WJICllllUjr ПП JTUiri QVLJ-ltilbW 5 глава




В мимике очень важно положение губ, поскольку они - молча­ливые источники эмоциональной информации. Растянутые в улыбке губы - показатель радости и дружелюбия. Плотно сжатые губы -показатель замкнутости, изогнутые - сомнение или сарказм. Опу­щенные уголки рта - свидетельство того, что человек расстроен. С помощью глаз и губ можно отработать различные варианты мимики, которые показаны на рисунке.

ВИДЫВЗГЛЯДОВ, ИХ   ТРАКТОВКА И РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ  
Взгляд и сопутст­вующие движения   Трактовка   Необходимо  
Подъем головы и взгляд вверх   Подожди минуту, подумаю   Контакт прервать  
Движение головой и насупленные брови   Не понял, повтори   Контакт усилить  
Улыбка, возможно, легкий наклон головы   Понимаю, мне нечего добавить   Контакт продолжить  
Ритмичное кивание головой   Ясно, понял, что тебе нужно   Контакт продолжить  
Долгий неподвижный взгляд в глаза собеседнику   Хочу подчинить себе   Действовать по обстановке  
Взгляд в сторону   Пренебрежение   Уйти от контакта  
Взгляд в пол   Страх и желание уйти   Уйти от контакта  

По выражению лица можно «прочесть» определенное чувство или состояние души. Для создания благоприятного впечатления на окружающих более всего подходят лица, на которых запечатлена улыбка.

Улыбка в создании привлекательного личного имиджа просто незаменима, поскольку она дает предпочтительные шансы на до­верительные и дружелюбные отношения при об­суждении тому, кто ее использует.

Когда люди улыбаются, их лицо дела­ется несравненно лучше. В улыбке, по словам Л. Толстого, в лице появляется то, что называется его красотою.

Существует непосредственная связь между душевным и физическим со­стоянием человека и его улыбкой. ' Если у вас на душе скверно - улыб­ка будет выглядеть страдальческой. Если вам хорошо — улыбка будет ра­достной. Душевное спокойствие всегда отражается в улыбке. Люди благодарно воспринимают улыбки, выражающие привет­ливость или дружелюбие. Улыбающееся лицо чаще вызывает к себе расположение. В жизни всегда хватает проблем.

С меньшими душевными и физическими потерями их преодолева­ют те люди, которые умеют улыбаться.

Приятная улыбка - одна из самых больших ценностей, кото­рыми обладает человек. Улыбка - это не просто движение губ. Она исходит из самых глубин вашей души и должна быть искренней. Когда вы улыбаетесь от всей души, это видно по вашим глазам. Теплая, дружественная улыбка открывает многие двери.

Невербальный язык разных народов

Встречаясь с иностранцами или посещая другие страны, деловому человеку следует знать существующие там значения мимики, жес­тов и поз. Легкомысленное использование обычных для нас жес­тов может привести к самым неожиданным последствиям. Усугуб­ляет положение также и тот факт, что нередко одно и то же вы­разительное движение или жест у разных народов может иметь совершенно различное значение.

Так, жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропа­жу или неудачу, у хорвата означает успех и удовольствие. Если в Голландии вы повертите указательным пальцем у виска, подразу­мевая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означа­ет, что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, ев­ропеец показывает рукой на грудь, а японец - на нос.

В некоторых странах Африки смех - это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.

Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончика­ми пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.

В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя пока­зывать два пальца (по вашему разумению - два кофе) - это жес­токое оскорбление, подобное плевку в лицо.

Самый древний жест - «рога»: мизинец и указательный паль­цы выдвинуты вперед, а безымянный и средний пальцы загнуты. Происхождение этого жеста датируется примерно VI—IV тысяче­летием до нашей эры. Его изображение можно встретить в пещер­ных рисунках, на фресках в гробницах этрусков, населявших тер­риторию современной Италии. Утверждают, что в те времена этот жест использовался для отпугивания злых духов.

Со временем старое значение сменилось новым, связанным глав­ным образом с изменой в браке. Показывая «рога» собеседнику, вы обзываете его рогоносцем. Хотя этот жест понятен многим на­родам Европы, все же на других континентах им нужно пользо­ваться очень осторожно, поскольку его могут понять иначе.

Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение.

Образовав колечко из большого и указательного пальцев, аме­риканцы и представители многих других народов со­общают нам, что их дела «о'кей». Но этот же жест в Японии используют в разгово­ре о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на Сардинии служит знаком отмашки, а на Мальте им ха­рактеризуют человека с извращенны­ми половыми инстинктами.

В процессе общения представите­ли разных народов кивают головами. У одних народов это является знаком согласия, а у других (например, у бол­гар) он служит знаком отрицания. У японцев вертикальное быстрое движение головой скорее означает «я внимательно вас слушаю», но не обязательно согласие. По это­му поводу иностранцы иногда жалуются: «Как же так, все время мой партнер утвердительно кивал голо­вой, а как дошло до заключения сделки, оказалось, что он со мной не согласен».

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то иде­ей. Но то же самое в Англии будет расценено как выражение скеп­тицизма.

Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по своей голове. Немец, шлепая себя ладо­нью по лбу, как бы этим говорит: «Да ты с ума сошел». А брита­нец или испанец этим же жестом показывает, как он доволен со­бой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас «не все в порядке с головой».

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда фран­цуз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подно­сит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он потирает указательным пальцем ос­нование носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторожно», «Этим людям нельзя доверять».

Постукивание указательным пальцем по носу у итальянцев оз­начает: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют».

Но этот же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», в Англии - конспирацию и секретность.

Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может означать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. Если надо жестом сопроводить выговор, указательным пальцем водят из сто­роны в сторону около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику.

Вообще в любой культуре жесты неискренности связаны с ле­вой рукой, тогда как правая рука у нас «окультурена», она делает то, что надо, а левая - то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. Поэтому если в разговоре с вами ваш собеседник же­стикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он го­ворит не то, что думает, или просто негативно относится к про­исходящему. Надо сменить тему разговора или вообще его пре­рвать.

Иногда даже незначительное изменение жеста может совершен­но изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседни­ку, это ужасное оскорбление, а если ладонь повернута к себе, то это первая буква слова «victory» (победа). Мы часто видели, как этим жестом выражали свою радость известные политики, а также по­мним лес взметнувшихся «V» над головами приветствующих их сто­ронников.

Обычай приветствовать друг дру­га существует у всех народов, однако формы его проявления могут очень сильно различаться. Например, ан­гличане, когда встречаются впер­вые, пожимают друг другу руку. Это относится и к прощанию навсегда. В ос­тальных случаях они вполне обходятся без рукопожатий. Как формы приветствия поцелуи и объятия в английском общении встречаются крайне редко.

По сравнению с англичанами американцы более общительны. Это способствует легкости знакомства и непринужденности привет­ствий, когда помимо дружеского рукопожатия вполне уместно по­хлопать знакомого или не очень знакомого по плечу.

В Чехии после традиционного приветствия: «Здравствуйте! Как поживаете? Как здоровье? Как дела?» в ответ слышат сплошные сетования на сложности в делах, на заботы и трудности. Создает­ся впечатление, что у собеседников дела обстоят плохо. Однако это не так. Просто чехи при встрече не говорят, что жизнь идет хорошо, а предпочитают жаловаться на нее, хотя это говорится бодрым тоном. Они как бы гор­дятся трудностями и заботами, по­скольку по их понятиям беззаботно живут лишь бездельники.

В Японии рукопожатия не при­няты, поскольку японцы считают этот жест инородным. Особенно он неприемлем для женщин. И ес­ли японцы замечают обмениваю­щихся рукопожатием женщин, у них о таких женщинах складыва­ется самое неблагоприятное мне­ние. Такое неприятие рукопожа­тия в Японии ученые объясняют двумя причинами. Во-первых, японцы избегают пристального прямого взгляда, который при ру­копожатии неизбежен, и, во-вто­рых, им не нравится манера прика­саться друг к другу.

В Корее рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также при знакомстве и на официальных встречах. Признаком уважения при этом является по­жатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается лег­ким и довольно продолжительным ее встряхиванием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки второй рукой под локоть также является знаком уважения, однако носит покрови­тельственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протя­нувший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего.

При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Ко­рее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровитель-

ства, хотя в целом свидетельствует об одобрении. При приветствии кореец, выказывающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста.

Арабы при встрече помимо рукопожатия дотрагиваются ладо­нью до своего лба и делают небольшой поклон. Встречаясь после долгой разлуки, они обнимаются и целуют плечи друг другу, а если хотят показать свою близость, то еще долго не отнимают руки. При рукопожатии арабы в глаза друг другу не смотрят, ибо это счита­ется у них признаком плохого тона. Пожилые люди, желая выра­зить свое уважение собеседнику, после рукопожатия целуют свою ладонь, прежде чем дотронуться ею до лба.

Если встречаются два знакомых араба, то они приветствуют друг друга словами: «Мир вам!» или «Мир вам, изобилие и милость Божья!» Будет невежливо, если приветствующий скажет: «Мир тебе», поскольку обязательный ответ на приветствие будет «И вам мир!» Если араб встречается с группой людей, его приветствие должно быть обращено ко всей группе одновременно, но рукопо­жатием он обменивается лишь с двумя-тремя наиболее почтенны­ми людьми. Ответ на приветствие произносит каждый. В том слу­чае, когда приветствие передается через кого-либо, получивший его должен ответить: «И тебе, и ему, и вам мир!».

Рассмотрим теперь некоторые жесты, которые приняты в евро­пейских странах, но несколько отличаются по значению от приня­тых у нас.

Мы привыкли считать, загибая пальцы начиная с мизинца. В Европе при счете пальцы левой выбрасываются из центра ладо­ни в сторону. Если в счете принимают участие обе руки, то указа­тельным пальцем правой руки отводят от центра ладони в сторону сначала мизинец, затем по порядку другие пальцы. Если счет ве­дется одной рукой, то первым в сторону выбрасывается большой палец, затем указательный и т. д.

Поднятая правая рука на уровне плеча или головы означает приглашение официанта. То же значение имеет пощелкивание боль­шим и средним пальцами - жест, который у нас считается оскор­бительным. Такую же негативную реакцию у нас вызывает еще один жест приглашения официанта, принятый на Западе, - когда его подзывают, сгибая указательный палец.

Если в наших учебных заведениях готовый отвечать ученик или студент тянет руку, то в европейских школах поднимают указатель­ный палец правой руки. Если же по окончании лекции в вузах Герма­нии вы услышите стук кулаков по столам, то это не обструкция пре­подавателю, а благодарность за хорошо прочитанную лекцию.

Свои жесты, которые могут озадачить или обмануть иностран­ца, существуют у арабов. В частности, первое, что привлекает ино­странцев в Ливане, это жест отрицания: короткое резкое движе­ние головой назад, поднятые подбородок и брови, цоканье языком. Человеку, не владеющему арабским языком, придется столкнуть­ся и с выражением недоумения: покачивание головой из стороны в сторону, брови высоко подняты, рот полуоткрыт.

Если араб недоволен словами собеседника, он может показать это следующим образом: одежда на уровне груди подергивается большими и указательными пальцами обеих рук, остальные паль­цы слегка согнуты и отведены в сторону. А когда араб возмущен, то у него согнутые в локтях руки с раскрытыми и направленными от себя ладонями резко поднимаются вверх по обе стороны лица, брови подняты. Вращательное движение кистью или кистями обе­их рук при полураскрытых ладонях выражает озадаченность или досаду. Освобождение или отказ от неприятного дела обозначает­ся «очищением» ладоней одна о другую, при этом руки согнуты в локтях.

Если араб просит собеседника проявить внимание, замолчать или подождать, он это выражает так: ладонь выворачивается вверх, пальцы складываются щепотью, их кончики направлены в сторо­ну собеседника, рука движется сверху вниз. Используется и дру­гой жест, призывающий к вниманию: согнутая в локте рука при­поднимается сбоку немного выше головы, ладонь обращена к вис­ку и полураскрыта. Когда указательные пальцы ребром трутся друг о друга, а остальные пальцы загнуты, то это означает дружбу, равенство или сходство.

Если в беседе араб доволен удачной фразой говорящего, он хлопает вытянутыми пальцами по его подставленной ладони. При выражении горя араб сбрасывает головной убор на землю, а его направленная в лицо рука с расставленными пальцами является жестом проклятия.

Направляющемуся на Ближний Восток иностранцу следует иметь в виду, что приглашение приблизиться обозначается так: вытянутая вперед рука обращена ладонью вниз, пальцы делают как бы скребущие по воздуху движения. Издалека этот жест может быть воспринят в противоположном смысле - как требование уда­литься. Приказ предъявить документы обозначается ударом реб­ром ладони по сгибу другой у локтя.

У народов различных культур существуют разные представле­ния об оптимальных расстояниях между собеседниками. Например, русские при деловых беседах подходят ближе друг к другу, чем американцы. Иначе говоря, социальная дистанция для русских

меньше, чем для американцев. А если взять американцев, то у них эта дистанция будет больше, чем, например, у латиноамериканцев. Так, жители США обычно ведут разговор, стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. Латиноамериканец в разго­воре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США, если его спросить о впечатлении о лати­ноамериканце, может ответить, что тот излишне настойчив и пре­тендует на установление близких отношений. А латиноамериканец в недоумении скажет, что его собеседник - высокомерный и над­менный человек. И оба, таким образом, ошибутся в своем мнении, поскольку при разговоре невольно нарушилась привычная для каждого из них дистанция.

После нескольких встреч подобное ложное толкование поведе­ния обычно исчезает. Алан Пиз приводит описание любопытной сценки, которую ему пришлось наблюдать во время одной из на­учных конференций. Беседовали и медленно передвигались по залу американец и японец. Американец считал, что дистанция при де­ловой беседе должна составлять примерно 90 см. Он все время делал шаг назад, а японец, для которого аналогичная дистанция составляет 25 см, постоянно приближался к нему.

Представители различных народов при беседе предпочитают следующие расстояния.

Близкое расстояние - арабы, японцы, итальянцы, испанцы, греки, французы, жители Южной Америки.

Среднее расстояние - англичане, немцы, австрийцы, шведы, жители Швейцарии.

Большое расстояние - белое население Северной Америки, ав­стралийцы, новозеландцы.

Есть различия у народов различных культур и в восприятии пространства. Так, американцы привыкли работать либо в боль­ших помещениях, либо - если помещений несколько - только при открытых дверях, поскольку они считают, что «американец на службе обязан быть в распоряжении окружающих». Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и, главное, что ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все - от директора фирмы до посыльного - постоянно на виду. Это создает у служа­щих вполне определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что «все вместе делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоуме­ние. Немецкие традиционные формы организации рабочего про­странства принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными (часто двойными) дверями. Распахну-

тая настежь дверь символизирует для них крайнюю степень беспо­рядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящим­ся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрица­тельного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и закрывает за собой дверь. Англичанин же с детства привык не пользоваться пространством для того, чтобы отгородиться от дру­гих. Несовпадение взглядов на использование пространства при­водит к тому, что чем больше американец замыкается в простран­стве в присутствии англичанина, тем настойчивее тот пытается выяснить, все ли в порядке.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, отмечая их интонационную агрессию. Все дело в том, что амери­канцев заставляет высказываться во всеуслышание их полное рас­положение к собеседнику, а также тот факт, что им нечего скры­вать. Англичане же наоборот регулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении только один собесед­ник. В Америке подобная манера ведения делового разговора счи­тается «шептанием» и не вызывает ничего, кроме подозрения.

Таким образом, не зная различий невербального общения раз­ных народов, можно легко попасть впросак, обидев или хуже того -оскорбив вашего собеседника. Во избежание этого каждый пред­приниматель или политический деятель (особенно тот, кто имеет дело с зарубежными партнерами) должен быть осведомлен о раз­личиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представите­лями делового мира в различных странах.

