьмы соответствующим заключенным предлагается строго контролируемая программа пробации.

 

– Тем заключенным, у которых есть родственники, способные внести залог, будет разрешено снова жить в обществе, – заявил Перси Уизли, специальный заместитель министра магии. – Будет назначен график встреч со специальными посредниками, в определенные дни, чтобы следить за процессом их ре-интеграции в общество. По истечении определенного периода времени – от шести месяцев до двух лет – заключенный либо полностью выйдет из-под надзора органов Магического Правопорядка и программы условно-досрочного освобождения в качестве полностью реабилитированного члена общества, либо останется под наблюдением независимой и беспристрастной комиссии. Заключенные, нарушившие условия своего испытательного срока, будут заключены под стражу и отправлены в тюрьму на континенте.

 

Гарри швырнул от себя газету с отвращением на лице.

 

– Они отсидели два паршивых года с тех пор, как закончилась война, и Министерство готово их выпустить?

 

Гермиона кивнула.

 

– По крайней мере, это будет справедливо для одного заключенного.

 

Гарри налил себе в чашку молока, и часть его выплеснулась на стол.

 

– О, пожалуйста, не начинай опять защищать Снейпа, Гермиона. Я пытаюсь позавтракать здесь.

 

Гермиона встала, положила тарелку в раковину и легким движением волшебной палочки заставила ее мыться.

 

– Аврорам приходится использовать Непростительные при исполнении своих обязанностей, Гарри, и это не всегда только на Пожирателях смерти! Это абсолютно отвратительно. Я уверена, что профессор Снейп тоже чувствовал себя ужасно, когда использовал Непростительное на директоре!

 

Гарри уронил ложку в кашу.

 

– Тебя там не было! Ты не видела его лица, когда он это делал. Он наслаждался этим, скользкий ублюдок!

 

Гермиона сердито обернулась.

 

– Я слышала твои показания на суде, Гарри. Тебе нет нужды повторять их!

 

Он поднялся на ноги, разминая пальцы.

 

– Я тоже слышал твои, Гермиона! Я слышал, как ты защищала его там! Меня не волнует, есть ли доказательства того, что Дамблдор приказал ему сделать это, – он убил нашего друга. Я никогда этого не прощу.

 

Гермиона серьезно посмотрела на него.

 

– Директор умирал – это был акт милосердия с его стороны.

 

– Эвтаназия все еще считается преступлением в этой стране, маггл ты или маг! – закричал Гарри, яростно жестикулируя для пущей убедительности. – Этот чертов придурок убил профессора Дамблдора, не задумываясь. Теперь он ведет себя так, будто сожалеет, но он проклятый Пожиратель смерти до мозга костей, а вы: ты, Орден, Визенгамот, – вы, кажется, совсем забыли об этом! – Гарри толкнул ногой стул словно для еще большей убедительности, и тот покатился по старому каменному полу.

 

Гермиона ощетинилась от такой несдержанности. Дрожащим от гнева голосом она проговорила:

 

– Снейп жизнь положил на эту борьбу. Он выплачивал свой долг обществу с тех пор, как был нашего возраста! – она прошла мимо Гарри к двери, задрав нос и тем самым показывая, насколько сильно презирает его вспышку гнева. – На твоем месте я бы отпустила обиды.

 

Когда дверь за ней закрылась, она услышала его возмущенное:

 

– Никогда!

 

– Джинни!

 

Рыжая девушка подняла голову, и улыбка озарила ее веснушчатое лицо. Гермиона пробралась сквозь толпу и скользнула на свое место. Проходивший мимо официант кивнул, когда Джинни помахала ему рукой, указывая на еще два бокала.

 

– Что будем пить? – спросила Гермиона, протягивая руку, чтобы взять кусочек ананаса из уже почти пустого стакана Джинни.

 

– Это Авада Колада, – ответила Джинни, разразившись взрывом смеха при виде негодования на лице Гермионы.

 

– Это не смешно! – сказала Гермиона, прежде чем поддаться неудержимому веселью Джинни и тоже улыбнуться. – Как прошла твоя неделя? – спросила она, когда Джинни успокоилась.

 

– Не так уж и плохо – Фред нанял кого-то помочь с бухгалтерией, чтобы я могла больше сосредоточиться на маркетинге. Мы запланировали еще три филиала – можешь себе представить? Всего их будет двенадцать!

 

Гермиона покачала головой.

 

– Удивительно, что вам удалось сделать всего с тысячей фунтов стартового капитала.

 

Губы Джинни сжались, а карие глаза сузились; Гермиона отругала себя за упоминание Гарри, пусть даже косвенное. Мальчик-который-выжил упрямо цеплялся за свою решимость держаться подальше от девушки, которую он любил, пока шла война. К тому времени, как все закончилось, Джинни снова стала встречаться со своим бывшим парнем, Дином Томасом. Их отношения не продлились долго, закончились спустя почти месяц после поражения Волдеморта, но беспричинно ревнивый Гарри отвергал каждую попытку Джинни сблизиться за последние два года. Гермиона давным-давно научилась не упоминать этих двоих друг другу при встречах. И хотя Джинни была абсолютно одинока, а Гарри уже год как перебесился, они оба все еще закрывались в себе при упоминании другого.

 

В попытке перевести тему, Гермиона спросила:

 

– Ну что, ты в курсе последних новостей?

 

Джинни кивнула.

 

– Полагаю, ты рада, что Снейпа выпустят?

 

– Это же справедливо! – сказала Гермиона. – Жаль только, что остальных тоже выпустят. – Снова сменив тему, она спросила: – Как твои родители?

 

Джинни пожала плечами и протянула руку, чтобы принять два бокала из рук улыбающегося официанта.

 

– Запиши это на мой счет, – сказала она, отворачиваясь от его восхищенного взгляда.

 

Гермиона взяла свою Авада-Коладу, нелепо зеленую смесь с глупым бумажным зонтиком сверху.

 

– Я думаю, ты ему нравишься, – мягко сказала она, наблюдая, как красивый молодой человек идет к соседнему столику, все еще украдкой поглядывая на Джинни.

 

– Мама в восторге от того, что скоро на свет появятся двое новых Уизли, – ответила Джинни, игнорируя комментарий. – Папа подумывает о том, чтобы баллотироваться в Визенгамот, – добавила она.

 

– Твой папа – отличная кандидатура! – сказала Гермиона, и ее глаза загорелись. – Пожалуйста, передай ему, что я буду рада помочь всем, чем смогу, если он решит пробоваться. Если он добьется успеха, Орден, наконец, получит реальный голос в Министерстве. – Она вытащила зонтик с фруктами из зеленой жижи, позволив спиртовой жидкости стечь, прежде чем вытащить вишню. – У кого будут новые Уизли?

 

– Чарли и Пенни должны родить в октябре, а Билл и Флер ждут на Рождество.

 

Тревожное выражение быстро промелькнуло на лице Гермионы, и она спросила:

 

– Это уже третий у Билла и Флер, не так ли?

 

– Четвертый, – ответила Джинни. – По одному в год. Флегма – просто французская машина по вынашиванию младенцев.

 

Гермиона не ответила, и через мгновение Джинни взяла ее за руку.

 

– Я глупая корова, Гермиона, прости меня.

 

Гермиона покачала головой, заставляя себя улыбнуться.

 

– Не глупи! Я только рада, если они хотят иметь большую семью. Все больше и больше пар хотят иметь детей, и многие решают не рожать. Флер и Билл не обращают на это внимания, они просто живут так, как им кажется правильным, вопреки общественному мнению...

 

Джинни, казалось, мгновение колебалась, а затем сжала ее руку.

 

– Ты никогда не рассказывала мне, что там получилось с теми маггловскими целителями, к которым ты ходила прошлой осенью.

