«Вавилонская рыбка / Babel Fish»
ПРЕАМБУЛА
Литературная премия учреждена в 2020 году оргкомитетом Петербургской фантастической ассамблеи для поощрения переводчиков, работающих с фантастической литературой.
«Вавилонская рыбка», Babel Fish — так называется фантастическое существо из цикла романов Дугласа Адамса «Автостопом по галактике». Оно помогало героям Адамса понимать все языки обитаемой вселенной. Именно так мы назвали новую литературную премию, которая начиная с 2020 года будет вручаться за лучший переводной фантастический роман, изданный в России. Подобные премии существуют сегодня практически во всех европейских и ряде азиатских стран мира — до последнего времени Россия оставалась одним из немногих исключений. Учитывая стабильный рост интереса наших читателей к переводной фантастике и количество мероприятий Фантассамблеи, адресованных именно переводчикам, мы взяли на себя смелость восполнить этот пробел. В жюри премии «Вавилонская рыбка» войдут ведущие российские переводчики, а также эксперты по фантастике: они сумеют оценить как художественную ценность самих произведений, так и качество перевода. Первое вручение награды состоится на юбилейной, десятой Петербургской фантастической ассамблее, в пансионате «Райвола» в августе 2020 года.
СТАТУС
Литературная премия «Вавилонская рыбка / Babel Fish» вручается за лучший переводной фантастический роман, опубликованный в России на русском языке.
Лауреатами премии становятся:
- автор оригинального текста;
- переводчик.
Церемония вручения премии проходит в рамках Петербургской фантастической ассамблеи, о времени и месте проведения которой каждый год сообщается заранее.
На соискание премии сезона 2020 года может быть выдвинут фантастический роман, первый или новый перевод которого был издан в России с 1 января по 31 декабря 2018 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом.
К номинации не принимаются произведения переводчиков, вошедших в состав жюри текущего сезона.
ФОРМИРОВАНИЕ ЛОНГ-ЛИСТА
Номинирование является открытым.
В номинировании не участвуют члены оргкомитета и жюри текущего сезона.
Посты для номинирования будут опубликованы в группах премии в соцсетях (Facebook и ВКонтакте).
Каждый номинатор имеет право выдвинуть одно произведение, соответствующее положению, в одной из групп премии в соцсетях.
При номинации следует указать на русском языке: автора, название, год издания и переводчика.
Положительная реакция («лайк») не учитывается как номинация.
После окончания периода номинирования публикуется лонг-лист.
ПРИЗ «ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ»
Вручается по следующим критериям:
- произведение, получившее большее количество номинаций;
- в случае равного количества номинаций произведения выносятся на дополнительное голосование номинаторов.
Лауреатом приза «Выбор читателей» становится только переводчик.
ФОРМИРОВАНИЕ ШОРТ-ЛИСТА
Шорт-лист формируется на основе лонг-листа оргкомитетом премии.
При формировании шорт-листа оргкомитет придерживается следующих принципов:
- формальное соответствие номинированных произведений положению о премии;
- резонансность публикации (количество и направленность отзывов о произведении от профессиональных критиков и читателей на тематических площадках);
- адекватность перевода (отсутствие в русском тексте фактических и стилистических ошибок и потери информации).
Оргкомитет
В оргкомитет премии сезона-2020 вошли:
- Елена Кисленкова (переводчик);
- Наталья Витько (редактор);
- Светлана Позднякова (редактор);
- Станислав Барышников (редактор);
- Елена Бойцова (секретарь премии).
Жюри
Жюри премии формируется ежегодно ее оргкомитетом. В 2020 году в состав жюри вошли:
- Екатерина Доброхотова-Майкова — переводчик (Москва);
- Михаил Молчанов — переводчик (Тула);
- Наталия Осояну — переводчик (Кишинев);
- Сергей Шикарев — литературный критик (Москва);
- Константин Фрумкин — литературный критик (Москва);
- Мария Галина — писатель, переводчик, литературный критик (Москва);
- Артем Киселик — блогер, литературный критик (Харьков).
Члены жюри читают все вошедшие в шорт-лист произведения и голосуют по десятибалльной системе. Каждый член жюри получает в свое распоряжение 10 баллов и распределяет их как считает нужным: по всем произведениям; по нескольким произведениям; отдает все баллы одному произведению. Информация по голосованию членов жюри передается оргкомитету премии для определения лауреатов. Лауреатами становятся автор оригинального текста и переводчик произведения, набравшего в сумме наибольшее количество баллов.