Шень Цунху. Печалюсь о весне




Только чаю выпил, и вмиг
легкий объял меня сон.
Слышу сквозь дрёму, будто возник
яшмовой флейты напев.
Ласточки не прилетели пока,
но миновала весна.
Кажется, алый дождь за окном -
тихо летят лепестки.

В Китае выделяют 3 вида церемоний.

  • 1. Традиционная церемония – Пин Ча

Данный способ традиционного китайского чаепития отличает минимальность атрибутики. Чайные инструменты просты и функциональны, с их помощью можно быстро и вкусно заварить любой китайский чай. Важно сказать, что это широко распространенный в настоящее время в Китае и на Тайване способ приготовления чая. В церемонии используются: чайник и низкая чаша, из которой пьют.

  • 2. Тайваньская церемония - ГунФуЧа

Чайное действо, требующее специального настроя и множества чайных инструментов. В Китае существует понятие ГунФу – мастерство, искусство постижения истины. Термин этот очень древний и многозначный. Название «ГунФуЧа» - высшее мастерство чаепития, подразумевает демонстрацию ведущим чайного действа, искусства приготовления чая, как правило, улунского, с соблюдением всех требований чайного ритуала.

  • 3. Варка Чая методом Лу Юя

Самый древний, из дошедших до нас способов приготовления чая – это варка чая методом Лу Юя. В «Трактате о чае», написанном Лу Юем в 8 веке нашей эры, описывается метод приготовления чая на живом огне, которым варили чай в древние времена. В основе этого способа лежит внимательное отслеживание стадий кипячения воды на открытом огне. Пока чай готовится, «ветер в соснах шумит». Такое приготовление чая напоминает ритуально-алхимический процесс, быть может, именно поэтому это действо называют «варкой чая». Чай, приготовленный таким способом, отличается своей полнотой и вкусовым многообразием.

 

Поскольку чаепитие рождало в человеке утончённые чувства - возвышенные и даже торжественные – на Западе их стали называть «церемонией». На китайском же это чайное действо звучит как «Ча-И», что означает «искусство чая». ГунФуЧа переводится как «высшее искусство приготовления чая». Самое раннее упоминание этого термина в Китае связанно с литературным эссе автора Юань Мэя от 51 года правления цинской династии. Юань Мэй путешествовал осенью в горах Уи. Там он посетил для отдыха один из местных буддийских монастырей. Для восстановления физических сил и укрепления состояния духа, он был угощён горным чаем. Под впечатлением процесса заваривания чая в чайнике из глины местности Янсянь (Исин), вкусовых ощущений приготовленного напитка, Юань Мэй написал: «…обращение монаха с заваркой и чайной посудой очень впечатлило: движения были точными, в них не было ничего лишнего. Он не старался мне, как высокопоставленному лицу, угодить, и это тоже отражалось в действах монаха. При всей мягкости и простоте движений рук – они были незримо сильны внутренним движением, и чай получился таким же. Я увидел и ощутил настоящее мастерство заваривания чая - «гунфу-ча»».

Конечно же, как всякое исключительное действие при утончённых сопереживаниях, проявление мастерства при обращении с чаем является моделью всего мирового процесса, суть которого наиболее точно выражена в китайской мудрости о том, что нет ничего постоянного, кроме самих перемен. Силы Инь и Ян, «-» и «+», постоянно сменяют друг друга, взаимоопределяя и дополняя друг друга. Символический смысл этого ритуала выражен в переворачивании чашечек и вкушении энергий Инь и Ян, при использовании тайваньского способа чаепития.

ГунФуЧа формирует особую атмосферу и утончённое настроение. Предметы, окружающие вас во время чаепития, приятны для глаз, музыка услаждает слух, и в чайное действо включаются детали. Соответственно, личность ведущего церемонии имеет огромное значение для правильного протекания чаепития.

Удивительным образом его роль и незаметна и определяющая одновременно, поскольку ведущий чутко чувствует состояние, создаваемое чаем, и мягко реагирует на любые изменения, не давая участникам уклониться далеко в сторону. У каждого мастера ГунФуЧа есть свой опыт, свое умение, свои приёмы. Можно сказать, что чай способствует зарождению атмосферы, а мастер её структурирует.

За чайным столиком от начала церемонии и до её окончания приходит ощущение, что человек способен осознать себя и достичь того, что ему нужно в жизни, или можно наслаждаться минутой, или углубиться в собственные мысли – в такие моменты человек хозяин себе и своим мыслям.

 

Лу Тун «Поэма о чае»

 

Я лежал в полудреме, а утреннее солнце карабкалось ввысь,
Когда мои мечты были прерваны громовым ударом в мою дверь.
Стражник принес письмо от императорского цензора
Поперек белого шелкового конверта - три больших косых линии.
Открыв его, я прочитал слова, которые запали в мою душу.
Он написал, что посылает три сотни луноподобных упаковок чая.
Великолепный чай! И собран так рано в этом году,
Когда насекомые едва начали вылупляться из личинок.
Когда весенний ветер только начинает дуть, И весенние цветы еще не расцвели,
Император все еще ожидает Ежегодную пошлину чая Ян-Сен.
Ах, как замечателен этот чай,
Его обдул ласковый ветерок и смыл росу с листьев.
И эти крошечные листики сияют словно золото!
Он был упакован свежим и благоухающим от сушки,
Его превосходное качество было сохранено от потери.
Этот чай был предназначен только для высокородных сановников.
Как же он достиг моей скромной хижины на вершине горы?
На славу чаю, я закрыл ворота моего дома,
Чтобы простой народ не вторгся,
И никто не попросил чашку этого чая,
Чтобы заварить и попробовать его в одиночестве.
Первая чаша слегка увлажнила горло и губы;
Вторая вывела меня из одиночества;
Третья удалила скуку из моего ума,
Обостряя вдохновение, полученное из всех книг, которые я прочитал.
Четвертая чаша вызвала легкую испарину,
Рассеивая через поры все неприятности по службе.
Пятая - прочистила каждую частичку моего естества.
Шестая сделала меня подобным бессмертным.
Седьмая, это предел того, что я смог выпить,
Легкий ветерок исходит от моих подмышек.
Где те острова, на которых живут Бессмертные,
Я тоже хочу им стать,
Я - Мастер Желтого Источника поеду верхом на этом ветерке,
В горы, возвышающиеся над землей, где живут бессмертные,
Огражденные Владыкой от ветров и дождей.
Смогу ли я избежать бесчисленных перерождений
среди высоких горных пиков?
Я хочу спросить цензора Мэна, если он сможет сообщить,
Смогу ли я когда-нибудь отдохнуть от этих перерождений.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: