VIII. A CASE – СУДЕБНОЕ ДЕЛО




БАЗОВЫЙ ГЛОССАРИЙ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

I. LAW – ПРАВО

1. Bankruptcy law Закон о банкротстве
2. Civil law Гражданское право
3. Company law законодательство о хозяйственных обществах
4. Competition law Антимонопольное право, защита конкуренции
5. Contract law Договорное право
6. Criminal law Уголовное право
7. Employment law Трудовое законодательство
8. Environmental law   Правовые нормы по охране окружающей среды
9. Family law   Семейное право
10. Health law   Здравоохранительное право
11. Immigration law Иммиграционное право  
12. Intellectual property law   Закон об интеллектуальной собственности
13. International law   Международное право
14. Military law   Военное право
15. Private law Частное право
16. Procedural law Процессуальное право
17. Public law Публичное (общественное) право
18. Real property law Нормы права о недвижимости
19. Substantive law Материальное право
20. Tax law Налоговое законодательство

 

II. Intellectual property law — Закон об интеллектуальной собственности

21. A reproduction Воспроизведение; копия
22. A trademark Товарный знак
23. Author’s rights Авторские права
24. A commercial name Торговое, фирменное наименование
25. A licence Лицензия
26. A patent Патент
27. Copyright Издательское право, право перепечатки/постановки
28. Disclosure Разглашение, раскрытие информации
29. Industrial property Промышленная собственность (разновидность интеллектуальной)
30. Infringement /ɪnˈfrɪndʒmənt/ Нарушение (прав, закона, норм), посягательство (на авторское право)

 

 

III. Competition law — Антимонопольное право, защита конкуренции

31. A criminal sanction Уголовное наказание, санкция
32. A trust) Трест (объединение однотипных предприяти й
33. Anticompetitive practices Практика недобросовестной конкуренции, монополистическая практика
34. Antitrust law Антимонопольное законодательство
35. Business entities Субъекты предпринимательской деятельности
36. Monopoly Монополия
37. Predatory pricing Демпинг (искусственное занижение цен)
38. Price gouging Спекуляция, искусственное раздувание цен
39. Сonspiracy Сговор
40. To dominate Господствовать, доминировать (на рынке)
41. To restrict Ограничивать, блокировать
42. Unenforceable Не имеющий юридической силы

 

IV.Employment law — Трудовое законодательство

43. Pension Пенсия
44. Benefits Компенсационные выплаты, льготы, пособия(то, что платится помимо основной зарплаты)
45. Dismissal Увольнение
46. Discrimination Дискриминация
47. Recruitment Набор персонала
48. Redundancy Увольнение (обычно сокращение)
49. Termination Прекращение действия договора/соглашения
50. Severance Выходное пособие
51. Trade union Профсоюз
52. Workforce Персонал, работники предприятия, рабочая сил

 

V.Contract law — Договорное право

53. A warranty Гарантия на продукцию, обеспечивающая ее замену/ремонт
54. Ambiguity /ˌæmbɪˈɡjuːəti/ of expressions Двусмысленность терминов/формулировок
55. An anticipatory breach Нарушение договора до его вступления в сил у
56. Duties Обязанности
57. Liability Финансовые, долговые обязательства
58. Repudiation Аннулирование, расторжение, односторонний отказ
59. To discharge Аннулировать, расторгать
60. To draft a contract Заключать договор
61. Enforceable Имеющий юридическую силу, подлежащий исполнению
62. Terms Условия
63. Non-binding Не имеющий обязательной силы

VI. Real property law — Нормы права о недвижимости

 

64. Easement Сервитут (ограниченное право пользования землей)
65. Estate Имущество, владение
66. Fee simple Право наследования без ограничений
67. Fee tail Ограниченное право наследования
68. A landlord Арендодатель, владелец недвижимого имущества
69. A tenant Арендатор
70. An heir /eə(r)/ Наследник
71. Freehold Безусловное право собственности на недвижимость
72. Leasehold Арендованная недвижимость
73. Life estate Имущество в пожизненном владении
74. Rent Арендная плата
75. Reversion Обратный переход прав к первоначальному владельцу; право выкупа заложенной или отчужденной за долги недвижимости

 

VII. Company law — Право, регулирующее деятельность акционерных компаний (Корпоративное право)

76. Bankruptcy Банкротство, неплатежеспособность
77. Consent Согласие, разрешение
78. Enlargement Укрупнение (предприятия)
79. Recession Кризис, спад
80. Remuneration Гонорар, оплата, вознаграждение
81. Repayment Возврат, погашение долга
82. Sustainability Способность продолжительное время держаться на одном уровне
83. To contribute Делать вклад
84. To maintain Поддерживать
85. To remedy Исправлять, устранять

 

VIII. A CASE – СУДЕБНОЕ ДЕЛО

86. A breach /briːtʃ/ /violation /ˌvaɪəˈleɪʃ(ə)n/ of (the) law Нарушение закона
87. A case Судебное дело
88. A complaint Исковое заявление, судебная жалоба
89. A contract Договор, сделка
90. A defence Отзыв на исковое заявление, защита в суде, аргументация обвиняемог
91. A defendant Обвиняемый, ответчик
92. A fine Штраф
93. A hearing Судебное заседание, слушание дела
94. A judge Судья
95. A jury Коллегия присяжных
96. A lawsuit Судебное дело, правовой спор, гражданский иск
97. A legal action Судебный иск, обращение в суд, тяжба
98. A litigant /ˈlɪtɪɡənt Любая из сторон в судебном деле (истец или ответчик)
99. plaintiff Истец, заявитель по иску
100. A prosecution attorney / prosecutor Обвинитель, прокурор
101. A tribunal Специальный суд: суд по вопросам трудовых отношений, трибунал и т. д.
102. A verdict /ˈvɜː(r)dɪkt/ Вердикт, решение присяжных
103. AAn accusation (of) Обвинение (в чем-то)
104. AAn allegation (of) Утверждение (о чем-то) в суде (обычно голословное), заявление без доказательств вины
105. AAn injunction Судебный запрет, запрещающее судебное предписание
106. AAn offence Правонарушение
107. A settlement Мировое соглашение
108. CCourt Суд (как абстрактное понятие и место проведения заседания)
109. TThe court Общее название присяжных и судьи
110. DDamages Материальная компенсация, компенсация за убытки
111. JJudgement Решение суда
112. LLaw enforcement agency Орган юстиции, орган правопорядка
113. Binding (document, decision) Обязательный к исполнению (документ, решение)
114. TTo fine Штрафовать
115. TTo appeal Обжаловать, опротестовать (приговор)
116. Tto accuse Обвинять
117. TTrial Слушание дела, судебный процесс, судебное производство
118. LLegislation Законодательство, зак
119. LLegal proceeding Судопроизводство, процессуальные действия
120. LLegal abuse Нарушение закона, злоупотребление законом
121. CCivil Гражданско-правовой, гражданский (не уголовный, не военный)
122. JJudicial /dʒuːˈdɪʃ(ə)l/ Судебный, правовой
123. LLegal Законный, правомерный
124. A charge against Обвинение против кого-либо
125. A heavy/substantial/large fine Крупный штраф
126. A minor /ˈmaɪnə(r)/ offence Мелкое правонарушение
127. Tto accuse falsely Обвинять ложно, оговаривать
128. Tto accuse someone of something / To accuse someone of doing something Обвинить кого-то в чем-то / Обвинить кого-то в совершении чего-то
129. Tto appear in court Явиться в суд
130. Tto assert your rights Отстаивать свои права
131. Tto be charged with an offence / a crime Быть обвиненным в совершении правонарушения/преступления
132. Tto be guilty of... Быть виновным в...
133. Tto come to trial Дойти до суда (о деле)
134. Tto deny/refute /rɪˈfjuːt/ allegations Отрицать/опровергать утверждение, голословное обвинение
135. Tto face/get a fine Получить штраф
136. YYou’ll face/get a fine. — Вас оштрафуют.
137. Tto file a lawsuit Подать иск, возбудить дело
138. Tto make allegations against / about someone Делать заявление против кого-то / о ком-то
139. Tto make/bring an accusation against someone Выдвигать обвинение против кого-то, обвинять кого-то
140. Tto pay a fine Платить штраф
141. Tto stand trial Отвечать перед судом, предстать перед судом
142. To preside over a court/case Руководить судебным заседанием
   


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: