Руби теперь посещает занятия два раза в неделю, а я не могу ходить по понедельникам — нужно возить Кати на баскетбол. Руби жалуется, что без меня ей скучно, приходится танцевать с мисс Бихэйв, длинноногой блондинкой-трансвеститом, которая разучивает сальсу для своего нового шоу в местном гей-клубе.
В общем, мы с Руби развлекаемся как можем. Как только заканчивается один урок танцев, я уже с нетерпением жду следующего. Руби в полном восторге, особенно учитывая то, что она начала худеть (до Дюймовочки пока далеко, но в ремне уже пришлось проделать новую дырочку). Знаешь, так здорово, когда у тебя есть хобби, когда есть что-то, что заставляет тебя радоваться, заставляет тебя с нетерпением ждать следующей недели, скрашивает привычно-тоскливые будни! Надеюсь, что твоя жизнь тоже не стоит на месте, Алекс, и надеюсь, что ты не заработался до смерти. Расскажи мне что-нибудь. Может быть, ты ходишь на свидания?
От кого Алекс
Кому Рози
Тема Свидания?
Может, и да…
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: Итак, я вся внимание. Кто же это?
Алекс: А с другой стороны, может, и нет…
Рози: Прекрати! Кто эта несчастная? Я знаю ее?
Алекс: Может быть…
Рози: Умоляю тебя, скажи мне, что это не шлюшка Бетани.
Алекс: Извини, но я спешу, нужно привести себя в порядок, у меня сегодня важный вечер. Береги себя, лютик.
Рози: У тебя свидание?
Алекс: Может быть… как я уже сказал…
Рози: Ладно, ладно, я поняла, а может быть, и нет… Хорошо, что бы ты там ни запланировал, желаю тебе приятного вечера. Но смотри, сильно не расслабляйся!
Алекс: Не смею даже мечтать.
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: Только что разговаривала с Алексом.
Руби: Да? Здорово.
Рози: Ага.
|
Руби: И что же? Он рассказал что-то интересное?
Рози: Нет. Вспоминали былые времена.
Руби: Хорошее занятие. Так что, у вас с Грегом есть какие-то планы на вечер?
Рози: Он идет на свидание, Руби.
Руби: Кто??? Грег?
Рози: Да нет же, Алекс.
Руби: А мы все еще говорим про Алекса? И с кем же он встречается?
Рози: Я не знаю. Он мне не признается.
Руби: Он имеет право на личную жизнь, разве нет?
Рози: Да, наверное.
Руби: Очень хорошо, что он смог оправиться после этого неудачного брака, правда же?
Рози: Да, наверное.
Руби: Ты так считаешь? Ты отличная подруга, Рози, ты всегда желаешь Алексу только добра.
Рози: Нуда… да.
* * *
У Вас входящее сообщение от: АЛЕКС
Алекс: Привет, Фил.
Фил: Привет, Алекс.
Алекс: Что делаешь?
Фил: Брожу по Интернету, ищу заглушку на вал двигателя для додж «седана» 1939 года выпуска. Это редкая машина. Настоящая красавица. Только что заказал спойлеры на шевроле «седан» 1955 года. Скоро должны доставить.
Алекс: Понятно.
Фил: Ты хотел о чем-то поговорить, Алекс?
Алекс: Да нет.
Фил: Но ты с какой-то конкретной целью написал?
Алекс: Нет, нет. Просто решил узнать, как у тебя дела.
Фил: Понятно. Как работа?
Алекс: Я сегодня иду на свидание.
Фил: Правда? Это здорово.
Алекс: Ну да.
Фил: Я рад, что ты снова в форме.
Алекс: Ага.
Фил: Снова ищешь свое счастье.
Алекс: Ага.
Фил: В конце концов, хорошая девушка, может быть, избавит тебя от этой дурной привычки работать днем и ночью.
Алекс: Ага.
Фил: А Рози знает?
Алекс: Да. Только что с ней разговаривал.
Фил: Надо же, какое совпадение. И как она отреагировала?
Алекс: Она ничего толком не сказала.
Фил: Рассердилась?
|
Алёкс: Нет.
Фил: Ревновала?
Алекс: Нет.
Фил: Может быть, умоляла тебя не ходить на свидания с другими женщинами?
Алекс: Да нет же.
Фил: Тогда она хороший друг, правда? У тебя есть настоящий друг. Человек, который понимает тебя и желает тебе найти свое счастье.
Алекс: Да. Это здорово. Здорово иметь такого друга.
* * *
Овен
Вы все еще находитесь под сильным влиянием Нептуна, которое поможет осуществить Ваши романтические мечты.
* * *
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: Ты права, Руби, эти гороскопы — полная чушь.
Руби: Умничка.
Глава 29
Рози, Кати и Грег!
Приглашаю вас 18-го ноября на мой 7-й день роджение.» У меня буит волшебный человек. Он может превращать воздушные шарики в зревей. Он вам подавит зверя.
Праздник начнется в 11 часов утра, будет много конфет, а потом вы сможете уйти домой со своими родителями.
Спасибо.
Целую,
Джош.
* * *
У Вас входящее сообщение от: КАТИ
Кати: Я похожа на чучело.
Тоби: Ты совершенно не похожа на чучело.
Кати: Ты сам-то хоть знаешь, как выглядят чучела?
Тоби: Ну хорошо, и как же они выглядят?
Кати: В точности как я.
Тоби: Неправда.
Кати: Ну откуда ты знаешь? Я выгляжу, как плод скрещивания человеческой расы с роботами.
Тоби: Да нет же.
Кати: О господи, почему они все на меня смотрят?
Тоби: Кати, мы сидим на самой последней парте, и все остальные сидят к нам спиной. Они не могут на тебя смотреть. У тебя просто паранойя.
Кати: Нет, это не паранойя.
Тоби: Паранойя, паранойя. У людей не бывает глаз на затылке.
Кати: Как это не бывает? А у моей мамы?
Тоби: Послушай, Кати, это же просто зубные скобки. От них еще никто не умирал. Я понимаю, каково тебе. Когда мне купили очки, мне тоже казалось, что на меня все таращатся.
|
Кати: Потому что так оно и было.
Тоби: Слушай, сделай мне одолжение.
Кати: Чего?
Тоби: Скажи еще раз «жареные сосиски».
Кати: ТОБИ! Ты же обещал, что не будешь смеяться! Мне теперь придется несколько лет своей жизни жить с этими рельсами на зубах, я же не виновата, что я из-за них шепелявлю. А ведь у меня на следующей неделе день рождения, и мне придется фотографироваться в таком виде.
Тоби: Большое дело.
Кати: Мне исполняется тринадцать! Я буду через много лет доставать эти фотографии и видеть на них человека с двумя огромными железяками, торчащими изо рта. К тому же, на праздник придут все, даже те, кого я тыщу лет не видела, и мне хотелось бы быть красивой.
Тоби: Дай-ка угадаю — ты собираешься быть красивой в чем-нибудь черном.
Кати: Ага.
Тоби: Ты больная.
Кати: Нет, Тоби, я знаю, что делаю, — черный очень идет к моим волосам. Так пишут в моих журналах. А ты можешь не напрягаться и прийти как обычно в своих дурацких шортиках и футболочке.
Тоби: Так пишут в моих журналах.
Кати: Знаю я, что пишут в твоих мерзких журнальчиках, нет там ничего про одежду. Только про раздевания.
Тоби: В общем, ты меня приглашаешь.
Кати: Может быть. А с другой стороны… может, и нет.
Тоби: Кати, я же все равно приду, даже если ты меня не пригласишь. Что ж мне, пропустить твой день рождения из-за того, что тебе что-то в голову стукнуло? Я хочу видеть, как праздничный торт застрянет в твоих скобках и полетит людям в лицо, когда ты заговоришь.
Кати: Я постараюсь как можно больше разговаривать с тобой.
Тоби: А кто придет, кстати?
Кати: Алекс, тетя Стеф, Пьер и Жан-Луи, бабушка с дедушкой, Руби, Тедди и ее пришибленный сынок, который никогда не открывает рта, мама, конечно, и несколько девочек из баскетбольной команды.
Тоби: Нормальненько. А дядя Кевин?
Кати: Да куда он вообще ходит? Он все время проводит на работе. Сказал, что очень извиняется, но не может прийти, и прислал мне открытку с десяткой внутри.
Тоби: Прекрасно, большего от него и не нужно. А что Грег?
Кати: Улетел в Штаты на целую неделю. Дал мне тринадцать евро. По евро за каждый год.
Тоби: Круто, эдак ты разбогатеешь. Хорошо, что он работает. Я ненавижу, когда они с Алексом собираются в одной комнате. Сразу пахнет неприятностями.
Кати: Ага. И мама носится от одного к другому, как рефери на ринге.
Тоби: Если бы они вышли на ринг, Алекс настучал бы Грегу по голове.
Кати: Сто процентов. Но они не посмеют, потому что мама настучит по голове обоим.
Тоби: А будет хоть один человек младше восьмидесяти лет и не из твоей дурацкой баскетбольной команды?
Кати: Алекс привезет Джоша.
Тоби: Джошу семь лет, Кати.
Кати: Отлично, у вас с ним много общего. Одинаковый уровень умственного развития.
Тоби: Ах, как смешно, металлический ротик. Мама еще не говорила, на празднике будут «праздничные жареные сосиски»?
Кати: О, как ты остроумен, Тоби. Ладно, я думаю, все могло бы быть в миллион раз хуже.
Тоби: Это как?
Кати: Если бы мне пришлось, как тебе, до конца своей жизни носить очки.
Тоби: Сейчас умру со смеху. А тебя, между прочим, теперь несколько лет из страны не выпустят, металлодетектор в аэропорту не пропустит. Ты же опасна для окружающих. Вдруг эти штуки превратятся в смертельное оружие.
Кати: А, ну тебя.
* * *
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: На следующей неделе мой ребенок станет тинэйджером.
Руби: Поблагодари своего ангела-хранителя, дорогуша, твои беды подходят к концу.
Рози: Подходят к концу? А я думала, все только начинается. И если у меня и был когда-то ангел-хранитель, то он уже давно смылся. Я не вижу ничего хорошего в том, что моя малышка вырастет и превратится в прыщавую истеричку. И к тому же, чем старше мой ребенок, тем старше я сама.
Руби: Интересное открытие.
Рози: Все это слишком рано. Я еще свою собственную жизнь не успела начать, а уже нужно помогать ей начинать свою. Я, по сути, еще вообще ничего в жизни не сделала.
Руби: Здесь можно возразить, что ты дала жизнь другому человеку. Хорошо, а что нести на вечеринку?
Рози: Только свое измученное тело.
Руби: Проклятье, а что-нибудь другое нельзя?
Рози: Отговорки не принимаются.
Руби: Ну ладно. Хорошо, что Грега не будет, иначе ему пришлось бы весь вечер держать тебя за шиворот, чтобы ты не убежала к Алексу.
Рози: Зато хоть в этот раз Алекс застанет мир п моей семье.
Руби: Будем надеяться. Так что мне подарить девочке-подростку, мечтающей обо всем и сразу?
Рози: Ровные зубы, волшебный крем от прыщей, Колина Фаррэлла и организованную мать.
Руби: По части организации я, пожалуй, смогу помочь.
Рози: Спасибо, Руби.
* * *
От кого Алекс
Кому Рози
Тема Мой самолет
Мой самолет приземляется завтра в 14:15. Не могу дождаться, когда снова увижу тебя и Кати. А как-бишь-его тоже будет меня встречать?
От кого Рози
Кому Алекс
Тема Мой МУЖ
Моего мужа зовут Грег. ГРЕГ. Я ясно выражаюсь? И он не сможет тебя встретить, потому что
как раз улетел в Штаты в командировку. Надо же, как вы удачно поменялись странами.
* * *