Конкурсная работа
Человек-амфибия, путь к счастью
номинация:
«Преданность традициям классики мировой литературы»
Беляев А. Р. «Человек-амфибия»
Автор:
Пирожков Никита
5 «А» класс
Руководитель:
Дремова Елена Анатольевна
Курск 2020
- Ихтиандр! Ихтиандр! Сын мой!..
Но море хранит свою тайну. Тайну о том, что Ихтиандр после всех трудностей, перенесенных им, наконец-то обрел счастье, как уверял его доктор Сальватор.
После того как Ихтиандр, попрощавшись со своим спасителем Ольсеном и крикнув прощальные слова Гуттиэре, бросился в море, он немедленно, как приказал ему доктор Сальватор, поплыл домой через подводный тоннель, где его ждал верный Джим. Индеец уже приготовил все необходимое для Ихтиандра. Юноша, не теряя ни минуты, перекинул через плечо сумку с навигационными инструментами, попрощался с Джимом, приказав ему навещать своего отца в тюрьме, пока того не выпустят, поплыл обратно через тоннель.
Выплыв из тоннеля, Ихтиандр нашел на дне витую раковину, поднялся на поверхность и затрубил. Скоро послышались всплески воды, это был дельфин. Лидинг, увидев после долгой разлуки своего друга, начал извиваться вокруг юноши змейкой, тыкать его своим острым носом.
- Довольно, Лидинг, угомонись. Я вернулся, мы снова вместе, – успокаивал дельфина Ихтиандр. – Мне нельзя оставаться дома, здесь опасно, меня найдут, и тогда ты меня больше не увидишь. Мне надо уплывать от этих мест подальше, там, где тихо и спокойно. Поплывем со мной. Без тебя, мой друг, я не справлюсь.
После этих слов дельфин покивал головой Ихтиандру, как будто соглашаясь с ним. И друзья отправились в путь. Их ждало долгое и трудное путешествие.
|
Ихтиандр хорошо знал географию, он помнил, что Северный путь, про который говорил ему доктор Сальватор, все-таки опасен тем, что там очень много портовых городов. И юноша выбрал Южный путь через остров Огненная Земля и мыс Горн, который был ближе, чем Северный. Ихтиандр не испытывал чувства тревоги, потому что с ним находился его верный друг Лидинг. Он пока не планировал свой маршрут, им необходимо было для начала быстро проплыть залив Ла-Плата до восхода солнца и выйти в открытый океан. Ихтиандр так устал в тюремной камере, что еле плыл, он очень хотел есть и почти терял сознание. Дельфин, видя его таким, подхватил на спину и быстро поплыл вперед. Юноша, обхватив плавник, уснул.
Ихтиандр очнулся оттого, что по его телу прошла небольшая дрожь. Это они попали в холодное Фолклендское течение. Уже рассвело, солнце пронизывало своими лучами толщу воды. Это согревало юношу.
- Мы выбрались, мы выбрались из этого ужасного города, Лидинг! Мы уже на пути к цели. О мой друг, я тебе не рассказал, куда мы плывем, на островах Туамоту царит мир и спокойствие, там нет злых, корыстных людей, тебе там понравится! – взбодрился Ихтиандр. – Лидинг, ты,наверно, устал, поплыли, отдохнем у берега. Смотри, справа видна небольшая бухта, там мы сможем спокойно поесть.
И друзья направились к бухте. В ней вода была теплее, и Ихтиандр согрелся. Он вышел на несколько минут на берег. После долгого пребывания на земле, а потом еще в баке с тухлой морской водой он нарушил равновесие своего организма и уже не мог находиться долго без воды. Юноша сел на золотистый песок и стал пристально всматриваться в горизонт, пытаясь кого-то там разглядеть, он загрустил, подумав, как там доктор Сальватор и Гуттиэре. Что с ними будет? Как они без него, вспоминают ли о нем? Мысли путались в голове у Ихтиандра. Но тут его размышления перебил Лидинг, брызнув водой. Он притащил к берегу старую сеть, которая была набита живой рыбой. Наверное, когда-то рыбаки бросили ее в бухте, и в ней запутались эти беспомощные рыбешки. Но в этот раз юноша не стал их спасать. Он начал распутывать рыбу из сети, есть ее сам и кормить Лидинга.
|
- Спасибо, ты настоящий друг, - поблагодарил его Ихтиандр.
- После такого плотного завтрака хорошо бы полежать в своей удобной кровати, – подумал Ихтиандр, вздыхая.
Путь долгий, надо плыть дальше, пока солнце высоко, а океан на удивление тихий. Ихтиандр закрепил на верхнем плавнике дельфина сумку с инструментами и поплыл рядом с ним. Перед этим он проверил по навигатору, который дал ему доктор Сальвадор, координаты, их места нахождения. Они находились 40о южной широты и 60о западной долготы, до мыса Горн еще где-то две тысячи километров по холодному Фолклендскому течению.
- Но ничего, Лидинг, мы справимся, как говорил мой отец доктор Сальватор, такой молодец нигде не пропадет! – вспомнил и произнес вслух Ихтиандр.
И они поплыли. Погода была великолепная, светило яркое солнце, оно согревало поверхность воды, мимо резво проносились стаи мелких рыбешек. Вокруг кружили альбатросы, чайки. Так они продолжали путь, не уплывая далеко в открытый океан, а держась поближе к берегу. Друзья иногда останавливались в бухтах, чтобы передохнуть, поесть и переждать темноту. А зачастую Лидинг вез на спине Ихтиандра, когда тот спал. Дельфины же спят в движении, они никогда не останавливаются, чтобы поспать и отдохнуть. Это обусловлено их физиологическими особенностями: когда одно полушарие мозга отдыхает, другое в это время работает. Так они плыли девять суток, Ихтиандр не чувствовал особой усталости, ведь он двигался к намеченной цели, тем более погода им не препятствовала.
|
Вот опять рассвело, шел уже десятый день путешествия, неподалеку от них показалась стая дельфинов, Лидинг засвистел, увидев сородичей, те в свою очередь подали такой же звук, как будто приветствуя его. Погода была по - прежнему великолепна. Но неожиданно потемнело, поднялся сильный ветер, океан как будто разозлился на кого-то, вокруг вздымались высокие гребни волн, не давая Ихтиандру плыть.
- Лидинг, надо уйти подальше от берега на глубину океана, там колебания не так будут ощущаться. Конечно, будет холоднее, чем у поверхности, но, по крайней мере, там мы укроемся от шторма. На глубине могут прятаться хищники, которые представляют для нас опасность, но мне кажется, им сейчас не до нас. Они тоже спасаются от стихии, – произнес Ихтиандр, похлопывая по боку Лидинга и указывая рукой вниз, чтобы дельфин последовал за ним.
Так они плыли всю ночь и следующий день, и опять ночь, только периодически Лидинг покидал своего спутника, чтобы подняться на поверхность воды и подышать воздухом. Шторм не прекращался. Так долго океан никогда раньше не бушевал. Ихтиандр устал, но дельфин помогал ему. Юноша иногда забирался Лидингу на спину, и тот мчал его с такой скоростью, которая казалась Ихтиандру быстрее скорости подводной лодки его отца.
И вот через толщу воды стали пробиваться лучи солнца, Лидинг опять покинул Ихтиандра, чтобы в очередной раз подышать воздухом. Юноша услышал, как его друг засвистел, защелкал, он так делал, когда радовался чему-то. Ихтиандр поплыл за ним, у поверхности воды его ослепило яркое солнце. Пробыв сутки на глубине, он стал забывать, как оно прекрасно. Привыкнув к его лучам, Ихтиандр увидел вдалеке что-то похожее на землю. Достав с сумки навигационный инструмент, юноша начал определять координаты их места нахождения, чтобы понять, что это за земля виднеется у них на пути. До острова Огненная Земля они, скорее всего, не доплыли, так что же это за таинственный остров посреди океана? Прибор показал координаты 51о южной широты и 57о западной долготы. Ихтиандр открыл карту, которая была изображена на специальной непромокаемей бумаге, эти координаты указывали на Фолклендские острова.
- Я читал про Фолклендские острова, людей там нет. Каменистая местность. Довольно холодный климат. В ледяных водах обитают морские котики, касатки, киты, твои собратья - дельфины. Рядом с островами преобладают мощные холодные течения. Долго мы там оставаться не будем, только перекусим, чуть-чуть отдохнем и поплывем дальше. Нам надо добраться до мыса Горн, и считай, треть пути мы преодолели. А там останется пересечь Тихий океан, и мы на островах Туамоту, – объяснил Ихтиандр Лидингу.
Так они и сделали. Подплывая ближе к берегам Фолклендских островов, Ихтиандр услышал интересные, но в тоже время непонятные звуки.
– Кто их издает? – спросил мысленно у себя Ихтиандр.
За всю жизнь он не слышал ничего подобного. Над океаном разносился комичный гнусавый крик тысяч пингвинов, которые столпились на берегу. Они были похожи на кучку дирижеров в черных фраках, не хватало только бантиков на их шеях. Лидинг взволновался при виде таких обитателей. Это понятно, он никогда в своей жизни не встречался с пингвинами. Да и хозяева этого остова не очень - то рады были видеть непрошенных гостей.
- Поплыли отсюда, Лидинг. Нам, кажется, здесь не рады, – с недовольным видом сказал Ихтиандр, махнув рукой своему попутчику. – На пути у нас остров Огненная Земля, до нее трое суток. Так что не будем терять время. Там и отдохнем. Около этого острова обязательно надо будет отдохнуть, потому что нам предстоит обогнуть мыс Горн прежде, чем мы попадем в Тихий океан. Мыс Горн - это одно из самых опасных и загадочных мест на земле. Я как-то читал про него, об этом месте собраны интересные факты и легенды. Климат в районе мыса называют худшим на земле. Погода там почти всегда ветреная и пасмурная. Дожди льют весь год. Обогнуть мыс Горн с востока на запад сложно, потому что всегда дуют попутные ветры. В этом мрачном хаосе встречаются громадные айсберги, оторвавшиеся от антарктических льдов. Нам будет нелегко.
И вот они у острова Огненная Земля.
- Отдохни, Лидинг, погрейся на солнышке, поешь. Мы уже близко к мысу Горн. Надо набраться сил. Конечно, можно из Атлантического океана в Тихий попасть через Магелланов пролив, но этот путь не безопаснее, чем вокруг мыса Горн. Отец говорил, что Магелланов пролив необычайно бурный, местами узкий и усеянный скалами и островками. Однозначно решено, плывем вокруг мыса, – твердо сказал Ихтиандр.
Чем ближе друзья приближались к мысу, тем холоднее казалась вода из-за холодного течения и сильных ветров, которые мешали им плыть. Погода испортилась. Это место наводило на жуткие мысли. Вдали виднелись дрейфующие айсберги. Вокруг не было ни одного живого существа. Здесь никогда не летали птицы.
- Лидинг, - печально окликнул дельфина Ихтиандр. – Плыви что есть сил вперед за мыс, не жди меня. Ты можешь замерзнуть, ты не привык к такой холодной воде. Тем более здесь плавают айсберги, от которых тебе сложнее увернуться, чем мне. Я справлюсь, не бойся. Встретимся за мысом, уже в Тихом океане. До встречи, Лидинг!
И Лидинг поплыл с необычайно быстрой скоростью, как приказал ему юноша.
Ихтиандру на минуту стало грустно и одиноко, но он понимал, что другого выхода не было, как отпустить дельфина вперед. В это мгновение юноша увидел впереди небольшой пароход, его качало из стороны в сторону. Ихтиандр, что было сил, поплыл вслед за ним, пытаясь догнать и уцепиться за него. Вдруг, на пути у парохода, юноша заметил небольшие плавающие льдины, он нырнул и чуть ли не потерял дар речи. Под ними под водой, непонятно откуда, внезапно появилась огромная ледяная скала, которая росла как будто сверху вниз. Пароход плыл прямо на нее.
- О боже, вы сейчас столкнетесь! Вы сейчас погибните! Айсберг! Айсберг! – воскликнул Ихтиандр. – Их надо спасать! Люди, люди! Айсберг! – изо всех сил кричал юноша в надежде, что его услышат.
На пароходе началась беготня и суматоха. Ихтиандр видел, как очень близко от айсберга проплыл пароход, его капитан успел вовремя принять право руля и обойти его.
- Человек за бортом, человек за бортом! – послышались с парохода чьи-то крики.
- О господи, спаси нас! Это Ван дер Декер – шкипер с Летучего голландца. Это его призрак! Он нас спас! – доносились возгласы с парохода.
Множество легенд ходило среди людей о мысе Горн. Самая известная — о Летучем голландце. Ее главный герой - шкипер торгового голландского корабля - парусника Ван дер Декен. Он долгое время не мог обогнуть мыс из-за ужасной погоды. Обозленный мореплаватель заявил, что обогнет мыс, даже если ему придется плыть до второго пришествия. С неба раздался голос: «Да будет так — плыви». Легенда гласит, что шкипер до сих пор пытается обогнуть мыс Горн. Иногда капитаны кораблей рассказывали, что встречали его.
Ихтиандр, не испытывая судьбу, поспешил скрыться с глаз людей, дабы не наводить на них ужас. Он нырнул поглубже, но от увиденного на дне, юноше стало плохо. Прибрежные воды мыса Горн напоминали океанское кладбище затонувших кораблей. Он под впечатлением даже забыл, что собирался прицепиться к пароходу. Ихтиандр быстро, что было сил, поплыл от этого места. К его счастью, пароход остановился на несколько минут, и юноша смог его догнать. Он прицепился к пароходу, как это уже делал не один раз. Таким образом, Ихтиандр преодолел путь вокруг мыса Горн и вместе с пароходом вплыл в Тихий океан.
- Прощай! – крикнул Ихтиандр и помахал рукой уплывающему пароходу. – Теперь надо найти моего друга Лидинга, - подумал Ихтиандр. – И продолжить наш путь.
Ихтиандр достал из сумки витую раковину и затрубил. Он трубил в нее очень долго, но дельфина не было. Ихтиандр уже было забеспокоился, как вдруг неподалеку послышалось щелканье. Это его друг Лидинг.
- И вот мы опять вместе. Я знал, что у нас все получится, – радовался Ихтиандр, обнимая дельфина.
- Ну что ж, мы в Тихом океане. Насколько он тихий, это мы увидим, но назад пути нет, – продолжал Ихтиандр. - Надо плыть вперед, к островам Туамоту. Мы уже путешествуем двадцать дней. Дальше надо держаться западного побережья Южной Америки вдоль Чилийских берегов. Напрямую пересечь Тихий океан будет трудно, так как такое большое расстояние без отдыха преодолевать опасно. До островов порядка семи тысяч километров, глубина Тихого океана достигает местами пяти тысяч метров. Плыть по времени нам предстоит где-то месяца полтора, может, получится быстрее. Нам поможет Перуанское течение. Оно хоть и холодное, но попутное. Это течение само будет нести нас с юга на север. Мы доплывем вдоль побережья до острова Сан-Феликс, а затем повернем на запад уже через Тихий океан к нашим остовам.
Однообразие тихоокеанских просторов как-то прискучило. На пути встречались многочисленные острова, которые являлись когда-то вершинами затопленных гор, ушедших под воду в результате частых природных катаклизмов. Вода в Тихом океане показалась Ихтиандру не такой, как в Атлантическом. На вкус она менее соленая, и ее приятнее было пить. Друзьям повезло: пока они плыли, погода ни разу не испортилась, воды океана были спокойны. Чтобы поесть, им приходилось подплывать ближе к берегу. Со дна достать мидий или рапанов, как это обычно делал Ихтиандр у себя дома, у него не получалось. Океан настолько глубок, что до дна практически не добраться. Тем более на дне Тихого океана множество хребтов, котловин, вулканических гор, где прячутся опасные хищники, ранее не встречающиеся Ихтиандру.
Прошел уже ровно месяц как они отправились в свое путешествие. Ихтиандр и его друг наконец-то добрались до острова Феликс. Юноша на всякий случай проверил координаты их места нахождения. Да, действительно, он не ошибся. Это был небольшой необитаемый вулканический остров. Этот островок, размером в 1 – 1,5 километра, был последним перевалочным местом, где они останавливались. До островов Туамоту оставалось еще две тысячи километров, это где-то на две недели по времени при условии, что погода не испортится и позволит благополучно добраться до места.
И вот издали показался ряд островов, напоминающих рой в воде. Подплывая ближе, Ихтиандр увидел, что это были коралловые острова необычайной красоты. Вода здесь зеркально чистая с бирюзовым отливом.
- Лидинг, мы у цели! – радостно воскликнул Ихтиандр. – Это они, те самые острова, про которые говорил отец. Дай-ка я проверю на всякий случай, не сбились ли мы с пути, неподалеку от островов Туамоту есть еще Маркизские острова. Вдруг мы приплыли к ним.
Ихтиандр быстренько достал из сумки свой навигационный инструмент и проверил координаты.
- Да, все верно. Это они самые. Теперь из этого множества атоллов необходимо найти тот единственный, о котором говорил доктор Сальватор, на нем установлена мачта, а на ней закреплена в виде флюгера большая рыба. Я думаю, что найти его для нас уже не составит труда. Ведь мы преодолели такой трудный путь.
Друзья медленно по узким проходам вплыли в лагуну. Вокруг них была цепь низких песчаных островков, которые с виду походили на лабиринты.
- Теперь понятно, почему эти острова необитаемы. Здесь не проплывет ни один корабль, а если и каким-то образом тут окажется, то сядет на коралловые рифы, – подумал Ихтиандр, проплывая между атоллами.
В их центре Ихтиандр заметил небольшой островок, который отличался от других, правильной формы. На солнце что-то сверкнуло. Когда юноша присмотрелся внимательней, то увидел золотую рыбку, переливающуюся на солнце. Но людей не было видно. Тогда Ихтиандр достал свою витую раковину и затрубил. Через некоторое время на берег прибежали женщина с молодым юношей и молодой девушкой. Это была жена ученого Армана Вильбуа, друга доктора Сальватора, со своими детьми. Они начали махать руками и что-то кричать. Ихтиандр ничего не мог разобрать, так как ветер уносил их голоса в другую сторону. Юноша с дельфином подплыл поближе и услышал.
- Это Ихтиандр, Арман, иди быстрее сюда, это наш дорогой Ихтиандр. Он нашел нас. Какое счастье! – радостно кричали все трое.
На берег вышел седоватый мужчина низкого роста, на вид ему было уже лет пятьдесят.
- Ну, наконец-то, добрался. С прибытием. – сухо поприветствовал ученый Ихтиандра.
- Нам,наверное, не рады, – в ответ произнес юноша.
Услышав такую фразу, женщина возразила Ихтиандру:
- Конечно рады. Добро пожаловать к нам. Мы так долго ждали вас. А на моего мужа не обращайте внимания, он всегда такой. Профессор, одним словом. А они все такие.
- Давайте я покажу ваш новый дом. Мы с мужем все обустроили заранее, как только уважаемый Сальватор предупредил нас, что вы приплывете к нам. Дельфину будет, где спокойно плавать. А вы, Ихтиандр, поселитесь в уютном гроте, который мы построили. Там ждет вас небольшой сюрприз. Вам отец рассказал нам, каким был ваш дом в Буэнос-Айресе. Мы сделали все возможное, чтобы вам понравилось: соорудили кровать, поставили красивые коралловые вазы. Все, как вы любите.
- Благодарю вас, вы очень добры, – ответил Ихтиандр.
Ночь Ихтиандр провел в своем новом доме. Дельфин неподалеку нырял, ловил рыбу. По-видимому, ему тоже все понравилось.
- Это потрясающее место! Райское место! А какой здесь подводный мир. Какие необычные рыбки! А какие красивые подводные рифы! – восхищался Ихтиандр.
На некоторое время юноша загрустил, он вспомнил Гуттиэре, доктора Сальватора, ему захотелось их увидеть, пообщаться. Хоть и приняла его семья ученого Армана Вильбуа очень хорошо, но чувствовал себя Ихтиандр одиноко. Сам доктор с ним практически не общался, потому что все время был очень занят, его жена и дети редко выходили на пляж, наверно потому, что чем-то занимались, и им было не до него. Только дельфин каждый день находился рядом.
Здоровье Ихтиандра пошло на поправку. Теперь он мог без проблем выходить на берег и греться на солнышке, не задыхаясь от нехватки кислорода. Однажды, когда он в очередной раз вышел из воды, юноша увидел дочку ученого, которая что-то перебирала в руке. Ихтиандр подошел к ней.
- Привет,– поздоровалась она с юношей.
- Привет, – ответил ей Ихтиандр.
- Тебе нравится у нас? – спросила девушка.
- Очень.
- Я уже месяц как живу здесь и даже не знаю, как тебя зовут. Мне стыдно.
- Сабрина.
- Очень приятно. Ихтиандр.
- Я знаю.
- Какие красивые жемчужины. Где ты их взяла?
- Брат нырял вот у тех рифов и достал несколько.
- Надо же, здесь тоже есть жемчуг. А я любил его собирать у себя дома. У меня огромная куча жемчужин спрятана в гроте залива Ла-Плата. Жаль, что я не смогу ее забрать. Хочешь, я насобираю точно такую же кучу жемчужин для тебя?
- Спасибо большое, но я не хочу тебя нагружать работой. Не надо.
- Ты меня не нагружаешь. Мне нравится нырять и доставать красивые вещи со дна океана. Тем более, я хоть чем-то буду заниматься. Мне скучно.
- Я теперь буду каждый день приходить к тебе в гости.
- А я тебе каждый день буду приносить жемчужины.
Так Ихтиандр и Сабрина подружились. Они стали общаться каждый день, Девушка приходила к нему в гости. Один раз, когда они в очередной раз сидели на берегу, приплыл к ним Лидинг. Ихтиандр предложил Сабрине прокатиться на нем. Она согласилась, так как не боялась заплывать далеко. Девушка очень хорошо умела плавать. Ихтиандр сел с ней на дельфина, и они помчались по волнам между островов. Весь день ребята провели вместе, они не заметили, как наступил вечер, и надо было прощаться.
На следующий день рано утром вместо Сабрины на пляж пришел Арман Вильбуа. Он молча подошел к Ихтиандру и сел рядом с ним на песок. За все время пребывания юноши здесь ученый ни разу не приходил к нему. Ихтиандр испугался, что тот узнал о вчерашнем плавании своей дочери на дельфине и сейчас будет отчитывать его за этот глупый поступок.
- Скучаешь? – Спросил Арман.
- Скучаю без отца.
- Я смотрю, ты подружился с Сабриной?
- Ну, все, я пропал. – подумал Ихтиандр и ничего не ответил на этот вопрос. А Арман продолжал:
- Не бойся, я не буду ругать тебя за вчерашние проделки. Я знаю, что вы плавали на дельфине, и очень далеко. Но я доверяю тебе. У Сабрины никогда не было друзей. Она любит океан. Если бы она была как ты, то уже давно бы уплыла куда-нибудь. Сабрина с детства обожала плавать. Она могла часами сидеть в воде, пока не посинеют губы. Я рад, что вы подружились.
- Я тоже очень рад, что познакомился со всеми вами. У вас замечательная семья.
- У меня есть для тебя предложение, Ихтиандр.
- Какое?
- Я знаю, что ты хорошо знаешь географию, астрономию, физику, ботанику, зоологию. Мне твой отец рассказывал, что ты силен в теории. А не хотел бы ты помочь мне с практикой? Я хочу развить новую науку, она не- известна пока человечеству, но она очень пригодилась бы людям.
- Я не знаю как, но я готов вам помогать.
С этого дня жизнь Ихтиандра приобрела новый смысл. Он помогал Арману Вильбуа писать научные диссертации о составе грунтов океана, рельефе дна, глубинных течениях. Все это время изучение людьми океана было связано с промыслом рыбы и морского зверя. Все явления, наблюдаемые в океане, никто никогда не описывал. Арман Вильбуа написал книги о важности явлений, наблюдаемых в океане для мореплавателей. Ученый изучал волнение на поверхности океана, колебания уровня, течения, приливы и отливы. В этом ему помогал Ихтиандр.
Сам того не понимая, Ихтиандр внес большой вклад в развитие новой, еще незнакомой никому науки, которая получила название «океанография». Но люди так и не узнали его имени, Ихтиандр не стал знаменитым, да ему это было не нужно. Он не понимал значения слова «знаменитый». Юноша получал удовольствие от того, что помогал профессору Арману Вильбуа. Ихтиандр был поистине счастлив в кругу любящих его людей. Он получал удовольствие от общения с Сабриной, в ней он нашел друга не только на суше, но и в воде.
- Сабрина, смотри корабль! – крикнул Ихтиандр девушке, которая пришла к нему в очередной раз.
- Никогда еще сюда не заходили корабли так близко. Это опасно. Что этим людям здесь понадобилось? – возмутилась Сабрина.
Вот уже близко к коралловым островам подплыл небольшой корабль. На палубе его стоял высокий, широкоплечий, лысый человек в костюме. Он смотрел прямо на Ихтиандра.
- Отец! – Воскликнул юноша.
Счастью Ихтиандра не было границ.