 

ЭТИКЕТНЫЕ ПРАВИЛА И УСЛОВНОСТИ

Правила приветствия, обращения, представления и знакомства

Одним из условий создания положительного делового имиджа является знание правил этикета и умение вести себя в соответствии с ними.

Этикет - это более или менее ритуализированная форма осмыс­ленного общения, что делает его гораздо проще и комфортней. Язык этикета регламентирует иерархию возрастных, политических, служебных, половых различий людей, в нем заранее оговаривает­ся ситуация и предлагаются уже готовые модели конкретного по­ведения.

В наши дни этикет существенно демократизировался, но тем не менее сохранил в себе выработанные веками правила и символику того, что называется вежливостью, воспитанностью, приличиями, хорошим тоном или хорошими манерами.

Этикет включает целый ряд правил, составляющих основу ко­декса поведения, принятого во всем мире для делового общения. Рассмотрим эти правила более подробно.

Приветствие - первый признак вежливости. С древних времен люди оказывают друг другу почтение посредством приветствий.

Приветствие никогда не должно быть шумным или несдержан­ным. Здороваться нужно только с теми, кому вы представлены. Но можно здороваться и с теми людьми, с которыми вы часто встречаетесь.

Международный этикет приветствий, как правило, одинаков: в разной форме, разными способами желать друг другу доброго дня, утра или вечера, здоровья, трудовых успехов, добра и бла­гополучия.

В приветствии постарайтесь выразить свою доброжелательность и симпатию. Слова произносите четко, не спешите. Не поленитесь улыбнуться человеку, к которому вы обращаетесь.

Основные правила таких приветствий состоят в том, что муж­чина должен первым поздороваться с женщиной, более молодой человек - со старшим. Не следует ждать, пока вас будут привет­ствовать. Проявляйте инициативу первым.

Входящий всегда здоровается первым. Придя в гости, прежде всего здороваются с хозяйкой дома, затем с хозяином, потом с остальными.

На улице или в фойе обгоняющий всегда здоровается первым. Мужчина первым должен поклониться женщине, проходящей мимо. Женщина первой приветствует мужчину, если она его обго­няет. Она первая приветствует и в тех случаях, когда проходит мимо стоящей группы людей или присоединяется к этой группе.

Первой здоровается женщина, идущая в группе мужчин, с жен­щиной, идущей в одиночестве или с другой женщиной.

Если мужчина один, он здоровается первым с мужчиной, кото­рый находится в обществе женщины. Мужчина, здороваясь с жен­щиной, вынимает руку из кармана и сигарету изо рта. Женщина слегка наклоняет голову и отвечает на приветствие улыбкой, она может не вынимать руки из карманов пальто или жакета.

В большинстве стран мира, в том числе и у нас, принято цело­вать руку женщине в знак приветствия. Это делается обычно в особо торжественных случаях как знак особого уважения к жен­щине. Целуют руку обычно замужней женщине, при этом не сле­дует поднимать ее слишком высоко, старайтесь наклониться к руке сами.

При приветствии выражение уважения к человеку проявляется посредством вставания. Мужчине всегда следует вставать, за ис­ключением случаев, когда это неудобно по чисто «техническим» причинам. В таких ситуациях мужчина с поклоном пожимает руку или, если это сделать невозможно, просто приветствует поклоном.

Пожилым мужчинам также разрешается здороваться сидя, но с обязательным поклоном, а с женщиной - слегка привстав.

Дамы имеют право не вставать, когда с ними здороваются. Но если с молодой девушкой здоровается пожилой мужчина, она дол­жна встать.

После приветствия мужчина может сесть лишь тогда, когда сядет дама или когда она пригласит его это сделать. Точно так же млад­ший должен садиться после старшего, подчиненный - после началь­ника.

Встретив свою знакомую в кафе или ресторане, приветствуйте ее, привстав со стула. Если дама решила подойти к вам, подними­тесь ей навстречу.

Мужчина должен встать, когда в комнату входит женщина, на которую он обращает особое внимание (которая пользуется его особым уважением).

Приветствовать знакомых, сидя за столиком в ресторане или кафе, можно только кивком головы. Старшим по возрасту и жен­щинам кланяются, чуть привстав с кресла. Если вы находитесь в обществе дамы, то привставать не надо.

Приветствие обычно сопровождается жестами: рукопожатием, поднятием руки, кивком головы, поклоном, иногда - поцелуем руки женщины.

Рукопожатие - традиционный, символический жест. Смысл древнего обычая подавать правую руку для приветствия - пока­зать, что в ней нет оружия. Сейчас рукопожатие является непре­менным атрибутом любой встречи или прощания. Оно может быть различным по своему значению*.

Жест, когда рука подается вперед прямо, а кисть служит про­должением линии руки (при этом руки остаются в одинаковом положении), говорит о том, что встретились равные люди, испы­тывающие друг к другу чувство уважения и взаимопонимания.

Рука подается твердо и в то же время как-то ласково-галантно. Мы чувствуем, что она очень подходит к нашей. Так подает руку уверенный в себе человек, который знает, чего хочет, но может и приспосабливаться к нам.

Если руку подают твердо, но в рукопожатии есть что-то зас­тывшее, и нам приходится как бы приспосабливать свою руку, чтобы не чувствовать в пальцах кусок дерева - с нами здоровает-

* Подробнее см.: Пиз А. Язык телодвижений: как читать мысли других людей по их жестам. - Новгород: Изд-во «Ай-Кыо», 1992; Ксенчук Е.В., Киянова М.К. Технология успеха. - М.: Дело ЛТД, 1993; Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения. М.: Изд-во «Смысл», 1996.

ся жесткий человек, знающий, чего он хочет, в критических ситу­ациях требующий приспособления лишь от других.

Когда партнер подает руку твердо, но в том, как он берет и держит нашу, есть что-то собственническое, и нам приходится слегка дернуть свою руку, чтобы освободиться от захвата, можно предположить, что этот человек хочет многого и то, что «попало в его руки», не выпустит.

С помощью различного разворота ладони можно придать этому жесту различные значения. Когда ваша рука захватывает руку другого человека так, что она оказывается повернутой вниз своей ладонью - это властное рукопожатие. Оно свидетельствует о том, что вы хотите главенствовать в процессе общения. В том слу­чае, если перед вами женщина, которая также по­дает руку ладонью вниз, это, наоборот, озна­чает ожидание поддержки или является про­воцирующим намеком на поцелуй руки и своего рода кокетством.

Когда вы протягиваете руку, развернув ее ладонью вверх, - это покорное руко­пожатие. Оно бывает необходи­мо в ситуациях, когда нужно отдать инициативу другому че­ловеку или позволить ему чувствовать себя хо­зяином положения.

Пожатие прямой, не согнутой рукой, как и властное рукопожатие, является признаком не­уважения. Его главное назначение в том, чтобы

сохранить дистанцию и напомнить о неравенстве.

Пожатие кончиками пальцев напоминает пожатие прямой, не согнутой рукой: вмес­то руки в ладонь заключаются только пальцы. Цель инициатора этого рукопо­жатия заключается в том, чтобы держать партнера по общению на удобном для себя расстоянии. Более мягкий вариант такого ру­копожатия заключается в том, что партнер подает руку, кисть которой отклонена вниз от линии прямой руки.

При рукопожатии следует обращать внимание на поло­жение корпуса здоровающихся людей. Если партнер, протягивая вам руку, подается корпусом вперед - это свидетельствует о его заинтересованности в общении с вами, расположенности к вам. Если же при поданной руке его корпус остается прямым и даже

несколько отклоняется назад, а голова слегка приподнята (подбо­родок задран вверх), то можно предположить несколько высоко­мерное отношение с его стороны.

Рукопожатие с применением обеих рук (иногда его называют «перчаткой») встречается довольно часто. Его смысл заключа­ется в демонстрации того, что его инициатор чес­тен и ему можно доверять. При таком рукопо­жатии вы берете руку партнера правой рукой и дополнительно обхватываете его своей ле­вой.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: