Секреты шаповальского лемеза
Исследовательская работа по краеведению
Выполнили работу:
Кожемякина Анастасия Александровна,
ученица 11 «а» класса Климовской средней
общеобразовательной школы № 1,
Грачёва Анастасия Владимировна,
ученица 11 «а» класса Климовской средней
общеобразовательной школы № 1,
Рублёва Наталья Валентиновна,
ученица 11 «а» класса Климовской средней
общеобразовательной школы № 1,
Шрамко Наталья Михайловна,
ученица 11 «а» класса Климовской средней
общеобразовательной школы № 1,
Руководитель:
Москвичёва Светлана Павловна,
учитель общественных дисциплин Климовской
средней общеобразовательной школы № 1.
Климово 2008
Содержание работы:
1. Вступление ………………………………………………………… с. 3
2. Возникновение шаповальского «лемеза» ………………………... с. 4 - 5
3. Истории из жизни «антюхов» ………………………………….… с. 6 - 8
4. Заключение ………………………………………………………… с. 9 - 10
Список используемой литературы
Приложение
Введение
На Брянской земле более двух тысяч памятников, и они представлены в различной форме: от предметов архитектуры и монументов до устного творчества народа, фольклора. И в отличие от первых, вторые сохранить куда сложнее. Ведь то, что передается из уст в уста, претерпевает ряд изменений.
Язык жителей нашего края весьма своеобразен. Мы гордимся тем, что именно в нашем Климовском районе трудились и жили шаповалы. В былые времена их жизнь била ключом. В селе Новый Ропск зародилось занятие «валять валенки». Это ремесло хранит в себе много секретов, которые передавались от отца к сыну. Чужаков ни в коем разе нельзя было посвящать в тонкости технологии. Для этого они изобрели свой уникальный язык.
|
Цель нашей работы - познакомиться с историей возникновения и развития языка. Сведений о шаповалах и их языке практически нет. Занимаясь поиском информации, мы увлеклись работой намного больше, чем планировали. До нас подробно никто не занимался этой проблемой, поэтому обобщенных сведений не было.
Главная задача теперь заключалась в том, чтобы собрать как можно больше материала по изучаемой проблеме, а затем провести его анализ и систематизацию. Нам удалось собрать полезную и интересную информацию об истоках возникновения языка, его назначении. В процессе работы, знакомясь с шаповальским «лемезом», мы составили объемный словарь (см. приложение). А самое интересное заключалось в том, что нам удалось пообщаться с настоящими шаповалами. Мы использовали Интернет, изучали архивные документы, проводили социальные опросы населения.
Каждое новое поколение вплетает новые звенья в венок отцовской славы, ставит новые вехи на пути, что бережет память о прошлом. И мы, для своих потомков решили оставить сведения о жизни наших отцов и дедов. А они, в свою очередь, передадут своим детям. И история не будет забыта…
Возникновение шаповальского «лемеза»
Самым древним на территории Климовского района цивилизованным поселением является Старый Ропск (Ропеск или Юропеск). Поселение существовало еще до монголо-татарского нашествия и входило в состав Черниговского княжества. Первое упоминание о Ропске встречается в Ипатьевской летописи под 1159 годом. Рядом со Старым Ропском его выходцы основали другое поселение — Новый Ропск, где и зародился промысел «валять шапки», затем он перерос в занятие «валять валенки». Ремесло это сохранилось до наших дней. Понять, о чем ведут речь два шаповала, а так себя величают жители деревни Новый Ропск, не сможет ни ученый-полиглот, ни житель соседней области. Ремесленники из этого поселка до сих пор общаются между собой на секретном и абсолютно непонятном нам, непосвященным, языке, который сотни лет назад в целях конспирации придумали их предки.
|
Все знают о русском, английском, французском языке, а вот о шаповальском – немногие. Это тайный язык, уникальность которого заключалась в отсутствии алфавита – слова рождались сами собой. Шаповалы употребляли его там, где желали, чтобы их не поняли. Так, перед чужими ропские торговцы очень часто разговаривали на своем языке. Но достойно внимания то обстоятельство, что этим же ропским торговцам случалось слышать шаповальские выражения и от скупщиков. Нам рассказывали такой случай. Раз продавали ропчане махорку. Покупатели, приехавшие «откуда-то из минской или витебской губернии» долго тягались с ними за цену; наконец, думая, что ропские табачники их не поймут, говорят между собой по-шаповальски, что ничего, дескать, не поделаешь, придется дать, сколько требуют. Ропчане уже были готовы уступить, но благодаря признанию покупщиков, воздержались. Прочитав эту интересную историю, у незнающего человека могут возникнуть несколько вопросов. Неужели, Кроме Нового Ропска, где-то существует шаповальский или другой секретный язык? Вообще, в Брянской области было несколько носителей тайных языков. Еще до войны по деревням ходили слепцы-лирники, которые играли на инструменте, а между собой перекидывались неведомыми словами. В архивах отмечены и странствующие книгопродавцы-офени с их офенским языком. Краеведы считают, что возникновение “конспиративных” языков связано с вечной борьбой нашего народа за свободу. Теперь опять вернемся к вопросам: почему шаповальский язык тайный, если его знают, даже ропские торговцы? На самом деле шаповальский язык, как и мастерство «валять валенки», передавалось из поколения в поколение (и только в устной форме). Только со временем эта абракадабра перешла в быт к односельчанам. Сейчас каждый житель Нового Ропска знает десятка два-три шаповальских слов, хотя лексическим запасом обладают весьма немногие, а именно истинные шаповалы, чьи отцы и деды были прекрасными мастерами «валять валенки».
|
Откуда пошел тайный язык? На это у сторожилов-ропчаков разные мнения. Одни считают, что давным-давно, на месте нынешнего Ропска были ещё болота и непроходимые леса, жили здесь лихие люди, жулики-разбойники. Вот от них-то в наследство и остался секретный язык (лемез). Другие думают, что странный язык принесли с собой пришлые люди из Сибири. Также есть и другая легенда: занесли «лемез» «щетинщики» - скупщики щетины. Упоминания о шаповалах и их удивительном языке можно найти еще в документах XIX века исследователя Николайчика. Также упоминается «лемез» и в годы Великой Отечественной войны. «Бутузы матрают хуса, ашоха да лупиха…» - это строчка письма из Советской армии, которое когда-то перехватила цензура. Над явным шифром бились несколько дней, после чего заявились к адресату. «Не скумаешь, Чуз, лемез куропский?» - чекиста на пороге хибары встретил русский мужик и перевел послание: «Солдаты едет плохо, каша да картошка…». С тех пор к жителям Нового Ропска претензий со стороны властей не было. Вот такой конспиративный язык был у шаповалов. Он необходим был ремесленникам для того, чтобы сохранить секреты мастерства, чтобы простой народ «не скумал», о чем они говорят.