Московский государственный строительный университет
Кафедра “ Политологии и социологии”
Тема: современный язык футбольных комментаторов
Выполнили: студенты группы ЭУМС 2-15
Смирнов В.
Кравченко А.
Бабаров С.
.
Москва 2012 г.
СОДЕРЖАНИЕ
История возникновения 3
Современный язык футбольных комментаторов 16
Ляпы комментаторов 19
История возникновения
Футбол (от англ. "фут" - нога, "бол" — мяч). Футбол сохранил свое английское название во Франции, Испании, России. У немцев он звучит как «фусбаль», у венгров — «лабдурагаш», у поляков — «пилка ножна», у итальянцев — «кальчио», у югославов — «ногомет».
Где и когда зародился футбол и его первые правила, точно никому не известно. Игры в ножной мяч были известны еще народам Древнего Востока и широко распространены в государствах античного мира — Греции и Риме.
«Прародитель» современного футбола существовал уже в Древнем Китае свыше двух тысяч лет назад. В мяч играли ногами, придерживаясь каких-то правил, определявших победителей и побежденных. Китайский император, с удовольствием наблюдавший за игрой, награждал победителей подарками, а побежденных били бамбуковыми палками. Возможно, что такие условия недостаточно стимулировали дальнейшее развитие этой игры.
Юноши Древней Греции ставили мяч посредине поля и старались провести его в стан соперников. Эта игра называлась «гарпанон».
Римские легионеры Кая Юлия Цезаря играли в «гарпастум», который являлся одним из элементов военных занятий. Правила были просты: мяч надо было провести между двумя стойками каким угодно способом, причем для остановки соперника разрешались любые приемы. Мяч делался из воловьей кожи и туго набивался соломой. Римляне воевали со многими странами. Их войска побывали в Германии, Франции, Англии, Испании, и население тех мест, где стояли римские гаргизоны, переняло у легионеров увлекательную игру в ножной мяч. Но приблизительно в V веке она почему-то оказалась забытой. Лишь кое-где сохранились ее следы.Так, раз в год во Флоренции на ярмарочной площади встречались команды общин. В каждой из них было по 27 одетых в разные платья игроков. Они выступали на поле размером 100x50 метров и старались забить в ворота противника мяч, наполненный воздухом. Игра называлась «дживо дель кальцио» и просуществовала до начала XVI века.
|
В средние века в Нормандии была широко распространена игра «ла суль», очень похожая на футбол. Две команды гоняли кожаный мяч, наполненный тряпками или воздухом. Игра проходила на улицах и площадях городов. Увлечение ею было столь велико, что жителям приходилось делать на окнах и дверях специальные ограждения. Чтобы сыграть в «ла суль», ремесленники нередко бросали работу, что не могло не беспокоить правителей и заставляло их издавать специальные указы, запрещающие соревнования под страхом тюремного заключения, штрафов и других наказаний. Но ничто не помогало, «ла суль» процветала.
В Англии в средние века была очень популярна игра в ножной мяч, занимающая среднее положение между футболом античным и современным. Играли повсюду: в городах и деревнях, на весенних праздниках и различных торжествах. Формальные правила для нее отсутствовали и игра была похожа на беспорядочную свалку, зачастую переходящую в кровопролитную драку. Иногда с каждой стороны выступало по 500 и более человек. Полем служили улицы городов и поселков. Соревнования начинались в середине дня и продолжались до темноты. Побеждала команда, сумевшая прогнать мяч через весь город к определенному месту или пересечь «линию ворот», длина которой достигала 400 метров. Футбол тех времен не имел ни определенного поля и представлял собой малопривлекательное зрелище. Вот что писал о нем английский писатель XVI века Стаббес: «Футбол несет с собой скандалы, шум, раздоры. Это полное собрание поводов к драке, убийству и великое множество пролитой крови». У другого современника есть такие строки: «Щеки в синяках, ноги, руки и спины переломаны, выбитые глаза, носы, полные крови, — вот что такое футбол!»
|
В давние времена футбол, в который играли команды, насчитывающие десятки и сотни людей, считался политически опасным занятием, и феодалы, церковники, купцы не раз требовали от английского короля запретить эту «выдумку дьявола». Выполняя их волю, король Эдуард II в 1313 году запретил игру в футбол в пределах города. А когда некоторые жители попытались проводить встречи за городскими стенами — подальше от королевских шерифов а стражников, — то они были посажены в тюрьму.
В 1349 году король Эдуард III издал специальную грамоту, в которой говорилось, что «стрельба из лука заброшена из-за бесполезного и беззаконного катания мяча по полю».
В 1389 году король Ричард II установил за игру в футбол суровые наказания, вплоть до смертной казни. Этот закон просуществовал до 1603 года, когда, наконец, запрет был снят.
|
Широко распространилась игра в ножной мяч в 1660 году после воцарения Карла II. Дело в том, что после победы Оливера Кромвеля сторонники королевского режима вынуждены были бежать из Англии во Францию и Италию. Там они увлеклись «дживо дель кальцио» и, вернувшись в Англию, сделали футбол придворной игрой. В 1681 году состоялся первый матч по определенным правилам. И хотя команда короля потерпела поражение, он наградил одного из лучших спортсменов команды соперников. Этот подарок можно считать первым призом за искусное выступление в футболе.
До начала XIX века количество игроков в английских командах было неограниченно, и для победы требовалось загнать мяч на базарную площадь деревни противника, а сами встречи зачастую переходили в рукопашные схватки.
Мяч в те времена изготовляли из шкурки кролика или овцы и набивали тряпками, а так как шорники шили покрышку из цельного куска кожи, то она получалась неправильной формы, которая, впрочем, никого не смущала. В те времена не обращали внимания даже на человеческие жертвы. Однажды во время напряженного «матча» (при переправе через реку), утонуло сразу 15 игроков.
В двадцатых годах XIX века были сделаны первые попытки направить игру в спортивное русло и создать определенные правила футбола. Но дело осложнилось спором, как играть: только ногами или и руками? Любители футбола разделились на два враждующих лагеря. Одни считали — только ноги, другие доказывали — и ноги, и руки. В 1848 году бывшие воспитанники колледжей Итона, Харроу, Винчестера, Регби и Шрьюсбери собрались в Кембридже большой группой, чтобы выработать первые официальные правила футбола. В итоге дискуссии появились «Кембриджские правила», которыми, впрочем, никто не воспользовался. В 1862 году в том же Кембридже были выработаны новые правила. Но их постигла подобная же участь: они почти сразу были забыты. Наконец, 26 октября 1863 года в Лондоне, в таверне Свободных масонов, встретились капитаны футбольных команд высших школ и колледжей. Собрание было бурным. Со всех концов зала неслись крики: «Играть только ногами!»,- «Нет, можно и руками!». Не добившись перевеса, сторонники игры ногами и руками покинули собрание и организовали лигу «футбола-регби». Одиннадцать приверженцев «чистого» футбола, оставшись в таверне на Большой Королевской улице, выработали 13 пунктов правил футбольной игры в «футбол ассошиэйшен». 1 декабря 1863 года эти правила были опубликованы в газетах и впоследствии получили всеобщее признание. Так родился современный футбол. Вскоре «футбол-регби» потерял первую половину своего названия и стал именоваться просто «регби», а «футбол ассошиэйшен» — «футболом».
Футбольная терминология
А
• Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота
• Арбитр — футбольный судья
• Аренда — переход игрока из одного клуба в другой на оговорённое клубами время, по истечении которого он обычно возвращается обратно.
• Аритмия — смена (иногда частая) темпа игры. Аритмия может быть следствием физической усталости игроков или преднамеренной частью игровой концепции.
• Атака — продвижение к воротам противника
• Аут (от англ. out, выход) — выход мяча за боковую линию
• Аутсайд — фланговый, крайний нападающий, играющий на правом или левом фланге
• Аутсайдер — команда, находящаяся в конце турнирной таблицы
Б
• Банка — скамейка запасных; гол
• Бек (от англ. back) — то же, что защитник
• Бетон — глухая оборона
• Бомбардир — игрок, забивающий много голов.
• Быстрый гол - гол, забитый до 15-ой минуты матча
В
• Вингер (от англ. wing, крыло) — крайний атакующий полузащитник
• Ворота (футбольные) — конструкция из двух штанг и перекладины на краю поля, куда игроки пытаются забить мяч. Размер — 7,32 метра на 2,44 метра.
• Вратарь — игрок, защищающий ворота.
• Вратарская площадка - площадь внутри штрафной, в которой запрещена любая борьба с вратарем.
• Второй этаж — игра головой
• Вынос
o сильный удар с целью разрядить обстановку (см. отбой).
o лёгкая победа с крупным счётом (сленг).
Г
• Гекса-трик — шесть мячей, забитых игроком в одном матче (упоминается редко)
• Гол (от англ. goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересёк линию ворот.
• Гол в раздевалку — гол на последних минутах первого тайма.
• Гол из раздевалки — гол на первых минутах второго тайма
• Голкипер (от англ. Goalkeeper) — вратарь
• Горчичник — жёлтая карточка (жаргон)
• Группа смерти - группа в турнире(чемпионате, лиге...), состоящая из, примерно, равных по мастерству команд. Определяется при жеребьёвках.
Д
• Двойной хет-трик — шесть мячей, забитых одним игроком за матч.
• Девятка — сленговое название верхних зон створа ворот, расположенных справа и слева от рук вратаря в непосредственной близости от перекладины. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 9 очков.
• Дерби - матч принципиального характера между двумя соперничающими командами из одного города или района.
• Джокер - игрок, выходящий на замену, способный кардинально изменить ход игры в пользу своей команды.
• Дивизион — совокупность команд, составленная по спортивному принципу. Иногда при его формировании учитывают также и географическое положение участников. При проведении чемпионата команды дивизиона встречаются только между собой. Родственные понятия — лига, серия и т. п.
• Дополнительное время — время, добавленное к матчу сверх основного и компенсированного, т. н. экстра-тайм. Назначается обычно с целью выяснения победителя в матче или по сумме двух матчей. Дополнительное время состоит из двух таймов по 15 минут каждый. Кроме того, к обоим таймам может добавляться компенсирующее время.
• Дриблинг — движения игрока, владеющего мячом, с обводкой игрока (ов) соперника
• Дубль
o выигрыш какой-либо командой первенства и кубка страны в одном сезоне
o два гола, забитых игроком в течение матча
o резервная команда
• Дубль-ве — тактическая схема расположения игроков на поле: 3+2+2+3
З
• Забегание — технический приём, при котором игрок без мяча пробегает мимо игрока с мячом и может получить от него короткий пас.
• Зажаться — оборонительная стратегия, связанная с плотной игрой на своей половине поля, преимущественно возле своей штрафной, почти всей командой. При этом максимальное действие в атаке — контр-выпад одного — двух футболистов.
• Защитник — игрок линии обороны.
• Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время, после которого игра заканчивается победой забившей команды (сейчас отменён).
И
• Инсайд — немного оттянутый назад игрок линии атаки, расположенный между линией нападения и линией полузащиты. Играет роль связующего.
• Искусственный офсайд - положение "вне игры", осознанно созданное игроками обороняющейся команды.
К
• Камбэк (от англ. comeback) — ситуация, при которой одна из команд отыгрывает разницу в три и более голов.
• Капитан — фактический лидер команды или административный (может сочетаться), носит повязку, которая отличает его от других игроков.Ошибочно считается,что имеет право спорить с арбитрами.
• Катеначчо (от итал. сatenaccio) — тактическая схема с акцентом на обороне и тактических фолах. Создана тренером Интернационале Эленио Эррерой на рубеже 60-х. Активно используется в тактике итальянской сборной по футболу
• Кипер — вратарь.
• Компенсирующеее время матча — устоявшийся термин для обозначения времени, добавленного судьёй к основному времени матча, с целью компенсации различных затяжек, вызванных травмами игроков, заменами и т. п.
• Контратака — незамедлительный переход в атаку после отбитой атаки противника.
• Корнер (от англ. corner) — угловой удар.
• Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии — тренер).
• Крестовина — стык между штангой и перекладиной.
• Крупный счёт (тж. разгром) — преимущество одной из команд в три и более гола. Преимущество в пять и более голов часто называют "неприличным счётом".
• Кубок — турнир, либо целиком проводимый по олимпийской системе, либо решающие матчи которого проводятся по ней. Например, Лига чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков, Кубок мира, кубки отдельных стран, также символический главный приз, вручаемый победителю соревнования.
• Круг
o фаза группового турнира или чемпионата, на протяжении которой команда встречается со всеми своими соперниками единожды.
o линия (окружность), находящаяся в 9,15 метров от центральной точки футбольного поля.
Л
• Латераль (от итальянского laterale — боковой) — крайний защитник, активно поддерживающий атаку либо вообще закрывающий всю бровку.
• Лайнсмен — судья на линии, боковой судья, помощник судьи
• Легионер — игрок клуба, не имеющий гражданства страны, в национальном чемпионате которой он участвует.
• Либеро — свободный защитник
• Лига — то же, что дивизион, серия и т. п.
М
• Матч — состязание двух футбольных команд в течение отведённого футбольными правилами и судьёй времени. Матч состоит из двух таймов.
• Межсезонье — промежуток времени между чемпионатами.
• Мундиаль (от испанского mundial — мировой) - чемпионат мира.
• Мяч — спортивный снаряд для игры в футбол.
Н
• Набегание — технический приём, при котором игрок(и), не владеющий(ие) мячом, производит(ят) движение в предполагаемую зону получения навеса.
• Навес — от навесная передача — пас по воздуху.
• Накладка — один из терминов, обозначающий опасную игру.
• Нападающий — игрок линии атаки.
• Ничья — результат матча, при котором не выявлен победитель.
• Ножницы — технический приём, при котором футболист бьёт по мячу, когда обе ноги скрещиваются в воздухе.
• Нырок
o способ имитации нарушения правил с целью «выпросить» штрафной удар или пенальти
o способ удара головой по низколетящему мячу в падении
О
• Оборона — ликвидация или недопущение опасности своих ворот командными силами
• Оперативный простор — зона футбольного поля, свободная от футболистов, в которую в результате грамотных технико-тактических действий атакующей команды врывается игрок с мячом или доставляется мяч на «набегание» атакующего футболиста.
• Основное время — номинальный промежуток времени, составляющий для тайма — 45 мин, а для матча — 90 мин. Тайм и матч всегда (за исключением чрезвычайных обстоятельств) длятся не менее указанных промежутков
• Офсайд — положение «вне игры».
П
• Пас — передача мяча от одного игрока команды другому игроку этой же команды.
• Пассивный офсайд - нарушение правил игроком атакующей команды, который, находясь на чужой половине поля в момент передачи мяча от игрока своей команды, находится ближе всех к воротам соперников относительно любого игрока защищающейся команды, при этом не получая мяча.
• Пенальти (от англ. penalty) — 11-метровый штрафной удар (сущ., нескл., ср. р. и муж. р.)
o послематчевые пенальти — серия 11-метровых штрафных ударов, назначаемая в кубковых матчах для окончательного определения победителя
• Пента-трик — пять голов, забитых одним игроком в течение одного матча
• Передача — пас
• Перекладина — верхняя штанга ворот
• Перерыв — промежуток времени между таймами матча
• Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.
• Плеймейкер (от англ. playmaker) — распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник)
• Подвал — нижняя часть турнирной таблицы
• Подкат — способ отбора мяча, при котором защищающийся игрок в падении, скользя по траве (подкатываясь), выбивает мяч у нападающего
• Покер — четыре гола, забитых одним игроком в течении одного матча
• Поучер — нападающий, играющий на грани офсайда. Цель — получив мяч на ход, ворваться за счет ускорения в свободную зону между защитниками и пробить по воротам.
• Поле — место, где проходит игра. От 90 до 120 м в длину, от 45 до 90 метров в ширину.
• Полузащитник — игрок средней линии
• Предупреждение
o устное замечание судьи игроку, нарушившему правила
o жёлтая карточка
• Прессинг — тактика коллективного отбора мяча, создания препятствий для начала атаки
• Пыр (удар пыром) — удар с носка.
Р
• Разрез — пустое пространство между двумя соперниками, куда обычно следует пас
• Рама — ворота (дворовый сленг)
• Рефери — футбольный судья (главный судья, судья в поле)
С
• Свипер — свободный защитник
• Свободный удар — непрямой штрафной удар. Гол после исполнения данного штрафного удара засчитывается только в том случае, если хоть один из игроков любой команды коснулся мяча во время его пути до ворот. Если мяч влетел в ворота, а судья не зафиксировал данного касания, назначается угловой удар.
• Сезон — период времени в пределах календарного года, который включает в себя подготовку к официальным соревнованиям и непосредственно соревновательный период. Определение сроков начала и окончания сезона определяется ежегодно. В странах, которые играют по системе весна—осень, сезон начинается в марте, в странах, которые играют по системе осень—весна — в июле или августе.
• Серия — то же, что дивизион, лига и т. п.
• Скрещивание — технический приём, когда игрок с мячом бежит навстречу партнеру и в момент сближения оставляет ему мяч или делает вид, что отдаёт пас, а сам продолжает движение с мячом
• Стадион — Спортивное сооружение, место проведения матча.
• Стадия — фаза турнира или чемпионата
• Стандарт — одно из стандартных положений в игре — угловой, штрафной или свободный удар
• Створ ворот — внутренняя площадь ворот (не включающая перекладины и штанги)
• Стенка
o защитное построение игроков, для уменьшения площади обстрела ворот
o технический приём, когда один игрок отдаёт пас другому и получает от него мяч в другой точке
• Стоппер — опорный защитник
• Страйкер (от англ. strike, бить или от англ. striker, молотобоец) — ярковыраженный нападающий, центральный форвард
• Сухарь - матч, в котором вратарь не пропустил гол. Термин футбольных статистиков.
• Сухарь с изюмом - матч, в котором вратарь не пропустил гол и отразил пенальти. Термин футбольных статистиков.
• Сухой лист - задание мячу вращения вокруг наклонной оси. Основным признаком удара «сухой лист» является траектория полёта мяча. Изначально мяч летит по сложной дуге — сумме вращательных движений вокруг вертикальной и поперечных осей — и на последнем участке траектории (и это важно!) падает резко вниз.
• Сейв — (от англ. save, спасать) мяч, отбитый вратарём
Т
• Тайм — одна из двух частей футбольного матча. Тайм состоит из 45 минут, определённых футбольными правилами, плюс компенсированное время, добавленное судьёй.
• Точка — отметка в штрафной для пробития 11-метрового штрафного удара. Указать на точку, значит назначить пенальти.
• Трансферное окно — период времени, когда возможны переходы игроков из одного клуба в другой.
• Трансфер — переход игрока за деньги из одного клуба в другой
• Треквартиста - итальянский термин. Игрок, который не играет ни в нападении, ни в полузащите, но держит все нити игры. В Англии его называют плэймекер.
У
• Удаление — исключение из участников матча за
o две жёлтые карточки в одном матче
o особо грубое нарушение без предварительно показанных жёлтых карточек
При удалении участнику матча показывается красная карточка и он обязан покинуть поле. Судья имеет право удалять не только полевых, но и запасных игроков, а также тренеров команд.
• Удар пыром - удар, выполняемый с носка. Исполняется на силу.
• Удар шведкой - удар, выполняемый внешней стороной стопы. Исполняется на технику.
• Удар щёчкой — удар, выполняемый внутренней стороной стопы. Исполняется на технику.
Ф
• Фаворит — команда, у которой больше шансов на победу
• Фантазиста - итальянский термин. Футболист с тончайшей техникой и прекрасным виденьем поля.
• Финт — обманное движение, обманный прием, исполненный футболистом
• Форвард (от англ. forward) — нападающий
• Фол (от англ. foul) — нарушение правил
Х
• Хет-трик — три мяча, забитые одним футболистом в одном матче
• Хавбек (от англ. Half-back) — полузащитник
Ч
• Чемпионат — соревнование, проводимое с использованием круговой системы. Характерным признаком чемпионата можно считать наличие не менее одной игры с каждой командой своего дивизиона. Как правило, чемпионат состоит из нескольких кругов
• Чердак — верхняя часть турнирной таблицы
Ш
• Шведка — внешняя сторона стопы.
• Шестёрка — сленговое название нижних зон створа ворот, расположенных в непосредственной близости от обеих штанг. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 6 очков.
• Штанга — боковая стойка ворот
• Штрафная площадь — площадь перед воротами, в пределах которой вратарю позволено играть руками. Любое нарушение правил игроками в штрафной площади своих ворот карается назначением пенальти.
Современный язык футбольных комментаторов
Футбольный репортаж — один из жанров телевизионного репортажа. Наиболее значимыми признаками футбольного репортажа оказываются такие параметры, как особенности языковой личности комментатора, специфика используемой в рамках репортажа лексика репортёра. Футбольный репортаж рассматривается как особый тип устной публичной речи и тип текста, который характеризуется следующими чертами: 1) темой (основным событием); 2) прямой зависимостью речи комментатора от хода игры; 3) ориентацией на нормы литературного языка; 4) чёткой структурной организацией, композицией репортажа.
Футбольный комментарий— это мнение компетентного журналиста о футбольном матче. Основная цель комментария — прояснить само значение и течение события, выявить его связь с другими событиями, их возможные последствия и тем самым повлиять на отношение к ним аудитории.
Особое значение в футбольном репортаже имеет лексика комментатора. Успех футбольного комментария во многом зависит от богатства и разнообразия используемых в нём языковых средств и стилистических приемов.
Важной составной частью речи футбольного комментатора является открытая авторская оценка.
Проанализировав футбольный комментарий Г. Черданцева матча «Россия – Голландия» ¼ Евро 2008 (счёт 3:1), нами отмечено, что:
1. Комментатор придерживается норм литературного языка (ваш покорный слуга; «для него игра открытая книга, и читает он её хорошо»; «надвигался грозной тучей» на ворота соперника; «как нож сквозь масло пронзил нападающий оборону соперника»; «это будет славная охота!»), а также активно использует элементы разговорной речи. Его лексика включала в себя эмоциональные слова и выражения: У-у-у! Ай-ай-ай. Ну, ну, ну! Дай еще! Дай! и др.
2. Комментатор Г. Черданцев активно включает в лексический состав
своего комментирования фразеологизмы и фразеологические сочетания. Он их употребляет преимущественно в спокойные моменты репортажа. Они выражают оценку, характеризуют действия игроков, команды, поведение тренера и т.д., придавая соответствующим высказываниям определенную эмоциональность и экспрессивность. Наиболее преобладающими фразеологическими выражениями в речи комментатора были единицы, входящие в области «Успех, победа» (победа за нами и др.) и «Неудача, отсутствие успеха, поражение» (), что в целом предсказуемо, поскольку понятия «успех» и «победа» являются ключевыми для футбольного комментария. Также преобладали фразеологические выражения, входящие в область «Время» (время даром не терять, медленно, но верно; тянуть время, битый час и др.); «Быстрота, скорость» (в мгновение ока, одним махом, на одном дыхании, с ходу).
- В напряжённые моменты матча (гол, голевой момент, штрафной удар и
т.п.) комментатор, как правило, прибегает к другим языковым средствам. На наш взгляд, это можно объяснить тем, что напряжённые моменты игры зрители видят на телеэкране (то есть основную смысловую нагрузку несёт именно изображение), поэтому комментарии к ним достаточно лаконичны (например, гол!; ну вы сами всё прекрасно видели; здесь ничего не скажешь и т.п.). В спокойные же моменты репортажа, когда ничего существенного в игре не происходит, комментатор старается поддержать интерес зрителей увлекательным рассказом о том игроке, тренере, который оказался в центре внимания оператора, анализируя какие-либо действия этого футболиста и т.д., активно используя иронический приём: Голландцам пора идти вперед. Пора переквалифицироваться в управдомы, как говорил классик; иногда как управдомы ходят по футбольному полю футболисты ЮАР: медленно, уверенно, без суеты; Леоненко - это всегда опасно. Даже если его нет на поле и пр.
4. Комментатор активно использует в своей речи «патриотический пафос», частотно используя призыв, просьбу, риторическое восклицание, риторическое обращение, пожелание: Я думаю, что сегодня Аршавин выплеснет все, что у него имеется; Давайте, ребята, мы верим в вас; Мы ждем от сборной России только победы в сегодняшнем матче и др.
5. Журналист частотно использует информативный речевой жанр резюмирование, анализируя с точки зрения специалиста то, что происходит в данный момент на поле, подкрепляя свою точку зрения фактами и аргументами. Он приглашает телезрителей к совместному обсуждению игры во всех ее плоскостях.
6. Абсолютная компетентность спортивного комментатора отражается и в свободном владении спортивным подъязыком, в том числе спортивным жаргоном, сленгом и узкоспециальной лексикой футболистов. «Мне надо было вырабатывать приемлемую журналистскую речь, но от футбольной лексики я не отказывался. Она должна быть! …Правда, сейчас я понимаю, что излишне увлекался футбольным профессиональным языком. Но по ходу дела замечу: футболисты не говорят «попасть в рамку», «поставить мяч на точку» — это «подделка», более позднее изобретение людей, косяком идущих в футбольную журналистику » [Черданцев 2008].
Соответствующие модели речевого поведения комментатора зафиксированы нами в репортаже Г. Черданцева, что позволяет говорить о несомненном наличии черт комментатора - «знатока» в структуре языковой личности исследуемого журналиста.
А вот некоторые смешные ляпы комментаторов
У нас прервалась трансляция, теперь развлекать вас буду я
С вами снова ваш глухой комментатор.
На обмахе убрал соперника....
Пантеристый прыжок...
Красносинеармейская оборона...
(про подкаты сзади) Не все, что делается сзади, наказывается!
И вот - то, ради чего мы смотрели в голубые экраны - реклама....
У Булатова сильный удар. Я не со стороны об этом сужу: я запомнил этот удар, когда играл со сборниками на пляжах Копакабаны.
Наши футболисты уезжают не только в Европу, но и на Украину.
Мы рады за Робсона - нашего бразильского друга.
В первом тайме я назвал Бурова тюменским парнем. В перерыве я выяснил,что он такой же тюменец, как я, или - как Робсон
Я сказал,что пришел Мор из дубля. Звучит,конечно,не слишком приятно. Но Мор - это фамилия.
Продажа игроков - не лучший способ торговли людьми
У вратаря нет кепки, нынче в моде лысины...
Подкат, и защитник катится, катится... как в песне про вагон...
Зададимся вопросом - а во имя чего мы это все смотрим?
Любопытный факт - после перелома ноги у него легче пошел итальянский язык...
Безадресная передача... на мяче, видимо, адрес не написали...
Зрители не одобряют подобной игры - им, знаете, голы подавай...
Все сделал, только ударить забыл... ну и немудрено - столько бежать, имя свое забыть можно...
Давайте взглянем на турнирную таблицу первенства турнира
Дождь должен помочь Спартаку. Почему? Не знаю, но должен...
Вот так решил судья, решительный он наш...
Ну, этот захват, можно сказать, его фирменное блюдо, которым он угощает всех соперников...
Пятнадцатая минута пошла... уже десять минут играют команды...
Видимо сказал он что-то арбитру на интернациональном языке футбола....
На поле 4 защитника, но я больше вижу трех
Судья не должен позволять себя гладить - не мужское это дело.
Нет никого, кто бы мог со штрафного испортить жизнь вратарю противника
Ну, вставай скорее, вратарь. Ну, еще! Молодец! Ну, что вы там делаете?! Я больше не могу. Инфаркт же всех хватит - в стране и здесь
Игроки стоят в стенке, держатся.... известно, за что...
вывод
Давайте представим, что было бы, если бы футбольные матчи проходили без комментариев? Мы бы получили некое спортивное действо с одной стороны и стороннего наблюдателя с другой. Причём этот наблюдатель зачастую не знает нюансов игры, расстановку сил, подоплёки матча и других технических моментов. То есть в отсутствии комментатора зритель остаётся один на один с телевизионной картинкой. Находясь на стадионе, любой болельщик является частью всего происходящего, что добавляет ему эмоций, смотря матч дома, зритель в большой степени лишен этого. Комментатор – это некий посредник между зрителем и спортивным действом. Комментатор становится невидимым собеседником, а ведь смотреть что-либо в компании всегда интереснее! Зритель благодаря комментатору получает возможность согласиться или поспорить, восхититься или разочароваться и становится ближе к происходящему на спортивной арене.
Комментаторы — это настоящие профессионалы своего дела, каждый из них очень хорошо разбирается в нюансах и тонкостях приоритетного для них вида спорта. В эту профессию (разве можно сказать, что комментатор – это не профессия?) нельзя приходить спустя рукава, «сырым» и не подкованным статистически, но и перебарщивать со знаниями тактики, статистики и просто чересчур умничать тоже не приветствуется.
Вкус комментатора должен быть сбалансирован. Кто-то любит, когда комментируют кисло, кто-то любит когда комментируют сладко. Но самое главное, найти баланс в репортаже. Зритель, который разбирается в футболе, любит, когда баланс соблюден.
Комментаторы – это совершенно отдельное и в некоторой степени уникальное явление в мире. Комментаторы очень часто выполняют сразу две функции – свою непосредственную, ну и заодно веселят телезрителей юмором. У комментатора скорость мысли должна опережать скорость речи, так же, как скорость света опережает скорость звука. Комментировать – искусство, а комментатор – актер. Он должен в себе сочетать большое количество образов, умение перевоплощения, эмоции и театр.
Профессия комментатора публичная. Поэтому человек должен быть образованным, начитанным и владеющим литературным русским языком. Комментатору стоит избегать выражения личных пристрастий к участникам игрового процесса, так как комментатор должен быть объективен и соблюдать нейтралитет. Однако существуют и исключения, например, игры сборной. В данной работе никогда не стоит забываться, как бы тебя не любили и не боготворили. Следует запомнить одно правило – ты не звезда, а в первую очередь тебя слушают поскольку, смотрят звезд мирового спорта!
Во время репортажа главное для комментатора – не мешать. Не мешать матчу раскрыть свою собственную сущность. И на этом фоне обязательно раскроется комментаторское мастерство, в котором нет места ни выпячиванию своего «я», ни перенасыщенности фактов, ни унылой цифрологии, ни косноязычию, ни банальному незнанию материала. Но есть задача и по сложнее для комментатора — увидеть и проанализировать игровой момент и незаметно подтолкнуть к такому анализу зрителя, отвлечь его и направить мыслительный процесс на игру – вот это уже показатель мастерства, к которому нужно стремиться! Застывший в развитии комментатор закрывает глаза на собственные недостатки, упрямо давит на преимущества – и, в конце концов, просто надоедает.
И как сказал классик футбола, переиначив известное выражение, — Любите футбол в себе, а не себя в футболе. И все получится!