В.П. - В эфире программа «Познер», гость программы главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Алексеевич Венедиктов. Здравствуйте.




У.О. - Дмитрий Сергеевич как вы себя чувствуете, на улице весна почти лето, а Вы в пальто.

Д.Л. - Нет, это происходит просто, потому что я немножко простудился, я приехал, что бы с Вами все-таки поговорить

Самоуверенности в ответах академика Лихачева не звучит. Он уверен в своих знаниях, правильно их оценивает.

У.О. - Дмитрий Сергеевич, я прочитал, что Вы владеете образцовым русским языком

Д.Л. - Нет, Вы знаете это не так. У меня очень много таких слов и оттенков, типичных для Петербурга, а все-таки образцовый русский язык это язык Московского Малого театра, так всегда считалось.

Дмитрий Сергеевич Лихачев беседует с ведущим спокойным мягким голосом.. Правильно построенная речь не раздражает. Ответы Дмитрия Сергеевича, произнесенные с правильной интонацией, грамотно, хорошо воспринимаются зрителями. В словах академика Лихачева не слышно заумных, книжных терминов. Несмотря на огромные знания, академик не превалирует в общении. Его речь проста и понятна. Свободно владея русским языком, Дмитрий Сергеевич считает своей обязанностью постоянно совершенствовать свои знания.

У.О. - Тот факт, что Вы являетесь коренным петербуржцем, не мешает признать какие-то упущения, даже языковые.

Д.Л. - Обязательно, потому что для того чтоб поддержать свой язык я все время должен за ним следить, если следить не будешь, если не будешь критически относится к своему языку то в Ленинграде или другом городе можно очень испортить свой язык

Академик Дмитрий Сергеевич Лихачев является носителем элитарной речевой культуры, его письменные работы считаются образцом. Достичь его уровня наши современники, наверное, еще долго не смогут. Из всех современных обладателей культуры речи можно выделить немногих. Один из них журналист и телеведущий В. К. Молчанов. Наибольшая известность к нему пришла с передачей «До и после полуночи». Молчанов прекрасно образован, интеллигентен, за плечами филфак МГУ, спортсмен. Отец известный композитор. Его манера общения, умение разговаривать с людьми, продемонстрированная в передаче «До и после полуночи» поражает. В настоящее время Владимир Молчанов ведет передачу «Полуночники» на телеканале Мир, к которой мы и обратимся.

Добрый вечер милые телезрители в эфире программа «Полуночники» в студии Ваш покорный слуга меня зовут Владимир Молчанов. Давайте проведем ближайшие полчаса вместе, не спите, пожалуйста, будьте с нами.

Спокойная обстоятельная с легким юмором, но все же уважительная фраза располагает к ведущему. Правильная интонация, доброе светлое лицо вызывает положительные эмоции. Что-то подобное мы видели и в передаче с Д. Лихачевым. В разговоре с собеседниками, Молчанов мягко и ненавязчиво направляет беседу в нужную сторону, нисколько не разрушая атмосферу, создавшуюся в передаче.

Меня часто спрашивают, когда я выступаю перед студентами, первокурсникам, почему Вы пришли на телевидение, и я всегда им привожу в пример первую неделю испанского кино в СССР. Я не помню, какой это год был, я увидел фильм «Радиокомментатор» о человеке, радийщике, подобного Вам и мне, я тоже работал на радио, который приходит в студию ночью. И в прямой эфир ему звонят люди, у которых большие проблемы, которые готовы покончить жизнь самоубийством. Он с ними разговаривает. Меня так потряс этот фильм, что мне захотелось пойти на радио или на телевидение. Я с этого начал. Вам не кажется что сегодня телевидения и радио очень много, но радио как бы возвращается, как раньше оно привлекает больше чем телевидение в нем меньше крови. Как Вы считаете?

Беседуя с сотрудниками радиостанции «Эхо Москвы», журналистами, Владимир Молчанов выделяется на общем фоне культурой речи. Фразы, построены так, что задаваемые вопросы не смотрятся инородными вкраплениями в передачу. Собеседникам легко на них отвечать. Смысл вопроса понятен сразу. Мягкая интонация ведущего предполагает под собой некую душевную взаимосвязь с интервьюируемыми. Фонетически вопросы задаются гостям так, что понять и дать ответ просто. Интеллигентная манера поведения ведущего как бы дает понять, что он расположен к собеседникам, находится на их уровне. Владимир Молчанов не использует заумные термины. Внимательно слушая гостя, он всегда готов к общению. Вместе с тем общий ход разговора идет по строго заданному сценарию. Огромный опыт работы Молчанова, контроль над эмоциями, дает ему возможность вести беседу непринужденно, используя владение языком для пользы дела. Такой стиль ведения беседы присущ, пожалуй, только одному Владимиру Молчанову.

Из тележурналистов к элитарному типу речевой культуры, можно отнести и В. В. Познера. Проведем небольшой разбор передачи «Познер» «Первого канала». В чем-то манера ведения передачи В. Познером, похожа на стиль общения в передаче В. Молчанова, и напоминают манеру поведения Д.С. Лихачева в передаче «Телевизионные знакомства»

В.П. - В эфире программа «Познер», гость программы главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Алексеевич Венедиктов. Здравствуйте.

А.В. - Здравствуйте

В.П. - Мы как всегда начинаем с вопросов, присланных на сайт «Первого канала» при этом я отбираю вопросы, которые чаще всего повторяются, либо самые интересные. И так, Сушко Олег Георгиевич…

Для элитарной речевой культуры присуща мягкая, ненавязчивая форма общения с уважительным обращением к собеседнику не допускаются жаргон, вульгаризмы. Произнеся отчество собеседника Познер, подчеркнул уважительное отношение к нему. Обращение по имени отчеству в славянской культуре показывает отношение к собеседнику. Для нас звучит чужеродно обращение к уважаемому человеку по «западному». В.В.Познер не использует в своей речи профессионализмов и неологизмов непонятных простому зрителю. Начав интервью с вопросов телезрителей, ведущий подчеркнул свое отношение к людям по другую сторону экрана, чем изначально расположил к себе. Задавая вопросы от своего имени В.Познер, всегда уважительно относится к своему собеседнику, какой бы неприятный вопрос не был задан. Правильность речи, ее богатство, точность, логичность, чистота, выразительность, уместность являются принятыми в языковедении критериями хорошей речи.

В.П. - Вы говорили, что Вам нравится сериал «Школа». Вы говорили, что он ставит вопросы, на которые нет ответов. И во многом это диагноз болезни, которая поразила школу. Что это за болезнь?

Четко поставленный, понятный вопрос, заданный простым языком, понятен зрителю. Прямая постановка вопроса вынуждает интервьюируемого отвечать так же просто и понятно. Вместе с тем В. Познер целесообразно и уместно пользуется языком в любой сфере общения и ситуации, применяя в каждом случае выработанные в языке соответствующие функциональные стили, их разновидности и формы речи. В частности в этом вопросе он использует фигуру усиления

В.П. - Ваша цитата «Журналистов я ненавижу я менеджер и как любой менеджер творческих работников ненавижу, они вносят путаницу, мешают жить» То есть Вы себя журналистом не считаете? Или у Вас шизофрения? Вы и журналист, и менеджер и поэтому себя ненавидите? Как это?

При всей провокационности риторического вопроса Познер знает, что в этой ситуации он может задать такой вопрос. Собеседник не обидится. Интервьюер, задавая вопросы, не ставит себя выше собеседника, он хочет знать ответ. Владимир Познер, обладая огромным интеллектом, четко знает в какой ситуации и кому можно задавать такие вопросы, В совокупности эти и многие другие факторы делают Владимира Владимировича Познера одним из представителей элитарной речевой культуры.

 

Заключение

 

Люди, считающиеся в нашей стране, носителями речевой культуры несут в себе много схожих черт. Это хорошее образование, развитый интеллект, интеллигентность. Из этого вытекают свободное владение, всеми возможностями языка, включая его творческое использование. Легкость стиля, четкость отбора лексических и синтаксических, фонетических средств передают многогранность носителя элитарной речевой культуры как языковой личности. Говорящий должен быть уверен, что со­здаваемый им текст соответствует всем нормам литературного языка: орфоэпическим (нормы постановки ударения и произношения слов), морфологическим (норму употребления форм слов разных частей речи), синтаксическим (нормы, регулирующие построение словосочетания и предложения), лексическим (нормы словоупотребления), стилистическим (нормы, регулирующие соответствие слова и предложения стилю изложения).

Элитарная речевая культура позволяет ее носителям целесообразно и уместно пользоваться языком, в любой сфере общения и ситуации, применяя в каждом случае выработанные в языке соответствующие функциональные стили, их разновидности и формы речи.

 

В работе использованы телевизионные программы «Телевизионное знакомство», «Полуночники», «Познер». Материалы прилагаются.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-02-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: