Требования к оформлению научной работы
(ГОСТ 7.1-2003)
шрифт – Times New Roman
кегль – 14
интервал – полуторный
поля: верх, низ – 2 см, слева – 3 см, справа – 1-1,5 см
абзацный отступ – 1 см
Образец
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
Глава I. НАЗВАНИЕ……………………………………………………..………5
1.1. Название……………………………………………………………..………. 5
1.2. Название…………………………………………………………………….. 7
Выводы по первой главе………………………………………………………. 15
Глава II. НАЗВАНИЕ………………………………………………………….. 16
2.1. Название…………………………………………………………………… 17
2.2. Название…………………………………………………………………… 24
Выводы по второй главе………………………………………………………. 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………… 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ*………………………………30
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ*..................................................................................................31
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ*…………………………………………………………………32
ПРИЛОЖЕНИЕ*………………………………………………………………...34
* В зависимости от работы списки литературы могут иметь различное название. Наличие ПРИЛОЖЕНИЯ не обязательно.
В тексте работы названия глав, параграфов, выводов, списков литературы и т.д. выравниваются по центру, их оформление идентично оформлению в СОДЕРЖАНИИ.
Образец
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы настоящего исследования определяется ………………..
Предметом изучения предлагаемого исследования выступают …..
Объектом исследования в работе являются …………………..
Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что ……………..
|
Цель исследования …………..
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
Методы исследования определены в соответствии с поставленными задачами. В качестве рабочих методов анализа в курсовой работе применяются приемы ………… анализа.
Материалом исследования послужили примеры ………………………
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты выполненного исследования могут быть использованы в ……………….
Цель и задачи исследования обусловили следующую структуру работы, состоящую из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы (… источников), списка используемой художественной литературы (… источников), списка используемых словарей и принятых сокращений, приложения, включающего … примера.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна, указываются объект и предмет исследования, методы и материал анализа, формулируются цель и задачи, раскрывается практическая ценность работы.
В первой главе «…» рассматриваются …..
Во второй главе «…» проводится анализ ……, дается …
В заключении суммируются и излагаются в обобщенной форме основные результаты исследования.
Апробация работы: Некоторые положения настоящего сочинения и полученные результаты были изложены на ….
Указанные части ВВЕДЕНИЯ рекомендуемые. Их содержание в обязательном порядке обсуждается с научным руководителем.
оформление ссылок по тексту и списков литературы
(ГОСТ 7.1-2003)
Варианты оформления: (Васильев 1987: 200-201) или [Васильев, 1987, с. 200-201]. При оформлении текстовых ссылок указывается фамилия только первого автора (даже если их несколько).
|
Если в списке литературы указано название работы, то и в ссылках указывается только название. Например: (Полевые структуры в системе языка 1989: 75) или [Полевые структуры в системе языка, 1989, с. 75].
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики [Текст] / Н.Ф. Алефиренко. – Волгоград: Перемена, 1999. – 274 с.
2. Анисимова, Н.П. К интерпретации теории прототипов Э. Рош во Франции [Текст] / Н. П. Анисимова // Психолингвистические исследования слова и текста: сб. науч. тр.; отв. ред. А.А. Залевская. – Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1997. – С. 5-11.
3. Апресян, Ю.Д. Избранные труды [Текст]. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 с.
4. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика [Текст]: автореф. дис. … докт. филол. наук: 10.02.19 / Бабушкин Анатолий Павлович. – Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1998. – 41 с.
5. Баранов, А.Н. Концептуальная модель значения идиомы [Текст] / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики: сб. науч. тр.; отв. ред. Е.В. Розен. – Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1991. – С. 3-13.
6. Баранов, А.Н. Идиоматичность и идиомы [Текст] / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. – 1996. – № 5. – С. 51-63.
7. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст]: [пер. с фр.] / Э. Бенвенист. – 2-е изд. – М.: УРСС, 2002. – 445с.
8. Полевые структуры в системе языка [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е И. Беляева [и др.]; науч. ред. З.Д. Попова. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. – 200 с.
|
9. Попович, Н.В. Проблема соотношения внутренней формы и значения слова [Текст] / Н.В. Попович // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. – Вып. 361. Реализация лексико-семантической системы французского языка в речевой деятельности. – М.: [б. и.], 1990. – С. 81-86.
10.Сусов, И.П. Введение в теоретическое языкознание [Электронный ресурс] / И.П. Сусов. – 2000. – Режим доступа: https://homepages.tversu.ru/ips/LingFak1. htm
11.Balaban, V. Self and Agency in Religious Discourse: Perceptual Metaphors for Knowledge at a Marian Apparition Site [Text] / V. Balaban // Metaphor in Cognitive Linguistics; ed. by R.W.Jr. Gibbs, G.R. Steen. – Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1999. – P. 125-143.
12.Cuyckens, H. Towards an Empirical Lexical Semantics [Text] / H. Cuyckens, D. Sandra, S. Rice // Human Contact through Language and Linguistics; ed. by B. Smeija, M. Tasch. – Bern: Peter Lang, 1997. – P. 35-54.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
1. АРФС – Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь [Текст] / А.В. Кунин. – М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. – 1456 с.
2. БЭС – Языкознание [Текст]: БЭС; под гл. ред. В. Н. Ярцевой. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
3. КСКТ – Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. – 245 с.
4. CE – The Cambridge Encyclopedia [Text]; ed. by D. Crystal. – Cambridge: Cambridge University Press, 1992. – 1334 p.: ill.
5. LDCE 1992 – Longman Dictionary of Contemporary English [Text]; for the former USSR only. – In 2 Vol. – 2nd ed. –– London: Longman Group Ltd., 1987; М.: Русский язык, 1992. – 1855 с.
6. LDCE 2003 – Longman Dictionary of Contemporary English [Text]; ed. by D. Summers; new ed. – Harlow: Pearson Education Ltd., 2003. – XVII + 1950 p. + 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ СЛОВАРЕЙ
И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
1. ЭЭК – Электронная энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]. – 2001. – Режим доступа: https://www.rol.ru