 

Бессознательно Гермиона положила руку себе на живот.

 

В последнем, тщательно спланированном противостоянии Гермиона дралась рядом с Гарри, когда Антонин Долохов аппарировал прямо перед ней. Его «Экспеллиармус» пробил ее «Протего» всего лишь на долю секунды, и ее палочка оказалась в его руке.

 

– Это особый подарок специально для тебя, грязнокровка, – сказал он, направляя на нее свою палочку. – Fundo Maximus!

 

Агония в теле Гермионы продолжалась бесконечно. Ее ноги подогнулись, она упала, казалось, что ее кости просто впаялись в плоть. Резкий звук и вспышка зеленого света, и фигура в черном плаще подхватила ее, аппарировав с поля боя. В следующее мгновение ее бросили на носилки в ослепительно белой комнате, и резкий голос крикнул:

 

– Эта девушка была поражена проклятием Растворения! Действуйте немедленно, или она умрет!

 

Пытка казалась бесконечной. Целители в зеленых мантиях вливали ей ужасные, мерзкие зелья, ни на минуту не отходили от нее, заново выращивали ей кости и останавливали распад ее внутренних органов с помощью агрессивных заклинаний своего собственного изобретения. Только за день до ее выписки к ней поздно вечером пришел целитель и бодрым тоном объяснил, что больница не смогла полностью восстановить внутренние органы Гермионы.

 

Осторожно высвободив свою руку из руки Джинни, Гермиона положила сумку с книгами себе на колени и порылась в боковом кармане.

 

– У меня тут были салфетки...

 

Джинни сунула ей в руки мягкий чистый носовой платок, а Гермиона опустила голову, осторожно вытирая щеки, и сказала:

 

– Я думаю, это означает, что их целители тоже не смогли помочь? – Джинни сохраняла ровный тон, внимательно наблюдая за подругой.

 

Гермиона отвела глаза, ее густые волосы качнулись вперед, закрывая лицо; ее голова едва покачнулась в отрицании. Через мгновение она высморкалась, сунула платок в карман и расправила плечи.

 

– Как Рон? – спросила она напряженным, но решительным голосом.

 

Глаза Джинни на мгновение закрылись, как обычно делают, чтобы избежать столкновения с метлой в воздухе.

 

– С ним все в порядке. Он стал таким же любителем маггловских технологий, как и папа. Мы нечасто видимся с ним, но он добросовестно отвечает на электронные письма, так что нам с Фредом удается быть в курсе его новостей.

 

– Так он нашел себе хорошенькую американскую ведьмочку, чтобы жениться? – Гермиона смотрела на тающий лед в своем стакане, пока не поняла, что подруга молчит. – Джин? – она подняла глаза и увидела ответ на свой вопрос на лице Джинни.

 

– Ее зовут Лола, – глухо сказала Джинни. – Ее отцу принадлежит крупный пакет акций компании, в которой работает Рон.

 

Ее зовут Лола. Гермиона нахмурилась, пытаясь осмыслить новость Джинни. Рон собирался жениться. Ее зовут Лола.

 

Ее трясущиеся плечи напрягли Джинни.

 

– Гермиона, не надо... он этого не стоит, тупой мерзавец!

 

Но Гермиона не плакала, она смеялась.

 

– Ее зовут Лола! – ахнула она.

 

– Что?

 

- Она была танцовщицей!

 

Джинни смотрела, как новые слезы текут по щекам ее подруги.

 

– О чем ты?

 

– Это слова из п-песни, – икнула Гермиона. – Мои родители ее часто слушали. Очень, очень глупая песня. – Она протерла глаза. – О, так-то лучше. Мне нужно было хорошенько посмеяться.

 

По взмаху руки симпатичный официант приблизился к ним, хотя и сделал это очень осторожно.

 

– Еще одну порцию Авада-Колады, пожалуйста, – попросила Гермиона. Когда официант повернулся, чтобы уйти, она добавила, обращаясь к Джинни: – Если мы собираемся говорить о Роне и его девушке из Копакабаны, мне понадобится гораздо больше алкоголя.

 

 

========== Глава 2. Министерство Магии – идиоты ==========

 

Гермиона взвалила сумку с книгами на плечо и протиснулась через стеклянную дверь в кабинет. Хорошенькая девушка оторвалась от компьютера, на ее губах сияла профессиональная улыбка.

 

– Доброе утро, – сказала она. – Добро пожаловать в компанию «Security Solutions». Чем я могу вам помочь?

 

Приемная была обставлена со вкусом, почти как кабинет топового адвоката: темное дерево и толстый ковер. В элегантных креслах, расставленных группами для бесед, сидели двое и в ожидании читали журналы из тщательно разложенных перед ними стопок.

 

Гермиона подошла к стойке высотой по грудь, за которой сидела секретарша.

 

– Доброе утро, – вежливо ответила она. Понизив голос до шепота, она добавила: – Шоколадная лягушка.

 

Секретарша протянула ей пластиковый значок, прикрепленный к металлической скобе.

 

– Третья дверь налево, – тихо сказала она, возвращаясь к клавиатуре компьютера.

 

Гермиона решительно прошла по коридору к третьей двери слева и положила руку на дверную ручку. Почти мгновенно она почувствовала, как по ее коже пробежало распознающее заклинание. В следующее мгновение дверная ручка провернулась под ее рукой, и девушка вошла в комнату.

 

Вид и ощущение маггловской юридической фирмы исчезли, и она оказалась в комфортной волшебной среде. Пергаментные самолетики разных цветов пролетели по коридору, исчезая в дверных проемах, и еще один секретарь, на этот раз красивый мужчина, оторвал глаза от журнала по квиддичу и весело произнес:

 

– Доброе утро, добро пожаловать в «Макгонагалл, Муди и партнеры». У вас назначено?

 

– Дальше я сама, Бантинг, – произнес строгий голос, и Гермиона с секретарем одновременно обернулись, чтобы увидеть приближающуюся неулыбчивую Минерву Макгонагалл. – Займитесь книгой посетителей и заскочите на маггловскую почту разослать приглашения, Бантинг. Я плачу вам не за то, чтобы вы глазели на Кенмара Кестрельса!

 

– Да, профессор Макгонагалл, – ответил Бантинг, закрывая журнал и краснея словно третьекурсник, пойманный с журналом, спрятанным в его учебнике по трансфигурации. – Сию минуту, мэм.

 

Гермиона тепло улыбнулась и пожала протянутую ей бывшим учителем руку.

 

– Я так рада вас видеть, мисс Грейнджер. Спасибо, что пришли. Может, пойдем ко мне в кабинет?

 

Гермиона согласилась и последовала за Макгонагалл по коридору. Когда они проходили мимо дверей, Гермиона с любопытством заглянула внутрь. Во втором кабинете справа она увидела двух волшебников, борющихся с устройством, которое напоминало развернутую подушку безопасности в автомобиле – за исключением того, что оно продолжало расти и расширяться. Один мужчина стоял у стены с длинным металлическим шестом, тыча в быстро растущую воздушную подушку, в то время как другой безрезультатно тыкал воздушную подушку сверху, взобравшись на стул. Гермиона прикусила губу, чтобы не расхохотаться; догоняя Макгонагалл, девушка посмотрела на табличку на двери, она гласила: «Департамент альтернативных мер».

 

В конце коридора Гермиона и Макгонагалл вошли в большую комнату, залитую светом, с окнами от пола до потолка, занимавших две стены.

 

– Я бы сказала, что у «Секьюрити Солюшнс» все хорошо, – восхищенно сказала Гермиона.

 

– Очень хорошо, – согласилась Макгонагалл, указывая Гермионе на один из деревянных стульев с прямой спинкой перед большим аккуратным столом. – Мне это все не нужно, но более крупные клиенты ценят видимость процветания, так что это необходимо.

 

Гермиона кивнула.

 

– У вас есть другой офис, где вы встречаетесь с клиентами-магглами?

 

Макгонагалл уселась за стол, бросив на Гермиону острый взгляд своих глаз-бусинок.

 

– Вы знаете и об этом, не так ли?

 

Гермиона пожала плечами.

 

– У вас есть помещение с входом на Косой аллее и еще одно на Чаринг-Кросс-Роуд; у вас есть маггловская приемная и маггловский секретарь, а также волшебные эквиваленты. Очевидно, что вы занимаетесь бизнесом по обе стороны улицы и преуспеваете превосходно.

 

– Да, у нас есть общий офис, в котором мы встречаемся с клиентами-магглами. Мистер Финч-Флетчли и мистер Томас оказались весьма полезны для этого; оба магглорожденные, знаете ли, и вполне комфортно переключаются между мирами. – Дверь позади Макгонагалл открылась, и вошел домовой эльф с чайным подносом.

 

– Привет, Винки! – с неподдельной теплотой сказала Гермиона.

 

Эльфийка поставила чайный сервиз на стол перед Макгонагалл и сделала реверанс Гермионе.

 

– Добрый день, юная мисс, – пропищала она. Винки не стала медлить и снова ушла тем же путем, что и появилась.

 

– Винки и несколько старших домовых эльфов решили уйти со мной, когда я покинула Хогвартс, – деловито сказала Макгонагалл, наливая чай в фарфоровые чашки. – Они решили служить не школе, а директору. Не могу сказать, что осуждаю их; оставаться там было невыносимо.

 

Гермиона молча кивнула, принимая чашку из рук Макгонагалл. Последняя битва нанесла урон многим частям замка, территория Хогвартса пострадала. Возвращаться туда было трудно. Профессор Макгонагалл решила оставить преподавание и переехать в Лондон, благополучно передав проект реконструкции в руки нового директора Филиуса Флитвика.

 

Бывшая директриса прочистила горло и поправила на носу очки в квадратной оправе.

 

– Гермиона, насколько я понимаю, ты учишься в маггловском университете.

 

– Да, профессор, Биркбек колледж в Блумсбери. Маггловская математика – мой основной предмет. Меня очень интересует, как интегрировать теорию дифференциальных уравнений в изучение Арифмантики.

 

Легкая улыбка тронула губы Макгонагалл, когда она увидела, как блестят глаза Гермионы.

 

– Знаешь, твоя страсть к учебе согревает сердце старого учителя.

 

Гермиона вспыхнула от похвалы. Профессор Макгонагалл сама по себе была потрясающе умной ведьмой и не слишком часто раздавала комплименты.

 

– Идеи меня возбуждают, я люблю погоняться за идеей, как Гарри любит гоняться за снитчем; и я почти уверена, что так же радуюсь, когда мне удается уловить ее.

 

Макгонагалл усмехнулась.

 

– Мне кажется, у меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.

 

Гермиона поставила чашку на стол.

 

– Предложение какого рода?

 

– Я считаю, специалист с вашими навыками будет ценным приобретением для нашей команды здесь, в «Security Solutions», – сказала Макгонагалл. – Более того, я думаю, что вам эта работа покажется бесконечно увлекательной.

 

– Но мне еще осталось отучиться один семестр до окончания университета, – запротестовала Гермиона, мысль работала, просчитывая все расклады. – Каким образом вы магически обеспечиваете решение маггловских проблем безопасности? Разве это не нарушает Статут о секретности?

 

– Да, это было бы нарушением, если бы мы использовали магию для обеспечения безопасности, – ответила Макгонагалл. – Однако мы используем Арифмантику, чтобы предсказать вероятные проблемные области для маггловского бизнеса, и наши маггловские компьютерные программисты разрабатывают необходимое обеспечение.

 

– Вы нанимаете компьютерщиков?

 

– Мистер Финч-Флетчли и мистер Томас оба компетентны в этой области, и мы также заключаем контракты с внешним маггловским источником, когда это необходимо.

 

Гермиона задумалась, ее взгляд ушел куда-то вдаль.

 

– Арифмантика может быть использована как в маггловском мире, так и в волшебном для просчитывания вероятных областей интересов, не говоря уже о применении теории к проектированию магических охранных заклинаний.

 

– Надеюсь, ты обдумаешь наше предложение, Гермиона, – сказала Макгонагалл. – Я нахожу некоторое утешение в том, что работаю в окружении членов Ордена, которые понимают и знают меня. Вам тоже это может оказаться кстати.

 

Прежде чем Гермиона успела ответить, дверь, за которой исчезла Винки, открылась, и вошел Аластор Муди.

 

– Первую партию выпустили сегодня, Минерва. Шестерых! Министерство Магии – идиоты!

 

Увидев Гермиону, он остановился и внимательно оглядел ее, его магический глаз дико вращался. Гермиона подавила желание скрестить руки на груди и подняла подбородок, чтобы встретиться с ним взглядом.

 

– Доброе утро, Грозный глаз, – вежливо поздоровалась она.

 

– Доброе утро, мисси, – проворчал он. – Значит, ты будешь работать с нами?

 

– Аластор! – резко перебила его Макгонагалл. – Мы только начали говорить об этом. Не заставляй ее отвечать сию минуту!

 

– А кого освободили, Грозный Глаз? – с любопытством спросила Гермиона.

 

– Шестерых осужденных Пожирателей смерти, – прорычал он, ковыляя через комнату и останавливаясь, чтобы выглянуть в окно. – Твои старые школьные друзья Малфой, Крэбб, Забини и Гойл были отпущены под опеку своих матерей – разве это не трогательно? – он повернул голову и с чувством сплюнул в мусорную корзину Макгонагалл. – Мрази!

 

Лицо Макгонагалл сморщилось от отвращения, и она взмахнула палочкой, уничтожая содержимое корзины.

 

– В самом деле, Аластор, – упрекнула она его.

 

– А оставшиеся двое, Грозный Глаз? Кто они? Пожиратели смерти?

 

– Гиббона и Джагсона отпустили на поруки к женам, – усмехнулся он.

 

– А как же профессор Снейп? – спросила Гермиона. – Разве его не отпустили?

 

Макгонагалл вздохнула и сняла очки, потирая глаза старческой пятнистой рукой.

 

– Есть небольшая формальность, препятствующая освобождению профессора Снейпа, – сказала она. – У него нет семьи.

 

– Нет... нет семьи? – Гермиона покачала головой. – Они не могут держать его за это! Наверняка у него есть двоюродный брат или кто-нибудь еще...

 

Муди кисло рассмеялся.

 

– Его маггловские родственники, Снэйпы, бесполезны. Они не волшебники и поэтому не отвечают требованиям опеки.

 

– А как же семья его матери? – яростно воскликнула Гермиона.

 

– Он – последний из Принцев, во всем Соединенном Королевстве мы не смогли найти даже дальнего родственника, – Макгонагалл снова надела очки. – А мы действительно хотели найти его, – тихо добавила она.

 

– Тогда пусть женится, – сказала Гермиона. – Если он женится, его можно будет отпустить на поруки к жене.

 

Муди громко рассмеялся, а Макгонагалл отрицательно покачала головой.

 

– Пока что нам не удалось убедить его, что это хороший вариант.

 

Гермиона перевела взгляд с Муди на Макгонагалл и обратно.

 

– Никто не хочет выходить за него?

 

Муди пожал плечами, и Макгонагалл последовала его примеру, хотя и медленнее.

 

– Возможно, кто-то и согласится выйти за него замуж, Гермиона, но он не хочет жениться ни на ком.

 

– Но это же просто глупо! – серьезно сказала Гермиона, бессознательно заламывая руки. – В первую очередь то, что он сидит в тюрьме, само по себе уже несправедливо! И для него просто ужасно остаться гнить там из-за какого-то бессмысленного, дурацкого закона! В его случае, это просто бессмысленно!

 

Муди уставился на нее.

 

– Вам не безразлична судьба старины Снейпа, мисс Грейнджер?

 

– Он настоящий герой! – горячо проговорила она. – Он всегда старался научить нас чему-то и всегда защищал нас, даже когда мы не знали об этом! – необъяснимые слезы подступили к ее глазам. – Никто, кажется, не хочет понять, что его жизнь была разрушена одним глупым решением, которое он принял, когда ему было всего семнадцать лет! Да, это была большая ошибка, но он так много сделал, чтобы исправить ее! Да он сделал столько, что большинство людей не делали за всю свою жизнь! Он жил в постоянной лжи с того момента, как поклялся в верности профессору Дамблдору, до самого дня смерти Волдеморта, а потом, даже когда мы дали показания, подкрепив доказательствами в виде дневников директора, никому не было до этого дела! Они все равно отправили его в Азкабан!

 

Гермиона встала и подошла к окну, глядя на улицу внизу, словно пытаясь скрыть свою печаль. Когда она снова заговорила, ее голос был таким тихим, как будто она говорила сама с собой.

 

– Он любил Дамблдора. Любой, кто просматривал воспоминания из думосброса, мог это увидеть. Почему они не понимают, что профессор Снейп провел в тюрьме всю свою сознательную жизнь?

 

Муди и Макгонагалл обменялись многозначительными взглядами, совершенно не зная, как ответить на этот простой вопрос.

 

Пленник склонился над пергаментом, перо в его руке безжалостно царапало бумагу. Условия в тюрьме Азкабан неизмеримо улучшились с уходом дементоров, и адвокат заключенного яростно боролся за привилегии для него. Благодаря ее усилиям у него был маленький столик, стул, пергамент и самопишущее перо, всего лишь одно, конечно, и его нужно было постоянно оставлять на столе, иначе он потеряет привилегию пользоваться им.

 

Не все усилия его адвоката увенчались успехом – ей не удалось увеличить количество посещений душевой комнаты, оно так и осталось – дважды в месяц; также оставалось под запретом и использование палочки или бритвы. Борода у него отросла знатная: она чесалась и уже была ему по самую грудь; волосы отросли до середины спины и были стянуты сзади полоской ткани, которую он оторвал от одежды. В его камере, помимо стола и стула, были тюфяк на металлической полке, прикованной цепью к стене, и ночной горшок, который опорожнялся по усмотрению охранников. Неудивительно, что он не пользовался особой популярностью среди охраны; большинство из них были его учениками, и за пять, а то и семь лет отвращения присутствовало желание отомстить, с процентами.

 

Он упрямо закончил часть предложения и начал рисовать; Снейп рисовал от руки не лучшим образом, но ему, конечно, не разрешалось иметь линейку или транспортир. Бывший профессор взглянул на грубо высеченное окно; если бы он встал на металлическую полку и опасно склонился в сторону, то мог бы выглянуть наружу и увидеть, как сердитое море разбивается о неумолимые скалы, на которых стояла тюрьма. Его глубокие познания и многомесячный опыт в тюрьме подсказали ему, что у него осталось меньше часа светового дня, а заключенным не разрешалось зажигать свечи, лампы или факелы. Узник заторопился: завтра Минерва придет к нему, ей разрешалось посещать его дважды в месяц; как ни странно, это совпадало с днями, когда ему полагалось помыться, и он хотел подготовить для нее отчет.

 

Гарри закрыл за собой тяжелую входную дверь и, прежде чем спуститься в подвал, бросил сумку возле подставки для зонтов в виде ноги уродливого тролля. Когда парень вошел в кухню, то увидел, что его подруга разливает тыквенный сок по стаканам.

 

– Что с тобой случилось? – спросила она, забыв о кувшине, и направилась к нему. – Ты выглядишь ужасно! – лицо Гарри было исцарапано и разбито, один глаз эффектно почернел.

 

Парень устало улыбнулся и скорчил смешную гримасу.

 

– Сегодня у нас были Маскировка и Слежка. Я споткнулся о край своего плаща-невидимки и упал лицом вниз.

 

Она порывисто обняла его, затем отпустила.

 

– Тебя вылечить? Или после того, как поедим?

 

В животе у Гарри громко заурчало.

 

– После того, как поедим, – сказал он. – Это пастуший пирог?

 

Она снисходительно улыбнулась, а парень упал в кресло и со стоном удовольствия взялся за вилку. Иногда Гарри вел себя, как настоящий мальчишка.

 

– Гермиона, – сказал он, проглотив кусок пирога, – я давно говорил тебе, что люблю тебя?

 

Гермиона фыркнула, но, тем не менее, выглядела довольной. Она села и внимательно посмотрела на него.

 

– По крайней мере, теперь ты можешь сам починить свои очки, – заметила она. – Некоторое время они ели в дружеском молчании, пока она не отложила вилку и не сказала осторожно: – Гарри, я сегодня виделась с профессором Макгонагалл.

 

Поставив бокал с соком, он усмехнулся.

 

– Вы случайно столкнулись с ней не в Косом переулке?

 

Гермиона покачала головой.

 

– Нет, она пригласила меня к себе в офис, хотела поговорить о работе.

 

– О работе в охранной фирме? – Гарри нахмурился. – Тебе еще нужно закончить год в университете.

 

– Только один семестр, Гарри, и мне пора уже начать платить хотя бы за что-то.

 

Гарри нахмурился.

 

– Но почему? Все же нормально – мы идем точно по расписанию, делаем то, что наметили. У тебя есть еще год учебы, у меня еще год практики, и затем мы станем продуктивными членами общества. – Он усмехнулся; девушка знала, что Гарри хочет отвлечь ее от их вечного спора.

 

Гермиона упрямо покачала головой.

 

– Да, но когда мы строили эти планы, мы только что закончили Хогвартс, Гарри. Это неправильно, что ты меня так поддерживаешь. Я должна сама платить за себя.

 

Гарри откинул волосы со лба, на котором не было ни единого шрама, и уставился на нее так, словно у него от нее болела голова.

 

– Что толку в хранилище, полном золота, если я не могу использовать его, чтобы помочь своим друзьям? – спросил он рассудительно.

 

– Два года проживания, питания, учебы в университете, книг... Гарри, я никогда не смогу отплатить тебе!

 

Гарри отодвинул тарелку в сторону.

 

– Гермиона, если бы мы поменялись местами – если бы мои родители умерли банкротами, а твои умерли, оставив тебе солидный банковский счет, – ты бы просто продолжала заниматься своими делами и оставила меня на улице, если бы мне некуда было идти? – неудивительно, что Гермиона расплакалась, а Гарри опустился на колени и неловко обнял ее. – Ты же знаешь, что не поступила бы так со мной. Пожалуйста, поверь, что я делаю это потому, что хочу. Твое присутствие делает меня счастливым, и я хочу, чтобы ты переживала о том, как совместить Арифмантику с математикой или с чем ты там ее хочешь совместить, хорошо?

 

У него никогда не было носового платка на такой случай, но Гарри волшебством подозвал коробку бумажных салфеток, и Гермиона высморкалась и вытерла лицо. Через мгновение парень встал, поднял ее с кресла, и крепко обнял.

 

– Я ужасный друг, – пробормотал он в ее густые каштановые волосы. – Ты опять по ним скучаешь, да?

 

Гермиона уткнулась лицом ему в шею и кивнула, всхлипывая. Он погладил ее по спине. Три года назад родители Гермионы, трое пациентов, два ассистента стоматолога и два офисных работника



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: