Глава 10 — Сейчас или Никогда
Одна из положительных сторон нахождения этой девушки заключалась в том, что Далмор, казалось, забыл, что выгнал меня. Трактирщик не жаловался, когда я ночевала в своей старой комнате, а утром принес мне миску каши.
Горячая жижа не была моим любимым блюдом, но это было лучше, чем ничего.
«Итак», — сказала я, проглотив полный рот, — «Твоя мать научила тебя всему, что касается растений и трав?»
Девочка энергично кивнула.
«Папа был магом, но талант мамы был связан с растениями. Не магия растений, как у меня, а умение разбираться в них. Думаю, она знала название и назначение каждого растения в Эльширском лесу».
Девочка сделала паузу и взялась за свободный кусочек дерева, торчащий из края стола.
«Она учила меня растениям, а папа — магии. Я не родилась эммитером, но я всегда хотела помогать людям, когда им было плохо или они болели».
Она усмехнулась так, что напомнила мне себя.
«Что в этом плохого?» — спросила я неловко. Чувствовалось, что разговор переходит в банальное “поговорить по душам”.
Она встретила мой взгляд всего на секунду, а затем снова опустила глаза на свою ленту.
«Сейчас это кажется немного глупым, не так ли?»
«Вообще-то», — медленно сказала я, не совсем уверенная в том, что собиралась сказать, — «похоже, что сейчас нам нужны лекари больше, чем когда-либо».
Она подняла голову, ее лицо выражало надежду.
«Правда? Папа всегда говорил мне, что за миром нужно присматривать, и для этого все должны работать вместе. Вот... почему он и мои братья остались сражаться, хотя они и не были солдатами».
Я открыла рот, чтобы сказать... что-то, но девушка продолжала.
«Мы много разговаривали. Мама, папа и мои братья. Мы ходили гулять в лес, и они рассказывали нам обо всем, что мы видели, для чего это полезно, что нужно от нас взамен. “У всего есть цель”, — говорил папа». Она улыбнулась, по-детски невинно. «А потом мама добавляла: “Даже если эта цель - просто быть красивым, как твой отец”».
|
Девушка-эльф захихикала, хотя она была на грани слез.
«Это... прекрасно», — тихо сказала я, затем вздрогнула от того, как неловко это прозвучало из моих уст. «Судя по твоим словам, у тебя была хорошая семья».
Она задрала подбородок и смахнула слезу. «Была…».
Мы закончили завтрак в тишине, прежде чем девушка спросила: «Жасмин, что мы теперь будем делать?»
Я уже собиралась предложить пойти прогуляться, но поняла, что она имела в виду не это. Что мы собирались делать?
В идеале какая-нибудь эльфийская семья на Стене могла бы взять ее к себе и вырастить, но здесь эльфов не было. Судя по реакции швеи на мою простую просьбу об одежде, я сомневалась, что кто-то окажется настолько милосердным, чтобы взять на себя лишний рот. У людей были свои проблемы.
Альтернатива была, но я не знала, как ее найти, даже если бы захотела.
Перед тем как они ушли, Хелен заверила меня, что они вернутся, чтобы проверить меня и узнать, не передумала ли я. Если я буду держать девочку в безопасности до тех пор, она сможет пойти с другими себе подобными в святилище. Там было безопаснее, чем где-либо еще в Дикатене, даже если они вели проигрышную битву.
Вслух я сказала: «Мы что-нибудь придумаем».
Прежде чем она успела засыпать меня вопросами, дверь трактира со скрипом отворилась, и вошли четверо крупных мужчин.
|
Это были солдаты, одетые для несения караульной службы в дивизии “Бастион”. У самого крупного из четверых не хватало пары зубов.
Они оглядели зал бара, и, заметив меня, трое других начали хихикать и дразнить человека, которого я вырубила. Он нахмурился на меня, а затем повел остальных к бару, где Далмор нервно оглядывался.
«Не рановато для выпивки, парни?» — сказал Далмор с принужденной усмешкой.
«С гор дует холодный ветер», — ворчал здоровяк. «Если я собираюсь стоять на страже с вершины Стены следующие десять часов, можешь не сомневаться, я не собираюсь делать это трезвым».
Все его дружки одобрительно захихикали, когда Далмор начал наливать им кружки пива.
Держа кружку в руке, он повернулся и прислонился к барной стойке, наблюдая за мной, пока он делал долгий глоток напитка.
«Почему бы мне не показать тебе город», — предложила я девушке, не отрывая взгляда от солдат.
Это привлекло внимание других солдат.
«Смотри, Фульк, у той девушки, которая выбила тебе зубы, есть домашнее животное. Это мило».
Здоровяк Фульк сплюнул на пол, осушил свою кружку и поставил ее на стойку.
«Где ты нашла эту оборванку, Флеймсворт?»
Я была слегка удивлена тем, что он использовал мою фамилию, и, должно быть, это было заметно.
Он издал скучный смешок.
«Да, верно. Я узнал о тебе все после нашей последней встречи. Насколько я слышал, ты не очень-то склонна к заботе о младших, так что же это все значит? Хочешь быстро заработать? Не думал, что Флеймсворт может заниматься легким рабством».
Его взгляд прошелся по Камелии. К чести девушки, она оскалилась в ответ.
|
«Это дело не так уж прибыльно, не так ли? Мой кузен занимался торговлей эльфами в подполье. Предпочитал брать их немного моложе, чем эта, я думаю, но, опять же, эльфов теперь не так много». Его плоское лицо расплылось в жестокой ухмылке. «Вот что, я дам тебе за нее, скажем, два золотых».
Мужчины вокруг него завыли от смеха. Я сделала шаг к ним, но Камелия потянула меня за руку.
«Пойдем, Жасмин. Давай просто прогуляемся».
Фульк оттолкнулся от стойки и пересек комнату так, что оказался между нами и дверью.
«В чем дело, острые ушки? Обещаю, я буду хорошим хозяином. Мне бы не помешал кто-то, кто убирает за мной, сбивает грязь с моих сапог, стирает мою форму, а ты, похоже, не очень-то много ешь».
Я сделала шаг к здоровяку и сжала в руках свои кинжалы.
«Двигайся».
Из-за стойки бара в панике выглядывал Далмор.
«Так, я не потерплю здесь еще одной драки! Прекратите или я...»
«Что? Вызовешь стражу?» — со смехом сказал один из остальных.
«Осторожнее, Фульк», — сказал другой. «У тебя не так много зубов, чтобы их потерять».
Фульк зарычал и сжал кулаки.
«Я слышал, что эльфы созревают гораздо быстрее, чем люди. Это правда, Флеймсворт?»
Мужчина захлебнулся в хриплом ворчании.
Три быстрых шага привели меня прямо к нему, и мой кулак вонзился ему в ребра еще до того, как он успел поднять свои мясистые руки, чтобы защититься. Он согнулся пополам, и мое колено с удовлетворительным хрустом врезалось ему в нос, опрокинув его на спину.
Я думала, что на этом все закончится, но Фульк с трудом поднялся на ноги и достал свой меч.
Другие солдаты нервно смотрели на него.
«Эй, Фульк, мы просто немного повеселились, давай не будем...»
Их соратник не слушал. Его глаза выпучились над распухшим, окровавленным носом, и он с ревом бросился ко мне, его меч расплывался в воздухе при взмахе над головой.
Я уклонилась в сторону и позволила мечу врезаться в деревянные половицы, а затем надавила носком сапога на плоскую часть лезвия, чтобы удержать его в ловушке.
«Ты позоришь свою форму», — насмешливо сказала я, а затем вогнала окутанный маной кулак ему в челюсть.
Фульк кувыркнулся в сторону и врезался в один из столов Далмора, разбив его в щепки. Вдалеке послышался стон трактирщика.
Остальные трое солдат отошли от бара и встали на защиту Фулька, который с трудом поднимался на руки и колени.
«Ладно, хватит. Вы арестованы за нападение на военнослужащего дивизии “Бастион”, Флеймсворт».
«Тише, успокойтесь!» — проворчал Далмор, но его тщательно игнорировали.
«Это он начал», — выдавила я из себя, изо всех сил стараясь звучать разумно.
Солдат качал головой. Позади него двое других подняли Фулька на ноги.
«Не важно, Флеймсворт. Более чем три четверти нашего отряда было уничтожено, когда твой отец отправил нас за Стену. И все равно мы остались и продолжаем работать, без жалованья и с малой надеждой. Так что тебе, как никому другому, не удастся поднять руку на одного из нас. Понимаешь?»
Его лицо покраснело, пока он говорил.
Стражники явно решили удвоить идиотизм Фулька. Я не совсем поверила угрозе старшего капитана, что меня вышвырнут из города за повторный арест, но я не могла оставить Камелию одну.
Не с такими головорезами, как эти.
«Теперь», — сказал он, его рука метнулась к рукоятке меча. «Вы арестованы. Если вы не пойдете тихо, мы вас прирежем».
Наполовину повернувшись, чтобы видеть Камелию, которая прижалась спиной к ближайшей стене, чтобы не мешать моей короткой схватке, я сказала: «Собирай свои вещи. Мы уходим».
Один из солдат уже двигался, чтобы перехватить ее. Зацепив стул носком, я изо всех сил пнула его, а затем бросилась к краснолицему стражнику.
Моя рука оказалась на рукояти его меча прежде, чем он успел его обнажить, и он покачнулся назад и споткнулся о груду сломанного дерева, когда мой лоб соприкоснулся с переносицей.
Ошеломленный Фульк поймал его, и оба мужчины упали на пол с такой силой, что задрожали кружки, стоявшие на стене за баром.
Четвертый мужчина вытащил меч, но колебался напасть.
Но я не колебалась.
Я выпустила сгущенный поток маны ветра, который отбросил его с ног и ударил о барную стойку. Он рухнул на ее основание, не двигаясь.
Стражник, преследовавший Камелию, поднялся со стула и достал с пояса короткий меч и длинный кинжал. Доски пола застонали и треснули, когда две лианы прорвались сквозь них и обвились вокруг ног мужчины.
Он начал рубить их, давая мне время переместиться и прижать его руку с мечом к боку. Я выкручивала его запястье, пока он не застонал от боли, а меч не упал на землю, а потом заехала ему локтем в подбородок.
Солдат сделал один спотыкающийся шаг назад, зацепился за лозу, все еще цеплявшуюся за его ногу, и перевернулся на спину, его кинжал отлетел. Камелия обогнула упавшего человека и направилась к лестнице, ведущей в нашу комнату.
Фульк и краснолицый охранник с трудом держались на ногах.
«Хватит», — твердо сказала я. «Все кончено. Забирай своих друзей и уходи».
Двое мужчин поднялись на ноги, и оба обнажили мечи. Фульк осторожно приближался ко мне, а краснолицый стражник кружил слева от меня, его клинок раскалился докрасна, когда он влил в него ману.
Я достала свои кинжалы.
«Никому не нужно умирать здесь».
Фульк зарычал, схватив “Убийцу Людей” в обе руки и замахнулся вниз, ко мне. В то же время краснолицый солдат зашел сбоку и ударил меня в бедро.
Вместо того чтобы уклониться вправо, что оставило бы меня прижатой к барной стойке, я двинулась влево, на удар. Один кинжал парировал обжигающее лезвие, а другой вырвался и сделал неглубокий порез на тыльной стороне незащищенной руки Фулька.
Крутанувшись, я поставила одну ногу между ног краснолицего солдата, позволив его собственному импульсу поставить ему подножку, а затем вогнала острие моего кинжала ему в ухо.
Хотя боль от резкого удара поставила его на колени, он вслепую отмахнулся назад своим светящимся мечом, заставив меня уклониться. Резкое движение отозвалось жгучей болью в боку, когда я повернула туловище, усугубляя все еще заживающую рану.
Пока эти двое собирались с мыслями, я снова попыталась положить конец драке.
«Послушайте, идиоты. Я к вам отношусь спокойно, и вы это знаете. Уходите».
Безмолвно, двое снова приблизились. Меч краснолицего стражника раскалился до такой степени, что вспыхнул, зашипев при движении.
Я закатила глаза так сильно, что стало больно.
Отпрыгнув назад, я метнула оба кинжала, каждый из которых был окутан диском ветра. Мечи мужчин поднялись для блокировки, и я снова бросилась вперед, создавая вокруг себя циклон маны с атрибутом ветра, который разбросал стулья по комнате и опрокинул столы.
Внезапно остановившись всего в паре футов от Фулька и его спутника, почти прямо между ними, я толкнула циклон наружу. Он схватил обоих мужчин и бросил их через всю комнату, крутя и кувыркая, как тряпичные куклы.
Краснолицый солдат ударился о крышу, отскочил и с треском влетел в одно из окон, исчезнув на улице. Голова Фулька ударилась о барную стойку, а остальная его часть врезалась в заднюю стену, сломав стеллаж и отправив все драгоценные кружки Далмора на пол, где они разлетелись на тысячу осколков.
Не успел стихнуть звон разбивающейся керамики, как я услышала крики снаружи трактира.
«Черт!» Поднимаясь по лестнице, я крикнула: «Камелия, быстрее!».
Далмор, который пригнулся под барной стойкой, когда началась моя циклоническая атака, встал и в ужасе оглядел зал своего бара. «Жасмин, что ты...» Он замолчал, когда его взгляд остановился на чем-то за барной стойкой. «Он мертв, Жасмин. Ты убила его».
Окутанная спокойствием после победы, я медленно подошла к стойке и огляделась. Конечно, шея плосколицего стражника была неестественно вывернута, а из раны возле виска сочилась кровь. Он определенно был мертв.
Легкие шаги на лестнице и приглушенный вздох возвестили о возвращении Камелии.
«Жасмин, у тебя кровь...»
Я прижала руку к боку; конечно, она была красной от крови.
«Ничего страшного. Просто открылась рана».
Вытащив звериное мана-ядро Опустошителя из пространственного кольца, я с тяжелым лязгом положила его на стойку и встретилась взглядом с Далмором.
«Извини за это, Дал. Может быть, это покроет мой долг».
Мана-ядро зверя S-класса стоило бы достаточно золота, чтобы перестроить весь бар еще до того, как его захватили алакрийцы. Я не была уверена в его ценности в нашем новом мире, но надеялась, что это его исправит. Несмотря на все свои придирки, Далмор был добр ко мне.
Я жестом велела Камелии идти дальше и дала молчаливому трактирщику последний кивок, прежде чем выскочить за дверь.
Небольшая толпа уже собралась вокруг краснолицего солдата, который лежал на земле в полубессознательном состоянии. Несколько из них внимательно наблюдали за тем, как я выхожу из трактира.
Убедившись, что Камелия идет следом, я вынырнула из толпы, прошла по переулку между двумя зданиями, затем подождала, пока пара спешащих стражников пройдет мимо, и направилась к западному выходу.
Ворота были закрыты, но стражники не выглядели особенно напряженными. Мы с Камелией замедлили шаг, приближаясь к меньшим воротам, открывавшимся в королевство Сапин.
Скучающий стражник едва взглянул на нас, когда распахнул железные ворота, пропуская нас.
Мы отъехали от города на несколько сотен футов, когда я услышала, как с грохотом открываются большие железные ворота. Дюжина вооруженных и бронированных людей, все солдаты дивизии “Бастион”, выскочили наружу.
«Жасмин, они...»
«Нас не поймать», — твердо сказала я, взваливая Камелию на спину. Всплеск маны ветра закружился вокруг меня, подняв облако пыли, которое быстро скрыло нас, и я пустилась бежать.
Если вы нашли ошибку(и) в главе, то пожалуйста, заполните форму в ВК по этой ссылке: https://vk.cc/c2ZJiD
Эпизоды в оригинале: 21-22 (2 эпизода)
Над главой трудились:
— Osaka Minami (Переводчик)
— Редакторы отдыхают:(
Спасибо за внимание.